AVG Mondovino MVP46DS2 User manual

MANUEL D’UTILISATION/ INSTRUCTIONS MANUAL
CELLIER À VIN ENCASTRABLE / BUILT-IN WINE COOLER
Modèle/Model: MVP46DS2
Pouruneutilisationoptimaledecetappareilainsiquepourvotresécurité,veuillezlire
attentivementlesinstructionscontenuesdanscemanuelavantdefairefonctionnercet
appareil.
Toensureproperuseofthisapplianceandyoursafety,pleasereadthefollowinginstructions
completelybeforeoperatingthisappliance.
R2019‐10‐10‐MCT

TABLE DES MATIÈRES
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............................. 3-4
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............................................ 5-8
a.
Inversion de la porte ……………………………………..…………. 7
b.
Installation de la poignée …………………………….….…….….. 8
3. MODE D’EMPLOI ………………………………………………….……. 8-11
a.
Commandes …………………………………………………………… 8
b.
Réglages de température ………………………………………...… 9
c.
Fonctions ………………………………………………………..…….. 9
d.
Retirer les tablettes ............................................................. 10
e.
Entreposage et rangement ……………..…………………......…11
4. ENTRETIEN ..............................................................................11
5. GARANTIE LIMITÉE AVG … ...............................................… 11-13
6. GUIDE DE DÉPANNAGE ............................................................. 14

3
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION
Avantsonutilisationl’appareildoitêtrepositionnéetinstalléadéquatementensuivantlesdirectives
contenuesdanscemanuel,souslasection«installation».Lorsquevousutilisezunappareil
électrique,ilconvientdetoujoursd’observerlesprécautionsdebaseafinderéduirelerisquedechoc
électrique,defeuoudeblessurecorporelle.
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ
Une utilisationimpropredevotreappareilpeutcauserdesdommagessérieuxàl’unitéet/oudes
blessuresàl’utilisateur.Cetappareilestconçupourusagedomestiqueintérieuruniquement.
N’utilisezpasl’appareilpourusageindustriel.Touteautreutilisationpeutannulerlagarantie.Veuillez
consulterlaplaquesignalétiquesituéesurlepanneauarrièreetprendreconnaissancedes
caractéristiquestechniquesliéesàcetappareil.L’appareildoitêtrebranchédansuneprisemurale
miseàlaterre.
Veuillez lire et suivre les consignes ci-dessous pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution ou de blessures.
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Nepasdépasserlapuissancenominaleélectrique.
L’appareildoitêtreinstalléconformémentauxcodesélectriqueslocauxetnationaux
Lecâbled’alimentationdecetappareilestmunid’unfiletd’unconnecteurdemiseàlaterre.
Leconnecteurdoitêtrebranchéàunepriseadéquatementinstalléeetmiseàlaterre
conformémentauxcodesetrèglementsélectriquesnationaux.
Ilestrecommandéd’utiliseruncircuitélectriqueindépendantquiseraitdédiéuniquementà
cetappareil.
Nepasdémarrerouarrêterl’unitéàpartirducircuitdecommutation.
Sil’appareilaétéendommagéaucoursdelalivraison,communiquezimmédiatementavec
ledétaillantavantdebrancherl’appareil.
Pourgarantirlebonfonctionnementdel’appareil,veillezàcequ’ilsoitinstalléetbranché
selonindiquélesinstructionsd’installationetd’utilisation.
Nepasfairefonctionnerl’appareilsilecordonoulaficheestendommagé.Vousdevrezpeut‐
êtrecontacterunélectriciens’ilestnécessaired’avoiruncordontroplongousivousn’avez
pasuneprisemiseàlaterre.Nepasmodifierlalongueurducordonoupartagerlapriseavec
d’autresappareils.
Branchezl’appareildansuneprisedecourantà3fiches,miseàlaterre.Nepasutiliserde
cordonrallongeoud’adaptateurpourbranchercetappareil.
N’enlevezenaucuncaslatroisièmebroche(cellequisertdemiseàlaterre)ducâble
d’alimentation.
Nejamaisbrancheroudébrancherl’appareilaveclesmainsmouillées.
Sil’appareiloulecâbled’alimentationfaitdéfaut,débranchez‐ledelaprised’alimentation.
Débranchezlecâbled’alimentation,éteignez‐leouenlevezlefusible.
DANGER:Nejamaislaisserd’enfantsutiliseroujoueraveccetappareil.Risque
d'emprisonnement.Avantdemettrevotreappareilaurebut,veuillezretirerlaporteetlaisser
lestablettesàl’intérieurpourquelesenfantsnepuissentpasfacilementygrimper.

