weasy joy600 User manual

sandwich maker 4 in 1
appareil à croque-monsieur 4 en 1
4 in 1 Sandwichmaker
4 in 1 tosti-ijzer
sandwichera 4 en 1
macchina per sandwich 4 in 1
joy600

ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
Signal Word Definitions
DANGER – Indicates an imminently hazardous situation,
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Usage of this signal word is limited to the most extreme
situations.
WARNING – Indicates a potentially hazardous situation,
which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION – Indicates a potentially hazardous situation,
which, if not avoided, may result in minor/moderate injury
or product/property damage. It also alerts against unsafe
practices.
When using this or any other electrical appliance,
always follow these basic safety precautions:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
WARNING-- To reduce the risk of fire, electric
shock, or serious personal injury:
• This appliance may be used by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience or knowledge, provided that they
are supervised or instructed in the safe use of the
appliance and that they fully understand the
potential hazards.

• Always use the product on a flat, stable, heat-
resistant surface.
• The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating. Make sure not to
touch these hot parts of the appliance.
• Use the product in a well-ventilated area. Keep at
least 4-6 inches of space on all sides of the product to
allow adequate air circulation.
• Do not place the product on or near a gas or electric
burner, or inside or on top of a heated oven or other heat
source.
• Do not allow the product to touch curtains, wall
coverings, clothing, dishtowels, or other flammable
materials during its use.
• Do not touch hot surfaces of the product. Do not
move the product while it is plugged in. Allow the product
to thoroughly cool before handling it.
• Do not use attachments not recommended for use
with this product or sold by the product manufacturer.
• Do not use the product near water or other liquids.
• Do not place or drop the product into water or other
liquids. If the product falls into water, immediately unplug
it from the electrical outlet. Do not touch or reach into
the water.
• Do not leave the product unattended while it is in use.
The appliance is not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.
• Do not put any stress on the Power Cord where it
connects to the product as the Power Cord could fray and
break.

• Do not plug or unplug the product into/from an
electrical outlet with a wet hand.
• Keep the product and its Power Cord away from
heated surfaces.
• Never operate this product if it has a damaged Power
Cord or Plug, is not working properly, has been dropped,
damaged, or exposed to water or other liquids.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard
• Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
• This appliance may be used by children of at least 8
years of age, as long as they are supervised and have
been given instructions about using the appliance safely
and are fully aware of the dangers involved.
• When using electrical equipment, safety precautions
must always be taken to prevent the risk of fire, electric
shock and/or injury in the event of misuse.
• Make sure that the voltage rating on the typeplate
corresponds to your main voltage of your installation. If this
is not the case, contact the dealer and do not connect the
unit
• If the product falls into water, unplug it from the outlet
immediately, do not attempt to retrieve it from the water.
• Use the grill in well ventilated areas. Keep at least 10-
15 cm of space on each side to allow adequate air
circulation.
• Never leave the unit unattended while in operation.
• Please keep this document at hand and give it to the
future owner in case of transfer of your device.
• To reduce the risk of personal injury:

- This product is intended solely for indoor, non-
commercial, non-industrial, household use in
cooking/heating food for human consumption. Do not use
the product outdoors or for any other purpose.
• The device must not be used if it has been dropped,
it obvious signs of damage are visible or if it has leaks.
• Your appliance has been designed for domestic use
only. It is not intended for use in the following situations
which are not covered by the warranty:
- in staff kitchen areas in shops, offices and other
professional environments,
- in farm hostels,
- by guests in hotels, motels and other residential
environments,
- in bed and breakfast type environments.
•
CAUTION-- To reduce the risk of personal injury or
product/property damage:
• This product is intended for indoor, non-industrial,
non-commercial, household use only as a panini maker
and healthy grill. Do not use the item outdoors or for any
other purpose.
• Do not allow the Power Cord to hang where it may be
tripped over or pulled (e.g., over the edge of a table or
counter).

SPECIAL INSTRUCTIONS:
• To avoid a circuit overload when using this product,
do not operate another high-wattage product on the same
electrical circuit.
• A short power supply cord is provided with this product.
An extension cord is not recommended for use with this
product, but if one must be used:
- The marked electrical rating of the cord must be at
least as great as that of the product.
- Arrange the extension cord so that it does not hang
where it can be tripped over or pulled unintentionally.
Parts
Upper Housing
Power Indicator
Light
Handle Clip
Ready Indicator
Light
Decoration
plate
Bottom Housing

