AVG VPC42DS2 User manual

MANUEL D’UTILISATION/ INSTRUCTIONS MANUAL
CENTRE DE BREUVAGES / CELLIER ENCASTRABLE À CADRE MONOPIECE
BUILT-IN BEVERAGE CENTER / WINE CELLAR SEAMLESS FRAME
Modèle/Model: VPC42DS2
Pour une utilisation optimale de cet appareil ainsi que pour votre sécurité, veuillez lire
attentivement les instructions contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner cet
appareil.
To ensure proper use of this appliance and your safety, please read the following instructions
completely before operating this appliance.
10‐10‐2019MCT
V
INOPAZZO

TABLEDESMATIÈRES
1. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..…………………………........ 3-5
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION …………………………………….…. 6-8
Installer la poignée ………………………………………………….…. 8
3. MODE D’EMPLOI ……………………………………………….…..…….… 9-11
Commandes et réglages de température ………..……..…….….. 9
Fonctions ………………………………………..………...……….…... 10
Entreposage ………………………………………………….….……... 11
4. ENTRETIEN ……………………..…………………………...…..….….…. 12
5. GARANTIE LIMITÉE AVG …………………………………….……...….. 13-14
6. GUIDE DE DÉPANNAGE …………………………..……..……..…….… 15

1.MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
Pour diminuer le risque d’incendie, d’électrocution ou
d’accident pendant l’utilisation de votre appareil, veuillez
suivre les mesures de sécurité suivantes.
PRÉCAUTIONSAVECLEREFRIGERANTR600a
DANGER‐RISQUED’INCENDIEOUD’EXPLOSION.RÉFRIGÉRANTINFLAMMABLEUTILISÉ.NEDOITÊTRE
RÉPARÉQUEPARDUPERSONNELQUALIFIÉSEULEMENT.NEPASPERCERLESTUBESFRIGORIFIQUES.
ATTENTION‐RISQUED’INCENDIEOUD’EXPLOSION.RÉFRIGÉRANTINFLAMMABLEUTILISÉ.
CONSULTEZLEGUIDEDEL’UTILISATEUR/MANUELD’INSTRUCTIONAVANTDETENTERDERÉPARER
CEPRODUIT.TOUTESLESMESURESDESÉCURITÉDOIVENTÊTRERESPECTÉES.
ATTENTION‐RISQUED’INCENDIEOUD’EXPLOSION.DISPOSEZCONFORMÉMENTAUXRÈGLEMENTS
FÉDÉRAUXOULOCAUX.RÉFRIGÉRANTINFLAMMABLEUTILISÉ.
ATTENTION‐RISQUED’INCENDIEOUD’EXPLOSIONSILESTUYAUXDEFLUIDERÉFRIGÉRANTSONT
PERCÉS;SUIVRELESINSTRUCTIONSAVECSOIN.RÉFRIGÉRANTINFLAMMABLEUTILISÉ.
DANGER‐RISQUED’INCENDIEOUD’EXPLOSION.RÉFRIGÉRANTINFLAMMABLEUTILISÉ.NEPAS
PERCERLESTUBESFRIGORIFIQUES.
ATTENTION
N’ENTREPOSEZPASOUN’UTILISEZPASDEL’ESSENCEOUTOUTAUTREVAPEUROULIQUIDE
INFLAMMABLEPRÈSDECETAPPAREILOUDETOUTAUTREAPPAREILÉLECTROMÉNAGER.LISEZLES
ÉTIQUETTESDUPRODUITCONCERNANTLESAVERTISSEMENTSD’INFLAMMABILITÉ.
L’APPAREILDOITÊTREPOSITIONNÉÀUNEDISTANCED’AUMOINS5CM(2PO)D’UNECUISINIÈRE
ÉLECTRIQUEOUAUGAZETÀAUMOINS30CM(12PO)D’APPAREILSDECHAUFFAGE
FONCTIONNNANTAUPÉTROLEOUAUCHARBON.
3