4
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
Toujourséteindrel’appareiletledébrancherdelaprisedecourantlorsdel’entretien/
nettoyage.
Débranchezl’appareils’ilneserapasutilisépendantunepériodeprolongéedetemps.
Lorsquevousjetezl’appareil,veuillezavoirrecoursàunservicedecollectededéchets
autorisé.
Neriendéposersurledessusdel’appareil.
Pouréviterdesblessuresaudosetautrestypesd’accidents,soyezaumoinsdeux(2)
personnespourdéplaceretinstallerl’appareil
Installezenpositionverticalesurunesurfaceplaneetdeniveauetassurerez‐vousd’avoir
uneventilationsuffisante.
Neplacezpasl’appareilprèsdesourcesdechaleurcommelesfours,grilsouencorefaceàla
lumièredirectedusoleil.
Nejamaisentreposerouutiliserdel’essence,degazoudeliquidesinflammablesprèsdecet
appareil.
Lesouverturesdeventilationnedoiventenaucuncasêtreobstruées.
Cetappareiln’estpasconçupourêtreutiliséparunepersonne(ycomprisunenfant)ayant
descapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites,ouquin’ontpassuffisamment
d’expérienceetdeconnaissance,saufsicettepersonneareçudesinstructionssurl’utilisation
del’appareildelapartd’unepersonneresponsabledesasantéetsielleétaitsuperviséela
premièrefoisqu’elleautilisél’appareil.Lesenfantsquiutilisentl’appareildoiventêtre
superviséspouréviterqu’ilsnejouentavecl’appareil.
Nerangezpasdematièresexplosivesoudevaporisateurcontenantunematièreinflammable
commedubutane,dupropane,dupentane,etc.dansl’appareil.Lescomposantesélectriques
peuventenflammerlegazdansl’éventualitéd’unefuite.Poursavoirsiuncontenantcontient
untelgaz,lisezlesinscriptionsetvérifiezsiunsymboledeflammeestinscritsurl’emballage
ounon.
N’utilisezaucunappareilélectriqueàl’intérieurdel’appareil.
Nepasécraserlefilélectriqueentrel’unitéetlecabinet.
Nepastournerl’appareilàl’envers,surlecôté,ouàunanglehorsniveau.
Nedéplacezpasl’appareilsansviderlecontenuetseulementaprèsavoirsécurisélaporteen
positionfermée.
Lescomposantesdoiventêtreremplacéesavecdespiècesoriginalesetl’entretiendoitêtre
effectuéparuntechnicienautoriséafindeminimiserlerisqued’incendie/explosionpossible
enraisondepiècesincorrectesoud’unentretieninadéquat.
AGIRAVECPRÉCAUTIONSLORSDEMANIPULATION,LEDÉPLACEMENTETL’UTILISATIONDE
L’APPAREILPOURÉVITERD’ENDOMMAGERLESTUBESRÉFRIGÉRANTSOUAUGMENTERLE
RISQUED’UNEFUITEDEGAZ.