To Use
CAUTION: Do not use this product to cook or defrost frozen food. All food must be completely
defrosted before cooking it with this product.
NOTE: During the initial uses of this product, it may produce some smoke. This is normal and
will subside with further use.
1. Before using this product for the first time, clean it as described in the “Care and
Maintenance” section.
2. Press in the end of the Locking Latch nearest the Handle to unlock the product.
3. Open the unit by pulling the Handle up.
4. Close the Plates and turn the unit on by plugging it into a standard electrical outlet. Verify
that the Power Indicator Light illuminates in orange.
WARNING: The Cooking Plates and metal surfaces of the unit will become extremely hot when in
use. To avoid a burn hazard, wear heat resistant mitts or gloves and touch only the black portion
of the Handle.
1. After the unit preheats for approximately five minutes, the Ready Indicator Light will illuminate
in green, indicating the product is ready for use.
2. Use the Handle to lift the Upper Plate. Place food on the Lower Plate using wooden or
plastic heat-resistant utensils.
CAUTION: Do not use metal utensils on this product, as they will scratch and damage the Plates’
non-stick coating.
Use the Handle to lower and rest the Upper Plate on top of the food.
NOTES:
• The cooking time for different foods depends on the type and thickness of the foods.
• Foods should be cooked thoroughly before consumption.
1. When the food is cooked as desired, lift the Handle to open the Plates, then remove the
food using the utensils. If more cooking will be done at this time, close the Plates to conserve heat.
2. Repeat Steps 7-9 until all cooking is complete, reapplying cooking oil as necessary.
3. Turn off the product by unplugging the Power Cord from the electrical outlet.
4. When the unit has completely cooled, clean and dry it.
5. Lock the unit in its closed position by pressing in the end of the Locking Latch farthest
from the Handle.

CLEANING
CLEANING AND CARE
• Always unplug the Grill Toaster and allow it to cool before
cleaning. The unit is easier to clean when slightly warm.
There is no need to disassemble Grill Toaster for cleaning.
Never immerse the Grill Toaster in water or place in
dishwasher.
• Wipe cooking plates with a soft to remove food residue.
For baked on food residue squeeze some warm water
mixed with detergent over the food residue then clean with
a non abrasive plastic scouring pad or place wet kitchen
paper over the grill to moisten the food residue.
• Do not use anything abrasive that can scratch or damage
the non-stick coating.
• Do not use metal utensils to remove your foods, they can
damage the non-stick surface.
• Wipe the outside of the grill toaster with a damp cloth only.
Do not clean the outside with any abrasive scouring pad
or steel wool, as this will damage the finish. Do not
immerse in water or any other liquid.
• Do not place in the dishwasher.
STORAGE
• Always unplug the Grill Toaster before storage.
• Always make sure the Grill Toaster is cool and dry before
string.
• The power cord can be wrapped around the bottom of
base for storing.

WARRANTY
The warranty period for our products is 2 years, unless otherwise stated, starting from the date of
initial purchase or the date of delivery.
If you have any problems or questions, you can easily access our help pages, troubleshooting
tips, FAQ, and user manuals on our service site: https://sav.hkoenig.com.
By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available
online support, designed to best meet your needs.
If you still cannot find an answer to your question or problem, then click on “Did the answer solve
your problem?”. This will direct you to the Customer Support Request Form, which you can fill out
to validate your request and get help.
WARRANTY CONDITIONS
The warranty covers all failures occurring under normal use, in accordance with the usage and
specifications in the user's manual.
This warranty does not apply to packaging or transportation problems during shipment of the
product by the owner. It also does not include normal wear and tear of the product, nor
maintenance or replacement of consumable parts.
EXCLUSION OF WARRANTY
- Accessories and wearing parts (*).
- Normal maintenance of the device.
- All breakdowns resulting from improper use (shocks, failure to comply with power supply
recommendations, poor conditions of use, etc.), insufficient maintenance or misuse of the device,
as well as the use of unsuitable accessories.
- Damage of external origin: fire, water damage, electrical surge, etc.
- Any equipment that has been disassembled, even partially, by persons other than those
authorized to do so (notably the user).
- The products whose serial number would be missing, deteriorated or illegible that would not
allow its identification.
- The products subjected to leasing, demonstration, or exhibition.
(*) Some parts of your device, called wear parts or consumables, deteriorate with time and
frequency of use of your device. This wear and tear are normal but can be accentuated by poor
conditions of use or maintenance of your device. These parts are therefore not covered by the
warranty.
The accessories supplied with the device are also excluded from the warranty. They cannot be
exchanged or refunded. However, some accessories can be purchased directly through our
website: https://sav.hkoenig.com/.