1.MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES(suite)
ATTENTION
Avantsonutilisationl’appareildoitêtrepositionnéetinstalléadéquatementensuivantlesdirectives
contenuesdanscemanuel,souslasection«Installation».Lorsquevousutilisezunappareilélectrique,il
convientdetoujoursd’observerlesprécautionsdebaseafinderéduirelerisquedechocélectrique,de
feuoudeblessurecorporelle.
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ
Uneutilisationimpropredevotreappareilpeutcauserdesdommagessérieuxèl’unitéet/oudes
blessuresàl’utilisateur.Cetappareilestconçupourusagedomestiqueintérieuruniquement.N’utilisez
pasl’appareilpourusageindustriel.Touteautreutilisationpeutannulerlagarantie.Veuillezconsulterla
plaquesignalétiquesituéesurlepanneauarrièreetprendreconnaissancedescaractéristiquestechniques
liéesàcetappareil.L’appareildoitêtrebranchédansuneprisemuralemiseàlaterre.
Veuillezlireetsuivrelesconsignesci‐dessouspourréduirelerisqued’incendie,d’électrocutionoude
blessures.
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•Nepasdépasserlapuissancenominaleélectrique.
•L’appareildoitêtreinstalléconformémentauxcodesélectriqueslocauxetnationaux.
•Lecâbled’alimentationdecetappareilestmunid’unfiletd’unconnecteurdemiseàlaterre.
Leconnecteurdoitêtrebranchéàunepriseadéquatementinstalléeetmiseàlaterre
conformémentauxcodesetrèglementsélectriquesnationaux.
•Ilestrecommandéd’utiliseruncircuitélectriqueindépendantquiseraitdédiéuniquementà
cetappareil.
•Nepasdémarrerouarrêterl’unitéàpartirducircuitdecommutation.
•Sil’appareilaétéendommagéaucoursdelalivraison,communiquezimmédiatementavecle
détaillantavantdebrancherl’appareil.
•Pourgarantirlebonfonctionnementdel’appareil,veillezàcequ’ilsoitinstalléetbranché
selonlesinstructionsd’installationetd’utilisation.
•Nepasfairefonctionnerl’appareilsilecordonoulaficheestendommagé.Vousdevrez
contacterunélectriciens’ilestnécessaired’avoiruncordonpluslongousivousn’avezpas
uneprisemiseàlaterre.Nepasmodifierlalongueurducordonoupartagerlapriseavec
d’autresappareils.
•Brancherl’appareildansuneprisedecourantàtrois(3)fiches,miseàlaterre.Nepasutiliser
decordonrallongeoud’adaptateurpourbranchercetappareil.
•Enaucuncas,n’enlevezpasletroisièmebrin(cellequisertdemiseàlaterre)ducâble
d’alimentation.
•Nejamaisbrancheroudébrancherl’appareilaveclesmainsmouillées.
•Sil’appareiloulecâbled’alimentationfaitdéfaut,débranchez‐ledelaprised’alimentation.
Débranchezlecâbled’alimentation,éteignez‐leouenlevezlefusible.
4

1.MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES(suite)
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)
•DANGER:Nejamaislaisserd’enfantsutiliseroujoueraveccetappareil.Risque
d'emprisonnement.
•Avantdemettrevotreappareilaurebut:
oVeuillezretirerlaporteet
oLaisserlestablettesàl’intérieurpourquelesenfantsnepuissentpasygrimper
facilement.
•Toujourséteindrel’appareiletledébrancherdelaprisedecourantlorsdel’entretienoule
nettoyage.
•Débranchezl’appareils’ilneserapasutilisépendantunepériodedetempsprolongée.
•Lorsquevousjetezl’appareil,veuillezavoirrecoursàunservicedecollectededéchets
spécialisé.
•Neriendéposersurledessusdel’appareil.
•Pouréviterdesblessuresetautrestypesd’accidents,nousrecommandonsdeux(2)personnes
pourdéplaceretinstallerl’appareil.
•Installezl’appareilenpositionverticalesurunesurfaceplaneetdeniveauetassurerez‐vous
d’avoiruneventilationsuffisante.
•Neplacezpasl’appareilprèsdessourcesdechaleurcommelesfours,grilsouencorefaceàla
lumièredirectedusoleil.
•Nejamaisentreposerouutiliserdel’essence,degazoudeliquidesinflammablesprèsdecet
appareil.
•Lesouverturesdeventilationnedoiventenaucuncasêtreobstruées.
•Cetappareiln’estpasconçupourêtreutiliséparunepersonne(ycomprisunenfant)ayantdes
capacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites,ouquin’ontpassuffisamment
d’expérienceetdeconnaissance,saufsicettepersonneareçudesinstructionssurl’utilisation
del’appareildelapartd’unepersonneresponsabledesasanté,etsielleétaitsuperviséela
premièrefoisqu’elleutilisel’appareil.Lesenfantsquiutilisentl’appareildoiventêtre
superviséspouréviterqu’ilsnejouentavecl’appareil.
•Nerangezpasdematièresexplosivesoudevaporisateurcontenantunematièreinflammable
commedubutane,dupropane,dupentane,etc.,dansl’appareil.Lescomposantesélectriques
peuventenflammerlegazdansl’éventualitéd’unefuite.N’utilisezaucunappareilélectriqueà
l’intérieurdel’appareil.
•Nepasécraserlefilélectriqueentrel’unitéetlecabinet.
•Nepastournerl’appareilàl’envers,surlecôté,ouàunanglehorsniveau.
•Nedéplacezpasl’appareilsansviderlecontenuetseulementaprèsavoirsécurisélaporteen
positionfermée.
•Lescomposantesdoiventêtreremplacéesavecdespiècesoriginalesetl’entretiendoitêtre
effectuéparuntechnicienautoriséafindeminimiserlerisqued’incendieoud’explosion
possibled’unentretieninadéquat.
5