5
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ATTENTION
Sil’appareilesttransportéenpositionhorizontale,l’huileducompresseurrisquedecoulersurle
circuitderefroidissement.C’estpourquoiilestnécessairedelaisserl’appareilenpositionverticale
pendant24heuresavantdelemettreenmarche.Cettepériodepermetàl’huilederetournerdans
lecompresseur.
Enlevezl’emballageextérieur,lefilmprotecteurenplastiquecolléàlasurface(sivousprévoyez
utiliserl’appareilprochainement)etnettoyezlespiècesextérieuresavecunnettoyantconçupour
cestypesdesurfaces.N’utilisezpasdelained’acierouunrécurent,celarisqueraitd’endommagerla
surface.
REMARQUE
Cetteunitépeutêtreinstalléesoitdemanièreencastréeouautonome.Pouruneinstallation
autonomeprévoirquatre(4)poucesd’espacelibretoutautourdel’unité.Sil’appareilestencastré,
prévoyez1/4’’dechaquecôté,2’’àl’arrièreet¼’’au‐dessusdel’appareilpourfavoriserunebonne
ventilation.Nejamaisobstruerlagrilledeventilationsituéeàl’avant.
AVANT D’INSTALLER VOTRE APPAREIL
L’emplacementdecetteunitédoitrespecterlesexigencesdécritesprécédemmentet
doitinclureunplancherstablecapabledesupporterlepoidsdel’appareil.
Mettezl’appareilauniveauenutilisantlespiedsréglables.L’appareildoitêtreinstallé
surunesurfacerigideetauniveau.Ainsi,vousfavorisezlacirculationduliquide
refroidisseuretunfonctionnementoptimaldel’appareil.
Assurez‐vousdelaisserunespaceentrelebordinférieurdel’appareiletlesolpour
favoriserlacirculationd’air.Ainsi,vousfavorisezunfonctionnementoptimaldusystème
derefroidissement.
Vérifiezlestuyauxdecirculationduliquiderefroidisseurpourd’éventuelsdommages
durantl’installation.
Retireztouslespapiersetadhésifsdel’appareil,desportesetdesautrespièces
emballées.Enlevezlesdocumentsetlesaccessoiresquisetrouventàl’intérieurde
l’appareil.
Lematérield’emballageestrecyclable,commel’indiquesonsymbolederecyclage.Pour
lejeter,respectezlesrèglementslocaux.Lematérield’emballage(sacsdeplastique,
piècesenpolystyrène,etc.)constitueunesourcepotentiellededangeretdoitêtretenu
horsdelaportéedesenfants.
Inspectezminutieusementl’appareil.Sivousconstatezundéfaut,cessezl’installationet
communiquezavecledétaillant.
Utilisezcetappareiluniquementpourlesfinsauxquellesilaétéconçu.
N’installezpasl’appareildemanièreàl’exposerdirectementauxrayonsdusoleil,dans
unepiècedontlatempératureambianteestélevée,ouprèsd’unesourcedirectede
chaleur,commeunradiateurouunfour.Untelenvironnementforceralecompresseur
àfonctionnerdavantage,cequientrainerauneaugmentationsubstantielledela
consommationd’énergie.

6
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite)
CONNEXION ÉLECTRIQUE
Unealimentationélectriquede115volts(c.a.seulement)de60Hzavecmiseàlaterremunied’un
fusibleoud’undisjoncteurde15ou20ampèresestrequise.Nousrecommandonsdeconsacrerun
circuitexclusivementàl’alimentationdevotreappareil.Utilisezuneprisedontlecourantnepeutpas
êtrecoupéparuninterrupteur.Branchezcetappareilàunepriseàtroisbrochesmunied’unemiseà
laterre.Sivousn’avezquedesprisesàdeux(2)broches,faitesappelauxservicesd’unélectricien
qualifiépourl’installationd’unepriseàtrois(3)brochesconformeauxcodesdebâtimentlocaux.
N’UTILISEZPASDERALLONGE.Latensionnominaleetlafréquenceexigéessontindiquéessurla
plaquesignalétique.Laconnexionàlasourced’alimentationetàlamiseàlaterredoitêtreconforme
auxnormesetrèglementslocaux.
INSTALLATION ENCASTRÉE
Sivoussouhaitezencastrercetappareil,utilisezlesdimensionsécritesdanslediagrammeetle
tableauci‐dessousàtitredeguided’installation:
Dimensionsd’installationencastrée(mm/po):
51mm(2po)
152mm(6po)
883mm(34¾po)
387mm(24po)
610mm(24po)
Légende