ENVIRONMENT
CAUTION:
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a
separation of this waste product into communities, you will need to inform your local
authorities about the places where you can return this product. In fact, electrical and
electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the
environment or human health and should be recycled. The symbol here indicates that
electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is
marked with a cross.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05

FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Définition des mots d’avertissement
DANGER – signale une situation de danger imminent qui,
si elle n’est pas prise en compte, peut se traduire par des
blessures ou la mort. L’utilisation de ce mot
d’avertissement est limitée aux situations les plus
extrêmes.
AVERTISSEMENT – signale une situation de danger
possible qui, si elle n’est pas prise en compte, peut se
traduire par des blessures ou la mort.
MISE EN GARDE - signale une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures mineures ou des dégâts matériels. Il met
également en garde contre les pratiques dangereuses.
Lorsque vous utilisez ce produit ou tout autre appareil
électrique, suivez toujours les précautions de sécurité
de base suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
L'UTILISATION
AVERTISSEMENT — Pour réduire le risque
d’incendie, de décharge électrique ou de blessure :
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne

sont pas suffisantes, à condition qu’elles bénéficient
d’une surveillance ou qu’elles aient reçu des
instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et qu’elles en comprennent bien les dangers
potentiels.
• Utilisez toujours le produit sur une surface plane,
stable et résistante à la chaleur.
• Les surfaces de l’appareil peuvent devenir
très chaudes lorsqu’il fonctionne. Assurez-vous de ne pas
les toucher.
• Utilisez l’appareil dans un endroit bien ventilé.
Gardez au moins 10 à 15 cm d’espace autour pour
permettre une circulation d’air suffisante.
• Ne placez pas l’appareil à proximité d’un brûleur à
gaz ou électrique, à l’intérieur ou au-dessus d’un four
chauffé ou d’une autre source de chaleur.
• Ne laissez pas le produit toucher des rideaux, des
revêtements muraux, des vêtements, des torchons ou
d’autres matériaux inflammables pendant son utilisation.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes de l’appareil.
Ne le déplacez pas pendant qu’il est branché. Laissez-le
refroidir complètement avant de le manipuler.
• N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le
fabricant du produit.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’eau ou d’autres
liquides.
• Ne placez pas et ne laissez pas tomber l’appareil
dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Si le produit tombe dans l’eau, débranchez-le
immédiatement. Ne touchez pas et ne mettez pas les
mains dans l’eau .

• NE laissez PAS l’appareil sans surveillance pendant
son utilisation. Il n’est pas conçu pour fonctionner avec un
minuteur externe ni avec un système de télécommande.
• Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, car cela
pourrait entraîner sa rupture.
• Ne branchez ni ne débranchez pas le produit de la
prise électrique si vos mains sont mouillées.
• Éloignez le produit et son cordon d’alimentation des
surfaces chaudes.
• N’utilisez jamais l’appareil si le cordon d’alimentation
ou la prise est endommagée, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé, endommagé ou exposé à
l’eau ou à d’autres liquides.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son réparateur ou une
personne de même qualification afin d'éviter tout accident.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans
et plus, par des personnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, des personnes sans
expérience ou connaissances si elles sont surveillées ou
si elles ont reçu des instructions leur expliquant comment
utiliser l’appareil en toute sécurité, et si elles comprennent
les dangers impliqués.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Cet appareil ne doit pas être nettoyé ou entretenu par
des enfants à moins qu'ils aient au moins 8 ans et qu'ils
soient sous la surveillance d'un adulte.
• Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors
de la portée des enfants de moins de 8 ans.

• Lors de l’utilisation d’équipements électriques, des
précautions de sécurité doivent toujours être prises pour
éviter tout risque d’incendie, d’électrocution et / ou de
blessure en cas de mauvaise utilisation.
• Assurez-vous que la tension nominale indiquée sur
la plaque signalétique corresponde à la tension de votre
installation électrique. Si ce n’est pas le cas, contactez le
revendeur et ne branchez pas l’appareil.
• Si le produit tombe dans l’eau, débranchez-le
immédiatement de la prise, et n’essayez pas de le
récupérer dans l’eau.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
pendant son fonctionnement.
• Veuillez conserver ce mode d’emploi en lieu sûr et le
remettre au futur propriétaire en cas de transfert de votre
appareil.
• Pour réduire le risque de blessures :
- Ce produit est destiné uniquement à un usage
domestique et en intérieur, non commercial et non
industriel, pour cuire / chauffer des aliments destinés à la
consommation humaine. N'utilisez pas le produit à
d’autres fins.
• L’appareil ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il
présente des signes évidents de dégâts ou des fuites.
• Votre appareil a été conçu pour un usage
domestique seulement. Elle n’a pas été conçue pour être
utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par
la garantie :
– dans des coins de cuisines réservés au
personnel dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels,
– dans des fermes auberges,