2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ATTENTION
Sil’appareilesttransportéenpositionhorizontale,l’huileducompresseurrisquedecoulersurlecircuit
derefroidissement.C’estpourquoiilestnécessairedelaisserl’appareilreposerenpositionverticale
pendant12heuresavantdelemettreenmarche.Cettepériodepermetàl’huilederetournerdansle
compresseur.
Enlevezl’emballageextérieur,lefilmprotecteurenplastiquecolléàlasurface(sivousprévoyezutiliser
l’appareilprochainement)etnettoyezlespiècesextérieuresavecunnettoyantconçupourcestypesde
surfaces.N’utilisezpasdelained’acierouunrécurent,celarisqueraitd’endommagerlasurface.
REMARQUE
Cetteunitépeutêtreinstalléesoitdemanièreencastréeouautonome.Pouruneinstallationencastrée,
unminimumd’espacelibreestrequispourassurerlebonfonctionnementdel’appareil.Sil’appareilest
encastré,prévoyez3/16’’dechaquecôté,2’’àl’arrièreet1/16’’au‐dessusdel’appareilpourfavoriser
unebonneventilation.
AVANT D’INSTALLER VOTRE APPAREIL
L’emplacementdecetteunitédoitrespecterlesexigencesdécritesprécédemmentetdoit
inclureunplancherstablecapabledesupporterlepoidsdel’appareil.
Mettezl’appareilauniveauenutilisantlespiedsréglables.L’appareildoitêtreinstallésurune
surfacerigideetauniveau.Ainsi,vousfavorisezlacirculationduliquiderefroidisseuretun
fonctionnementoptimaldel’appareil.
Assurez‐vousdelaisserunespaceentrelebordinférieurdel’appareiletlesolpourfavoriserla
circulationd’air.Ainsi,vousfavorisezunfonctionnementoptimaldusystèmede
refroidissement.
Vérifiezlestuyauxdecirculationduliquiderefroidisseurpourd’éventuelsdommagesdurant
l’installation.
Retireztouslespapiersetadhésifsdel’appareil,desportesetdesautrespiècesemballées.
Enlevezlesdocumentsetlesaccessoiresquisetrouventàl’intérieurdel’appareil.
Lematérield’emballageestrecyclable,commel’indiquesonsymbolederecyclage.Pourlejeter,
respectezlesrèglementslocaux.Lematérield’emballage(sacsdeplastique,piècesen
polystyrène,etc.)constitueunesourcepotentiellededangeretdoitêtretenuhorsdelaportée
desenfants.
Inspectezminutieusementl’appareil.Sivouscernezundéfaut,cessezl’installationet
communiquezavecledétaillant.
Utilisezcetappareiluniquementpourlesfinsauxquellesilaétéconçu.
N’installezpasl’appareildemanièreàl’exposerdirectementauxrayonsdusoleil,dansune
piècedontlatempératureambianteestélevée,ouprèsd’unesourcedirectedechaleur,comme
unradiateurouunfour.Untelenvironnementforceralecompresseuràfonctionnerdavantage,
cequientrainerauneaugmentationsubstantielledelaconsommationd’énergie.
6

2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite)
CONNEXION ÉLECTRIQUE
Unealimentationélectriquede115volts/60Hzavecmiseàlaterremunied’unfusibleoud’un
disjoncteurde15ou20ampèresestrequise.Nousrecommandonsdedédieruncircuitexclusivementà
l’alimentationdevotreappareil.Utilisezuneprisedontlecourantnepeutpasêtrecoupéparun
interrupteur.Branchezcetappareilàunepriseàtrois(3)brinsmunied’unemiseàlaterre.Sivousn’avez
quedesprisesàdeux(2)brins,faitesappelauxservicesd’unélectricienqualifiépourl’installationd’une
priseàtrois(3)brinsconformeauxcodesdebâtimentlocaux.N’UTILISEZPASDERALLONGE.Latension
nominaleetlafréquenceexigéessontindiquéessurlaplaquesignalétique.Laconnexionàlasource
d’alimentationetàlamiseàlaterredoitêtreconformeauxnormesetrèglementslocaux.
INSTALLATION ENCASTRÉE
Sivoussouhaitezencastrercetappareil,utilisezlesdimensionsrecommandéesdanslediagrammeetle
tableauci‐dessousàtitredeguided’installation:
Dimensionsd’installationencastrée(mm/po)
CONDITIONS D’UTILISATION
Lebonfonctionnementdecetappareilestgarantiuniquementsilesconditionssuivantessontrespectées:
Latempératuredelapièceoùestplacél’appareilestconformeàlacatégorieclimatiqueinscrite
surl’étiquettesignalétiquedel’appareil.
Humiditérelativeambiantemaximale:HR75%.
L’appareildoitêtreplacéàunedistancesuffisantedetoutesourcedechaleur(parex.:four,
systèmedechauffage,expositiondirecteauxrayonsdusoleil,etc.).
L’appareildoitêtreinstalléàunendroitprotégédesconditionsclimatiques.
L’appareildoitfairel’objetd’unentretienrégulier,conformémentauxinstructionsduprésent
manueldel’utilisateur.
Lesouverturesdeventilationnedoiventjamaisêtreobstruées.
L’installationdoitêtreadéquate(c.‐à‐d.appareilauniveau,capacitédusystèmecompatibleavec
lesspécificationsinscritessurl’étiquettesignalétiquedel’appareil).
7
Légende
A610mm(24’’)
B610mm(24’’)
C883mm(34¾’’)
D152mm(6’’)
E51mm(2’’)

2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite)
INSTALLER LA POIGNÉE
Pourinstallerlapoignée,veuillezsuivrelesinstructionsci‐dessous:
1.Tirezlejointd’étanchéitédelaporte(#1),puisledégagerpartiellement,telqu’indiquéà
l’illustration#1.Lejointpeutêtreenlevéfacilement,àlamain;aucunoutiln'estnécessaire.
2.Alignezlapoignée(#4)enutilisantlesvisfourniespuislesserrer(#2)àl'aided'untournevisàtête
étoilée(Phillips)(#3)jusqu'àcequelapoignéesoitfixéefermementcontrelaporte.Nepastrop
serrercarcelapourraitabîmerlaporteet/oulapoignée.Replacezlejointdeportedanssa
positioninitiale.Voirl'illustration#2.
8