7
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite)
INVERSER LA PORTE
ATTENTION:Nousrecommandonsquecetteopérationsoitréaliséepardeux(2)personnes.
CHARNIÈREINFÉRIEURE(DROITE)
VIS
AXEDELAPORTE
VIS
PLAQUEDEL’INTERRUPTEURD’ÉCLAIRAGE
CHARNIÈRESUPÉRIEURE(DROITE)
CLOUDÉCORATIF
VIS
CHARNIÈRESUPÉRIEURE(GAUCHE)
VIS
11
CHARNIÈREINFÉRIEURE(GAUCHE)
1.Ouvrezlaporteà90degréspuisenlevezlesdeux(2)visdel’axeinférieurdelaporte(#3)ettirez
surlaporte.
2.Mettezlaportedecôtéetenlevezlecloudécoratif(#7)dudessusducadredelaporte,dévissez
lesdeux(2)vis(#4)dubasetenlevezlaplaquedel’interrupteurd’éclairage(#5).Ensuite,installez
laplaque(#5)enhautducadredelaporte.Utilisezlecloudécoratifsupplémentairepourbloquer
l’orificequisetrouveenhautducadredelaporte.
3.Enleveztrois(3)vis(#8)delacharnièresupérieuredroite(#6)etdégagezlacharnièresupérieure
droite.
4.Enlevezleclou(#10)ducoinsupérieurgaucheducabinetetinstallezlacharnièresupérieure
gauchesupplémentaire(#9)danslecoinsupérieurgaucheducabinetaumoyendetrois(3)vis.
5.Faitespivoterlaportede180degrés.Installezlaportedanslamêmedirectionquelorsqu’ellea
étéenlevéeetalignez‐lacorrectement.
6.Bloquezl’orificeducoinsupérieurdroitducabinetaveclecloudécoratifsupplémentaire.

8
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite)
INSTALLATION DE LA POIGNÉE
Pourinstallerlapoignée,veuillezsuivrelesinstructionsci‐dessous:
1. Tirezlejointd’étanchéitédelaporte①,puisledégagez‐lepartiellementtelqu’indiquéà
l’illustration#1.Lejointpeutêtreenlevéfacilement,àlamain,aucunoutiln'estnécessaire.
2. Alignezlapoignée④et,enutilisantlesvisfournies,serrez‐les② àl'aided'untournevisàtête
étoilée(Phillips)
③
jusqu'àcequelapoignéesoitfixéefermementcontrelaporte.Nepastrop
serrercarcelapourraitabimerlaporteet/oulapoignée.Replacezlejointdeportedanssa
positioninitiale.
Note: L’illustrationci‐dessusestàtitrereprésentatifseulement.Votrepoignéepeutêtredifférente.
3. MODE D’EMPLOI
COMMANDES
Bouton«»(ON/OFF,respectivement):Pourmettreenmarcheetarrêterl’appareil,
appuyezsurceboutonpendantenvirontrois(3)secondes.
Bouton«»Boutond’économied’énergie:Appuyezsurceboutonpendanttrois(3)
secondespouractiveroudésactiverlafonctiond’économied’énergie.Lorsquecette
fonctionestactivée,levoyantDELetl’écrans’éteignentetlevoyant°C/°Fs’allume.
Voyantindicateur« »indiquesilecompresseurestfonctionnelounon.
Bouton« »(Augmentation):Appuyezsurceboutonpouraugmenterlatempérature
parsegmentde1° F
(
ou1°C
).
Bouton« »(Diminution):Appuyezsurceboutonpourdiminuerlatempératurepar
segmentde1° F
(
ou1°C)
.
Bouton«°C/°F»(Unitédemesure):Appuyezsurceboutonpourchangerl’unitédemesure
affichéeparlevoyantindicateur,soitentre°Cet°Fouviceversa.
Bouton«»(lumière):Appuyezsurceboutonpourallumerouéteindrelalumière
intérieure.Sivousutilisezcebouton,lalumièren’estpluscontrôléeparlecontacten
ampouleetdemeureALLUMÉE(leboutonlumièreestdésactivélorsquelebouton
conservationd’énergieestallumé).
AffichageDEL:l’écranindiqueleréglagedelatempératuredelazoneinférieure.