– par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel,
– dans des environnements de type chambres
d’hôtes.
•
MISE EN GARDE - Pour réduire le risque de
blessures ou de dégâts matériels :
• Ce produit est destiné à un usage domestique et en
intérieur, non industriel et non commercial, uniquement en
tant que machine à panini et grill. N’utilisez pas l’appareil
à l’extérieur ou à toute autre fin.
• Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur le
bord d’une table ou d’un comptoir afin d’éviter que
quelqu’un ne trébuche ou ne tire dessus.
INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES
• Pour éviter une surcharge du circuit lors de
l'utilisation de ce produit, ne faites pas fonctionner un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit électrique.
• Un cordon d’alimentation court est fourni avec ce
produit. L’utilisation d’une rallonge n’est pas
recommandée, mais si elle doit être utilisée, alors :
- Sa tension électrique doit être au moins aussi
élevée que celle du produit.
- Disposez-la de sorte qu’elle ne pende pas pour ne
pas faire trébucher quelqu’un ou être tirée par
inadvertance.

DESCRIPTION
FONCTIONNEMENT
MISE EN GARDE : N’utilisez pas ce produit pour cuire ou décongeler des aliments surgelés.
Tous les aliments doivent être complètement décongelés avant de les cuire avec cet appareil.
REMARQUE : Lors des premières utilisations de ce produit, il peut dégager de la fumée. Ceci
est normal et disparaîtra avec le temps.
1. Avant d’utiliser ce produit pour la première fois, nettoyez-le comme décrit dans le
chapitre Nettoyage et entretien.
2. Appuyez sur l’extrémité du loquet de verrouillage le plus proche de la poignée pour ouvrir
le produit.
3. Ouvrez l’appareil en tirant la poignée vers le haut.
4. Fermez les plaques et allumez l’appareil en le branchant à une prise électrique standard.
Vérifiez que le voyant d’alimentation s’allume en orange.
ATTENTION : Les plaques de cuisson et les surfaces métalliques de l’appareil deviennent
extrêmement chaudes lors de son utilisation. Pour éviter tout risque de brûlure, portez des gants
résistants à la chaleur et ne touchez que la partie noire de la poignée.
1. Une fois l’appareil préchauffé pendant environ cinq minutes, le voyant s’allumera en vert,
indiquant que le produit est prêt à être utilisé.
2. Utilisez la poignée pour soulever la plaque supérieure. Placez les aliments sur la plaque
inférieure à l’aide d’ustensiles en bois ou en plastique résistant à la chaleur.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas d’ustensiles en métal avec cet appareil, car ils risqueraient de
rayer et d’endommager le revêtement anti-adhésif des plaques.
3. Utilisez la poignée pour abaisser et poser la plaque supérieure sur le dessus des
aliments.
Partie supérieure
pper
Voyant d’alimentation
Poignée
Indicateur d’utilisation
Plaques de cuisson
Partie inférieure

REMARQUES :
• Le temps de cuisson des différents aliments dépend du type et de l’épaisseur des
aliments.
• Les aliments doivent être bien cuits avant d’être consommés.
1. Lorsque les aliments sont cuits comme vous le souhaitez, soulevez la poignée pour
ouvrir l’appareil puis retirez les aliments à l’aide d’ustensiles. S’il est nécessaire de cuire
davantage, replacez les aliments et refermez l’appareil.
2. Répétez les étapes 7 à 8 jusqu’à ce que la cuisson soit terminée, en rajoutant de l’huile
de cuisson si nécessaire.
3. Éteignez l’appareil en débranchant le cordon d’alimentation de la prise électrique.
4. Une fois l’appareil complètement refroidi, nettoyez-le et séchez-le.
5. Fermez et verrouillez l’appareil en appuyant sur l’extrémité du loquet de verrouillage la
plus éloignée de la poignée.
NETTOYAGE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Débranchez toujours le grill et laissez-le refroidir avant
de le nettoyer. L'appareil est plus facile à nettoyer lorsqu'il
est tiède.
Il n'est pas nécessaire de démonter le grill pour le nettoyer.
Ne plongez jamais le grill dans l'eau et ne le mettez jamais
au lave-vaisselle.
• Essuyez les plaques de cuisson avec un chiffon doux
pour éliminer les résidus d'aliments, versez un peu d’eau
chaude mélangée avec du détergent puis nettoyez avec
un tampon à récurer en plastique non abrasif ou placez du
sopalin humide sur le grill pour ramollir les résidus de
nourriture.
• N’utilisez aucun produit abrasif qui pourrait rayer ou
endommager le revêtement antiadhésif.
• N’utilisez pas d’ustensiles en métal pour retirer vos
aliments, ils peuvent endommager la surface anti-
adhésive.

• Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide
uniquement.
Ne nettoyez pas l’extérieur avec un tampon à récurer
abrasif ou de la laine d’acier, car cela endommagerait la
finition. Ne pas immerger dans l’eau ou tout autre liquide.
• Ne mettez pas l’appareil au lave-vaisselle.
RANGEMENT
• Débranchez toujours le grill avant de le ranger.
• Assurez-vous toujours que l'appareil soit froid et sec
avant de le ranger.
• Le cordon d'alimentation peut être enroulé autour la base
pour le rangement.
GARANTIE
La durée de garantie de nos produits est de 2 ans, sauf décret en vigueur, à compter de la date
d’achat initiale ou la date de livraison.
En cas de problèmes ou d’interrogations, vous pouvez facilement accéder à nos pages d’aides,
conseils de dépannage, FAQ et modes d’emplois sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com.
En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez à tous
les supports en ligne disponibles, conçus pour vous répondre au mieux à vos besoins.
Si vous ne trouvez toujours pas de réponse à votre question ou votre problème, alors cliquez sur
« Est-ce que la réponse a résolu votre problème ? ». Vous accéderez alors au formulaire de
demande d’assistance SAV, qu’il vous suffira de compléter pour valider votre demande et obtenir
de l’aide.
CONDITIONS DE GARANTIE
La garantie couvre l'ensemble des pannes survenant dans le cadre d'une utilisation normale,
conforme aux usages et spécifications présentes sur le manuel d'utilisation.
Cette garantie ne s'applique pas aux problèmes d'emballage ou de transport pendant l'expédition
du produit par son propriétaire. Elle n'inclut également pas l'usure normale du produit, ni la
maintenance ou le remplacement de pièces consommables.
EXCLUSION DE GARANTIE
- Les accessoires et les pièces d'usure (*).
- L'entretien normal de l'appareil.
- Toutes pannes survenant par suite d'une mauvaise utilisation (chocs, non-respect des
préconisations d'alimentation électrique, mauvaises conditions d'utilisation, etc.), d'un entretien
insuffisant ou d'un détournement de fonction de l'appareil, ainsi que l'usage d'accessoires non
appropriés.

- Les dommages d’origine externe : incendie, dégâts des eaux, surtension électrique, etc.
- Tout matériel qui aura été démonté même partiellement par des personnes autres que celles
habilitées (notamment l'utilisateur).
- Les produits dont le numéro de série serait absent, détérioré ou illisible que ne permettrait pas
son identification.
- Les produits soumis à la location, à la démonstration ou à l'exposition.
(*) Certaines pièces de votre appareil dites pièces d’usure ou consommables se détériorent avec
le temps et la fréquence d’usage de votre appareil. Cette usure est normale, mais peut être
accentuée par des mauvaises conditions d’utilisation ou entretien de votre appareil. Ces pièces
ne sont donc pas couvertes par la garantie.
Les accessoires fournis avec l'appareil sont également exclus du champ de la garantie. Ils ne
peuvent donc être ni échangés, ni remboursés. Toutefois, certains accessoires peuvent être
directement achetés via notre site : https://sav.hkoenig.com/.
ENVIRONNEMENT
ATTENTION :
Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un
système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les
communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître les
emplacements. En effet, les produits électriques et électroniques peuvent contenir des
substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la santé humaine et
doivent être recyclés. Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et
électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée
d'une croix.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05

DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Erklärungen der Signalwörter
GEFAHR –weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation
hin, die - falls der Warnhinweis nicht beachtet wird - Tod
oder schwere gesundheitliche Schäden zur Folge haben
wird. Die Nutzung dieses Signalwortes ist auf die extremen
Situationen beschränkt.
WARNUNG –weist auf eine möglicherweise gefährliche
Situation hin, die - falls der Warnhinweis nicht beachtet
wird - Tod oder schwere gesundheitliche Schäden zur
Folge haben könnte.
ACHTUNG –weist auf eine möglicherweise gefährliche
Situation hin, die - falls der Warnhinweis nicht beachtet
wird - kleine und mittelschwere gesundheitliche Schäden
oder Produkt-/Sachschäden zur Folge haben wird. Es
kann auch zur Warnung vor unsicheren Praktiken
verwendet werden.
Während der Nutzung von diesem oder anderen
elektrischen Geräten, befolgen Sie bitte immer diese
grundliegenden Sicherheitsvorkehrungen:
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER
NUTZUNG.
Table of contents
Languages:
Other weasy Kitchen Appliance manuals