3. MODE D’EMPLOI
COMMANDES ET RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE
TABLEAUDESCOMMANDES:
Bouton«»:Pourmettreenmarche‘ON’etarrêter‘OFF’l’appareil,tenezceboutonenfoncé
pendantenvirontrois(3)secondes.
Bouton«»(Boutond’économied’énergie):Gardezceboutonenfoncépendanttrois(3)
secondespouractiveroudésactiverlafonctiond’économied’énergie.Lorsquecettefonctionest
activée,levoyantDELetl’écrans’éteignentetlevoyant°C/°Fs’allume.
Voyantindicateur« »:Indiquesilecompresseurestfonctionnelounon.
Bouton«»:Utilisezceboutonpouraugmenterlatempératureparincrémentde1°C(ou1°F).
Bouton«»:Utilisezceboutonpourdiminuerlatempératureparincrémentde1°C(ou1°F).
Bouton«°C/°F»:Appuyezsurceboutonpourchangerl’unitédemesureaffichéeparlevoyant
indicateur,soitentre°Cet°F.
Lebouton« »:Allumeouéteintlalumièreintérieure.Sivousutilisezcebouton,lalumière
n’estpluscontrôléeparlecontactetdemeureALLUMÉE.Leboutonlumièreestdésactivélorsque
lebouton (conservationd’énergie)estallumé.
AffichageDEL:L’écranindiqueleréglagedelatempérature.
CONSERVATIONDUVIN
Sivousconservezdesbouteillesdevinpourunelonguepériode,nousvousconseillonsdelesconserverà
unetempératureentre10°Cet14°C(50°Fet57°F).Nousrecommandonslestempératuresde
consommationsuivantes,selonletypedevin:
Vinrouge: de+14°Cà+18°C(de+57°Fà+64°F)
Vinrosé: de+10°Cà+12°C(de+50°Fà+54°F)
Vinblanc: de+8°Cà+12°C(de+46°Fà+54°F)
RÉGLAGEDELATEMPÉRATURE
Latempératurezonalepeutavoirunedifférencede+/‐ 3°C(+/‐ 5ᵒ F)selonlechargementetles
conditionsambiantes.Parexemple,exposervotreappareilàunfroidextrêmeouàdeforteschaleurs
peutfairefluctuerlestempératuresintérieures.
Pourrégler:
Utilisezlesboutons /pourréglerlatempératurevoulueàl’intérieurdel’appareil.Chaque
foisquevousappuyezsurlesboutons / ,latempératureaugmente/diminueparincrément
d’undegré.
L’échelledetempératureestréglablede4°Cà18°C(de39°Fà64°F).
9

3. MODE D’EMPLOI (suite)
FONCTIONS
MÉMORISATION DE LATEMPÉRATURE
Encasdepannedecourant,l’appareilconserveenmémoireleréglagedetempérature.Lorsquele
courantrevient,l’appareilseremettraenmarcheetlemêmeréglagedetempératureseraappliqué.
RAPPEL DE«FERMETUREDEPORTE»
Sivousoubliezdefermerlaporteousiellen’estpasbienfermée,l’appareilémettraunsignalavertisseur
aprèscinq(5)minutes.
ALARME
Silatempératureàl’intérieurdel’appareilestsupérieureà23°C(23°F),l’écranaffichera«HI»et
l’appareilémettraunsignalsonorecontinuaprèsuneheure.Cettefonctiond’alarmeviseàvousaviser
quelatempératureesttropélevée.Veuillezvérifierlescauses.Silatempératureàl’intérieurdel’appareil
estinférieureà0°C(32°F),l’écranaffichera«LO»etl’appareilémettraunsignalsonore.L’indicateurde
défautdefonctionnements’allumera.
REMARQUES
Sivousplaceztropdebouteillesenuneseulefoisousilaporten’estpasbienfermée,l’écranaffichera
«HI».Ceciesttoutàfaitnormal.Veuillezattendreenvironcinq(5)minutesaprèsavoirfermélaporte;le
message«HI»devraitdisparaîtredel’écran.
Ilestnormalquel’appareilaffiche«HI»ou«LO»àl’occasion.Sicetavisestfréquentoupersiste,
réinitialisezl’appareilenledébranchantetlerebranchant.Sileproblèmeesttoujoursprésentaprèsune
réinitialisation,communiquezavecleserviceàlaclientèle.
Avantderebrancherlecâbled’alimentationàuneprise,attendezde3à5minutes.Unbranchementtrop
hâtifpeutendommagerl’appareil.Sivoustentezderemettreenmarchel’appareilavantcedélai,ilnese
mettrapasenmarche.
Sivousmettezl’appareilenmarchepourunepremièrefoisouaprèsuneréinitialisation,ouaprèsune
longuepérioded’inutilisation,ilpeutexisterunécartentrelatempératureréelleàl’intérieurdel’appareil
etcelleaffichéesurl’écranDEL.Cettesituationesttoutàfaitnormale.Laissezl’appareilenmarche
pendantplusieursheuresetlestempératuressestabiliserontéventuellement.
TABLETTES
Pourfaciliterl’usage,ilconvientdetirerlatabletted’aumoinsletiersdesalongueurversvous.Aussi,
pouréviterd’endommagerlesportesoulesjointsd’étanchéités,ouvrezlesportesàleurmaximum
lorsquevousdésirezenleverdestablettes.
Pourenleverunetablette,simplementladésengager(parl’arrière)etlasoulever,puistirervers
l’extérieur.Pourréinstaller,assurez‐vousdebienderemettrelatablettesurlessupportsetdelapousser
versl'intérieurjusqu'àcequ'ellesoitbienenplace.NOTE:NEJAMAISretirerunetablettelorsqu’elleest
emplie.
10