9
3. MODE D’EMPLOI (suite)
CONSERVATIONDUVIN
Sivousconservezdesbouteillesdevinpourunelonguepériode,nousvousconseillonsdeles
conserveràunetempératureentre10°Cet14°C(50°Fet57°F).Nousrecommandonsles
températuresdeconsommationsuivantesselonletypedevin:
Vinrouge: de+57°Fà+64°F(de+14°Cà+18°C)
Vinrosé:de+50°Fà+54°F(de+10°Cà+12°C)
Vinblanc: de+46°Fà+54°F(de+8°Cà+12°C)
RÉGLAGEDELATEMPÉRATURE
Latempératurezonalepeutavoirunedifférencede+/‐5°F(+/‐3ºC)selonlechargementetles
conditionsambiantes.Parexemple,exposervotreappareilàunfroidextrêmeouàdeforteschaleurs
peutfairefluctuerlestempératuresintérieures.
Pourrégler:
Utilisezlesflèches /pourréglerlatempératurevoulueàl’intérieurdel’appareil.
Chaquefoisquevousappuyezsurlesboutons /, latempérature
augmente/diminued’un(1)degré°F(ou1°C).
Lorsquevousappuyezsurlesboutonsunefois,latempératureaugmenteoudiminued’un
(1)degréchaquefois.Sivousessayezdedépasserlavaleurminimale/maximalequipeut
êtreétablie,l'affichagepasseraautomatiquementàlavaleurdelatempératureréglable
laplusbasseoulaplusélevée,selonlecas.Siaucunboutonn'estenfoncépendantcinq
(5)secondes,levoyantcesseradeclignoteretlemodederéglagesefermera.
L’échelledetempératureestréglablede39°Fà64°F(de4°Cà18°C).
FONCTIONS
FONCTIONDEMÉMORISATIONDELATEMPÉRATURE
Encasdepannedecourant,l’appareilconserveenmémoireleréglagedetempérature.Lorsquele
courantestrétabli,l’appareilseremettraenmarcheetlemêmeréglagedetempératuresera
maintenu.
FONCTIONDERAPPELDE«FERMETUREDEPORTE»
Sivousoubliezdefermerlaporteousicelle‐cin’estpasbienfermée,l’appareilémettraunsignal
avertisseuraprèsundélaidecinq(5)minutes.
FONCTIOND’ALARMEDETEMPÉRATURE
Silatempératureàl’intérieurdel’appareilestsupérieureà73°F(23°C),l’écranafficheralemessage
«HI»etl’appareilémettraunsignalsonorecontinuaprèsuneheure.Cettefonctiond’alarmeviseà
vousinformerquelatempératureesttropélevée.Veuillezvérifierlescausesdecettetempérature
tropélevée.Silatempératureàl’intérieurdel’appareilestinférieureà32°F(0°C),l’écranaffichera
lemessage«LO»,l’appareilémettraunsignalsonoreetl’indicateurdedéfautdefonctionnement
s’allumera.

10
3. MODE D’EMPLOI (suite)
REMARQUES
Sivousplaceztropdebouteillesenuneseulefoisousilaporten’estpasbienfermée,l’écranaffichera
lemessage«HI».Ceciesttoutàfaitnormal.Veuillezattendreenvironcinq(5)minutesaprèsavoir
fermélaporte;l’avis«HI»devraitensuitedisparaîtredel’écran.
Ilestnormalquel’appareilaffichelemessage«HI»ou«LO»àl’occasion.Sicemessageestfréquent
oupersiste,réinitialisezl’appareilenledébranchantetlerebranchant.Sileproblèmeesttoujours
présentaprèsuneréinitialisation,communiquezavecleserviceàlaclientèle.
Avantderebrancherlecâbled’alimentationàuneprise,attendezde3à5minutes.Unbranchement
trophâtifpeutendommagerl’appareil.Sivoustentezderemettreenmarchel’appareilavantcedélai,
ilnesemettrapasenmarche.
Sivousmettezl’appareilenmarchepourunepremièrefoisouaprèsuneréinitialisation,ouaprès
unelonguepérioded’inutilisation,ilpeutexisterunécartentrelatempératureréelleàl’intérieurde
l’appareiletcelleaffichéesurl’écranDEL.Cettesituation,causéeparlapérioded’inactivation,est
toutàfaitnormale.Laissezl’appareilenmarchependantplusieursheuresetlestempératuresse
stabiliserontéventuellement.
RETIRER LES TABLETTES