3. MODE D’EMPLOI (suite)
ENTREPOSAGE
L‘unitécomprenddouze(12)tablettesdeboisettrois(3)deverre.
Pourlescanettes:
L’unitécomprendtrois(3)tablettesdeverrequipermettentderanger60canettesde335ml(trois(3)
tablettesde18+6aubasdelasection).
Pourlevin:
Lacapacitéd’entreposageestde42bouteillesde750ml(21dechaquecôté:12tablettesde3+2x3aubas
del’unité).Lesbouteillesdevinvariententailleetendimension.Ainsi,lacapacitédecetteunitéestbasée
surunformatdebouteillestandarddetype«Bordeaux»(voirdétailsci‐dessous).
11
2zonesde
21bouteilles
(12x3+6)
Zone1:
21bouteilles
(6x3+3)
Zone2:
60canettes
(3x18+6)
OU
Bouteilletype«Bordeaux»

4. ENTRETIEN
NETTOYAGEDE L’APPAREIL
Coupezlecourant,débranchezl’appareiletvidezlecontenuincluantlestablettes.
Lavezlessurfacesintérieuresavecdel’eauchaudeetunesolutionaubicarbonatedesoude
(2cuillèresàsoupepour¼litred’eau).
Lavezlestablettesavecundétergentdoux.
Essorezbienl’épongeoulechiffonavantdenettoyerlecontrôleoutoutecomposante
électrique.
Lavezl’extérieurdel’appareilavecdel’eauchaudeetdudétergentliquidedoux.
Rincezbienetessuyezletoutàl’aided’unchiffondouxetpropre.
PANNE DE COURANT
Laplupartdescoupuresdecourantserétablissementrapidementetnedevraientpasaffecterla
températuredevotreunitétantquevousn’ouvrezpaslaportetropsouvent.Silecourantnese
rétablitpasaprèsunelonguepériodedetemps,voyezàprotégerlecontenudevotreappareil.
DÉPLACEMENT DE L’APPAREIL
Lorsquevousdéplacezoudéménagezl’appareil,suivezlesétapessuivantes:
Videzl’appareil.
Prenezlaprécautiondefixertouteslespièceslibres(tellestablettes)àl’intérieurde
l’appareilavecdurubanadhésif.
Vissezlespiedsajustablesaumaximum.
Fermezlaporteàl’aidederubanadhésif.
Assurez‐vousquel’appareilsoitpositionnéverticalementpendantletransport.
Protégezl’extérieuràl’aided’unecouverture,d’unetoileouautrechosedugenre.
CONSEILS ÉCOÉNERGÉTIQUES
L’appareildoitêtreplacédansl’endroitleplusfraisdelapièce,loindesappareilsquidégagentde
lachaleuretdesrayonsdirectsdusoleil.
VACANCES
Courtedurée:Laissezl’appareilfonctionnersivousquitterpourmoinsdetrois(3)semaines.
Longuedurée:Sil’appareilneserapasutiliserpendantplusieursmois,retireztoutlecontenuet
arrêtezl’appareil.Nettoyezetessuyezentièrementl’intérieurducabinet.Pourempêcherla
moisissure,laissezlaportepartiellementouverte,enlabloquantsinécessaire.
12

5.GARANTIE LIMITÉE AVG
USAGE RESIDENTIEL
INFORMATIONSURLAGARANTIEDESPIÈCESETDELAMAIN‐D’OEUVRE
LescelliersAVANTGARDEsontfabriquésavecl’optiqued’offrirunevaleurexceptionnelleetenvisant
votreentièresatisfactionpourchacundenosproduits.Ainsi,touslescelliersAVANTGARDEsontcouverts
parunegarantielimitéededeux(2)ans,valablesurlespiècesetlamain‐d’œuvre.
GARANTIEGÉNÉRALESURLESPIÈCESETLAMAIN‐D’OEUVRE
Pendantdeux(2)ans,AVANTGARDEgarantit*àl’acheteur,lecellierainsiquetoutessespiècescontre
toutdéfautdefabricationetdematériel,àconditiond’uneutilisationnormaleetadéquateduproduitet
d’unentretienadéquat,telquedécritdansetconformémentaumanueld’instructionfourniavecchaque
unitéAVANTGARDE(*unepreuved’achatestrequise).
Laresponsabilitéd’AVANTGARDEdanslecadredecettegarantieselimiteàunepériodedevingt‐quatre
(24)moisàpartirdeladatederéception.
Touteslespiècescouvertesparcettegarantiequi,selonl’avisd’AVANTGARDE,sontdéfectueusesdansla
périodecouverteparlagarantie,sontlimitéesàleurréparationouremplacement,ycomprislesfraisde
main‐d’œuvre,depiècesdéfectueusesoud’assemblage.
GARANTIEDUCOMPRESSEUR
Enplusdelapériodedegarantiesusmentionnée,AVANTGARDEgarantitlecompresseurscellé
hermétiquementcontretoutdéfautdematérieletdefabrication,àconditiond’uneutilisationnormaleet
adéquateduproduitetd’unentretienadéquat,pourunepériodedetrente‐six36moisàpartirdeladate
deréception.
Uncompresseurqui,selonAVANTGARDE,estconsidérécommedéfectueuxaucoursdelapériode
couverteparlagarantiesera,àl’optiond’AVANTGARDE,réparéavecunepièced’unmodèleetd’une
capacitésimilairesouremplacéparunmodèled’unecapacitésimilaire.
Lagarantieprolongéesurlecompresseursusmentionnés’appliqueuniquementauxpiècesscellées
hermétiquementducompresseur.ELLENES’APPLIQUEPASàd’autrespiècesoucomposantes,y
compris,sanss’ylimiter,àl’appareil,àlapeinturedefinition,auxcommandesdetempérature,au
systèmeréfrigérant,auxdispositifsdemesure,àl’équipementdedémarragedumoteur,àl’assemblage
deventilation,auxautrescomposantesélectriques,etc.
13

5.GARANTIE LIMITÉE AVG (suite)
RÉCLAMATIONCOUVERTEPARLAGARANTIE
Touteslesréclamationscouvertesparlagarantiepourundéfautdemain‐d’œuvreoudematériel
doiventêtresoumisesdirectementauserviceaprèsventedu,2255,boul.Dagenaisouest,Laval,
Québec,tel:450.963.1303ou1.888.651.2534.Touteslesréclamationsdoiventinclurelenumérode
modèledel’unité,lenumérodesériedel’unité,unepreuved’achat,ladated’installationettousles
renseignementspertinentsvenantappuyerleprésumédéfaut.
AUCUNDOMMAGEINDIRECT:AVANTGARDEn’estaucunementresponsabledespertes
économiques,deprofitoudesdommagesdirectsouindirects,ycompris,sanss’ylimiter,auxpertes
ouauxdommagescausésounonparundéfautderéfrigération.
MAUVAISEUTILISATION:AVANTGARDEn’assumeaucuneresponsabilitépourlespiècesoulamain‐
d’œuvreenmatièrededéfautdecomposanteouautredommagecauséparunemauvaiseutilisation
ouinstallation,ouunmanqued’entretienoudenettoyagedel’appareil,conformémentaux
renseignementssurlagarantiefournisavecl’unité.
ALTÉRATION,NÉGLIGENCE,ABUS,MAUVAISEUTILISATION,ACCIDENT,DOMMAGEPENDANTUN
DÉPLACEMENTOUL’INSTALLATION,INCENDIE,INONDATION,FORCEMAJEURE:AVANTGARDEn’est
pasresponsabledelaréparationouduremplacementd’unequelconquepiècequi,selon
AVANTGARDE,afaitl’objetd’unealtération,denégligence,d’abus,d’unemauvaiseutilisation,d’un
accident,dedommagesdurantundéplacementoul’installation,d’unincendie,d’uneinondationou
d’uncasdeforcemajeureaprèsladatedefabrication.
MAUVAISECONNEXIONÉLECTRIQUE:AVANTGARDEn’estpasresponsableduremplacementoudela
réparationdecomposantesdéfectueusesouendommagéesdontledéfautestcauséparunproblème
d’alimentationélectrique,l’utilisationd’unerallonge,unetensionfaibleoudesbaissesdetension
dansl’alimentationélectriquedel’appareil.
USAGE COMMERCIAL
Lorsd’unusagecommercial,AVANTGARDEoffreunegarantielimitéed’un(1)ansurlespièces
seulement.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdenosgaranties,veuillezcommuniqueravec
nous:
Tel:450.963.1303/1.888.651.2534
Télécopieur:450.963.1416
Courriel:[email protected]
14

6. GUIDE DE DÉPANNAGE
Vouspouvezrésoudreungrandnombredeproblèmescourantsfacilement.Essayezlessuggestionsci‐
dessousavantd’avoirrecoursàuntechnicien.
PROBLÈMECAUSEPOSSIBLE
L’appareilnefonctionnepas.
L’appareiln’estpasbranché.
L’appareilestéteint.
Ledisjoncteuroulefusibleducircuitestsauté.
L’appareiln’estpassuffisamment
froid.
Vérifiezleréglagedetempérature.
Ilestparfoisnécessaired’adapterleréglageàl’environnement
extérieur.
Laporteesttropsouventouverte.
Laporten’estpasferméeadéquatement.
Lescellantdeportenefonctionnepasadéquatement.
L’appareilsemetenmarcheet
s’arrêtefréquemment.
Latempératuredelapièceestpluschaudequelanormale.
Beaucoupdecontenuaétéajoutéenuneseulefoisdans
l’appareil.
Laporteesttropsouventouverte.
Laporten’estpasferméeadéquatement.
Leréglagedetempératureestincorrect.
Lescellantdeportenefonctionnepasadéquatement.
Lalumièrenefonctionnepas.
L’appareiln’estpasbranché.
Ledisjoncteuroulefusibleducircuitestsauté.
L’ampouleestbrûlée.
Leboutondelalumièreestenpositiond’arrêt(OFF).
Ouleboutonconservationd’énergieestallumé.
Présencedevibrations.Vérifiezquel’appareilestauniveau.
L’appareilfaittropde
bruit.
Lacontractionetl’expansiondesparoisintérieurespeuvent
provoquerdesbruitsdecraquementoud’éclat.
L’appareiln’estpasauniveau.
Laporten’estpasfermée
adéquatement.
L’appareiln’estpasauniveau.
Lejointd’étanchéitéestsale.
Lestablettesnesontpasbienpositionnées.
Pourcontacterlecentredeserviceautorisé:
Tel:450.963.1303/1.888.651.2534
Telec.:450.963.1416
15

TABLE OF CONTENTS
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...…………………………......... 17-19
2. INSTALLATION INSTRUCTIONS ………………..……………………….. 20-21
Installing the handle ………………………………………………… 21
3. OPERATING YOUR APPLIANCE ………………………………………….. 22-24
Control and temperature settings ……….………………………. 22
Functions .……………………………………………..……………… 23
Storage ……………………………………………..……................. 24
4. CARE AND MAINTENANCE ……………………..………………….…… 25
5. AVG LIMITED WARRANTY …..………………………………………….. 26-27
6. TROUBLESHOOTING GUIDE…………………………….……………….. 28

1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASEREADALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHEAPPLIANCE.
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using
your appliance, follow these basic precautions.
WARNINGCONCERNINGR600REFRIGERANT
DANGER‐RISKOFFIREOREXPLOSION.FLAMMABLEREFRIGERANTUSED.DONOT
PUNCTUREREFRIGERANTTUBING.
DANGER‐RISKOFFIREOREXPLOSION.FLAMMABLEREFRIGERANTUSED.THEUNITISTO
BEREPAIREDONLYBYTRAINEDSERVICEPERSONNEL.DONOTPUNCTUREREFRIGERANT
TUBING.
CAUTION‐RISKOFFIREOREXPLOSION.FLAMMABLEREFRIGERANTUSED.CONSULTTHE
USER’SMANUAL/OWNER'SGUIDEBEFOREATTEMPTINGTOSERVICETHISPRODUCT.ALL
SAFETYPRECAUTIONSMUSTBEFOLLOWED.
CAUTION‐RISKOFFIREOREXPLOSION.DISPOSEOFPROPERTYINACCORDANCEWITH
FEDERALAND/ORLOCALREGULATIONS.FLAMMABLEREFRIGERANTUSED.
CAUTION‐RISKOFFIREOREXPLOSIONDUETOPUNCTUREDREFRIGERANTTUBING.
FOLLOWHANDLINGINSTRUCTIONSCAREFULLY.FLAMMABLEREFRIGERANTUSED.
WARNING!DONOTSTOREORUSEGASOLINEOROTHERFLAMMABLEVAPORSAND
LIQUIDSINTHEVICINITYOFTHISORANYOTHERAPPLIANCE.READPRODUCTLABELSFOR
FLAMMABILITY.
CAUTION‐THEUNITMUSTBEPOSITIONEDANDINSTALLEDPROPERLYFOLLOWINGTHE
INSTRUCTIONSCONTAINEDINTHISMANUAL,UNDERTHESECTION"INSTALLATION".
WHENUSINGANELECTRICALAPPLIANCE,YOUSHOULDALWAYSOBSERVEBASICSAFETY
PRECAUTIONSTOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK,FIREORPERSONALINJURY.
PLEASEREADALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHEAPPLIANCE.
17

1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued)
WARNING
Beforetheapplianceisused,itmustbeproperlypositionedandinstalledasdescribedinthismanual.
Soreadthemanualcarefully.Toreducetheriskoffire,electricshockorinjurywhenusingthe
appliance,followbasicprecautions.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Improperhandlingcancauseseriousdamagetotheapplianceand/orinjurytotheuser.Thisunitis
designedfordomesticindooruseonly.Donotusetheunitforindustrialuse.Anyotherusemay
invalidatethewarranty.Pleasereviewtheratinglabellocatedontherearpaneloftheunitfor
electricalandothertechnicaldatarelatedtothisunit.Theunitmustbeusedinaproperlygrounded
walloutlet. Pleasereadandfollowthesafetyinformationlistedbelowtoreducetheriskoffire,
electricshock,orinjury.
WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS
Donotexceedtheelectricalrating.
Theappliancemustbeinstalledinaccordancewithlocalandnationalelectricalcodes.
Thepowercordofthisunitisequippedwithagroundingwireandagroundingconnector.
Itisrecommendedtouseanindependentelectricalcircuitthatisdedicatedonlytothisunit.
Donotstartorstoptheunitfromthemaincircuitboard.
Iftheunithasbeendamagedduringdelivery,contactthedealerimmediatelybefore
connectingtheunit.
Toensureproperoperation,makesurethatitisinstalledandconnectedaccordingtothe
installationandoperatinginstructions.
Youwillneedtocontactanelectricianifitisnecessarytohavealongercordorifyoudonot
haveagroundedoutlet.Donotchangethelengthofthecordorsharetheplugwithother
devices.
Neverpluginorunplugtheunitwithwethands.
DANGER:Riskofchildentrapment.Neverleavechildrenunattendedaroundtheapplianceor
allowthemtoplaywiththeappliance.
Childrenshouldnotbeallowedtooperate,playwithorcrawlinsidetheunit.
Beforethrowingawayyourunit,youmust:
a)Takeoffthedoorand
b)Leavetheshelvesinplace,sothatchildrenmaynoteasilyclimbinside.
Usean115V‐60Hzelectricalgroundedoutlet.
Plugtheunitintoagrounded3‐prongelectricaloutletanddonotuseextensioncord.
Donot,underanycircumstances,cutorremovethethird(ground)prongfromthepower
cord.Iftheelectricalsupplycordisdamagedorifyouhaveanyquestionsconcerningpower
and/orgrounding,pleaserequesttheassistanceofacertifiedelectricianoranauthorized
ServiceCenter.
Donotplaceorstoreanythingontopoftheunit.
Nevercleanappliancepartswithflammablefluids.Thefumescancauseafirehazardor
explosion.
18

1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued)
WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS (continued)
Makesuretheunitisunpluggedbeforecleaningorrepairing.
Donotstoreorusegasolineoranyotherflammablevaporsinthevicinityoranyother
appliance.Thefumescanhelpcauseafireorexplosion.
Donotstoreexplosivematerialsorsprayscontainingflammablematerialsuchasbutane,
propane,pentane,etc.intheunit.Electricalcomponentscanignitegasintheeventofaleak.
Donotuseanyelectricaldevicesinsidethedevice.
Itisimportantthattheappliancebeleveledtoworkproperly.Besurethatitisplacedina
verticalpositiononaneven,levelsurface.
Werecommendthattwo(2)personsmoveandinstalltheapplianceinordertoavoidaccidents
andinjury.
Besurethatthefrontoftheapplianceisunobstructedforaircirculationandproperaccessto
thedoor.
Donotinstalltheunitwhereitwillbesubjecttodirectsunlight,heatorhumidity.
Ifyoudonotplanonusingtheapplianceforanextendedperiodoftime,unplugitandleavethe
dooropen.
Whendisposingoftheappliance,pleaseuseaspecializedwastecollectionservice.
Thisdeviceisnotintendedforusebyaperson(includingachild)withreducedphysical,sensory,
ormentalcapabilities,oronewhodoesnothavesufficientexperienceandknowledgeonthe
useoftheappliance,unlessthepersonhasreceivedinstructionsonhowtousethedevicefrom
apersonresponsiblefortheirwell‐beingandiftheyweresupervisedthefirsttimetheyusethe
appliance.Childrenwhousetheappliancemustbesupervisedtopreventthemfromplaying
withtheappliance.
Donotflattenorcrushtheelectricalwirebetweentheunitandthecabinet.
Donotturntheunitupsidedown,sidewaysoratanoff‐levelangle.
Donotmovetheappliancewithoutemptyingthecontentsandonlyaftersecuringthedoorin
theclosedposition.
Componentsmustbereplacedwithoriginalpartsandservicingmustbeperformedbyan
authorizedtechniciantominimizetheriskoffireorpossibleexplosionduetoimproper
maintenance
Thisunitshouldonlybeusedasspecified.Themanufacturerwillnotbeheldresponsibleforany
damageduetoimproperuseorrepairsmadebyunqualifiedpersonnel.
19

2. INSTALLATION INSTRUCTIONS
Removetheexternalpackaging,removetheprotectiveplasticfilmfromthesurfaceoftheappliance
andcleantheexternalpartsoftheappliancewithacleanerdesignedforthispurpose.Donotusesteel
wooloranycoarseagents,whichcouldirreparablydamagethesurfaceoftheappliance.
IMPORTANT
Thisunitcanbeinstalledaseitherbuilt‐inorfree‐standingunit.Forbuilt‐ininstallation,certain
clearancesarenecessaryforoptimaloperation.Inthiscase,allow3/16”onbothsides,2”attherear
and1/16”atthetoptoensureproperventilation.Takecarethattheairventatthefrontofthe
applianceisnevercoveredorblockedinanyway.
BEFOREINSTALLATINGOFYOURAPPLIANCE
Theplacementoftheappliancemustmeettherequirementsinthesectionoperatingconditions
andmustincludeastablefloorwithaload‐bearingcapacitycorrespondingtotheweightofthe
appliance.
Leveltheapplianceusingtheadjustablefeet.Ensurethereisagapbetweenthebottomedgeof
theapplianceandtheground,sothatthereissufficientcirculationofair.Thiswillensurethe
optimalperformanceofthecoolingsystem.
Usetheapplianceonlyforthepurposesforwhichithasbeendesigned.
Theappliancemustbelocatedonarigidandevensurface.Inthiswayyouwillensurefree
circulationofthecoolantandeffectiveoperationofyourappliance.
Placetheapplianceinacool,wellventilatedanddryroom.
Donotlocatetheapplianceindirectsunlightorinaroomwithahighambienttemperature,or
inthevicinityofanysourcesofdirectheat,suchasaradiatororoven.Thiswouldcausethe
compressortoworkharder,resultinginasubstantiallyhigherpowerconsumptionlevel.
ELECTRICALREQUIREMENTS
A115Volt/60Hzgroundedelectricalsupplyequippedwitha15or20ampfuseorcircuitbreakeris
required.Itisrecommendedthataseparatecircuitservingonlyyourappliancebeprovided.Useoutlets
thatcannotbeturnedoffbyaswitchorpullchain.Connectthisappliancetoa3‐prongpowersupply
outletthathasagroundterminal.Ifyouonlyhavea2‐prongoutlet,haveitreplacedbyaqualified
technicianwithanoutletthatmeetsthelocalcodes.DONOTUSEANEXTENSIONCORD.Required
nominalvoltageandfrequencyareindicatedontheratingplate.Theconnectiontothepowersupply
andgroundinghastobemadeaccordingtocurrentlocalstandardsandregulations.
BUILT‐ININSTALLATIONDIMENSIONS(MM/IN)
Ifyourapplianceistobebuilt‐in,followthediagramandchartbelowforappropriatedimensions.
20
Chart
A610mm(24″)
B610mm(24″)
C883mm(34¾″)
D152mm(6″)
E51mm(2″)
Table of contents
Languages:
Other AVG Kitchen Appliance manuals