3. MODE D’EMPLOI (suite)
ENTREPOSAGE ET RANGEMENT
Lesbouteillesdevinvariententailleetendimension.Ainsi,lacapacitédecetteunitéestbaséesur
unformatdebouteillestandarddetype«Bordeaux»(bouteillesde750ml).
Lacapacitéd’entreposageestde46bouteillesde750ml(voirdétailsci‐dessous);l’unitécomporte
cinq(5)tablettesdehuit(8)bouteillesalorsquecelledubastientsix(6)bouteilles,pouruntotalde
46bouteilles.
4. ENTRETIEN
NETTOYAGEDEL’APPAREIL
Coupezlecourant,débranchezl’appareiletvidezlecontenuincluantlestablettes.
Lavezlessurfacesintérieuresavecunesolutionaubicarbonatedesoude(2cuillèresàsoupe
pour¼litred’eau).
Lavezlestablettesavecundétergentdoux.
Essorezbienl’épongeoulechiffonavantdenettoyerlecontrôleoutoutecomposante
électrique.
Lavezl’extérieurdel’appareilavecdel’eauchaudeetdudétergentliquidedoux.
Rincezbienetessuyezletoutàl’aided’unchiffondouxetpropre.
PANNEDECOURANT
Laplupartdescoupuresdecourantserétablissentenquelquesheuresetnedevraientpasaffecter
températuredevotreunitésivousn’ouvrezpaslaportesouvent.Silecourantneserétablitpas
aprèsunelonguepériodedetemps,voyezàprotégerlecontenu.
DÉPLACEMENTDEL’APPAREIL
Videzl’appareiletfixertouteslestablettesàl’intérieurdel’appareilavecdurubanadhésif.
Vissezlespiedsajustablesaumaximum.
Fermezlaporteàl’aidederubanadhésif.
Assurez‐vousquel’appareilsoitpositionnéverticalementpendantletransport.
Protégezl’extérieuràl’aided’unecouverture,d’unetoileouautrechosedugenre.
VACANCES
Courtedurée:Laissezl’appareilfonctionnersivousquitterpourmoinsde3semaines.
Longuedurée:Sil’appareilneserapasutiliserpendantplusieursmois,retirezlecontenuetarrêter
l’appareil.Nettoyezetessuyezl’intérieurducabinet.Pourempêcherlamoisissure,laisserlaporte
partiellementouverte,enlabloquantsinécessaire.
11

12
5. GARANTIE LIMITÉE AVG
USAGE RESIDENTIEL
INFORMATIONSURLAGARANTIEDESPIÈCESETDELAMAIN‐D’OEUVRE
LescelliersAVGsontfabriquésavecl’optiqued’offrirunevaleurexceptionnelleetenvisantvotre
entièresatisfactionpourchacundenosproduits.Ainsi,touslescelliersAVGsontcouvertsparune
garantielimitéededeux(2)ans,valablesurlespiècesetlamain‐d’œuvre.
GARANTIEGÉNÉRALESURLESPIÈCESETLAMAIN‐D’OEUVRE
Pendantdeux(2)ansAVANTGARDEgarantit*àl’acheteur,lecellierainsiquetoutessespiècescontre
toutdéfautdefabricationetdematériel,àconditiond’uneutilisationnormaleetadéquatedu
produitetd’unentretienadéquat,telquedécritdansetconformémentauxmanuelsd’instruction
fournisavecchaqueunitéAVG(*unepreuved’achatestrequise).
Laresponsabilitéd’AVGdanslecadredecettegarantieselimiteàunepériodedevingt‐quatre(24)
moisàpartirdeladatederéception.
Touteslespiècescouvertesparcettegarantiequi,selonl’avisd’AVG,sontdéfectueuses,dansla
périodecouverteparlagarantie,sontlimitéesàleurréparationouremplacement,ycomprislesfrais
demain‐d’œuvre,depiècesdéfectueusesoud’assemblage.
GARANTIEDUCOMPRESSEUR
Enplusdelapériodedegarantiesusmentionnée,AVGgarantitlecompresseurscellé
hermétiquementcontretoutdéfautdematérieletdefabrication,àconditiond’uneutilisation
normaleetadéquateduproduitetd’unentretienadéquat,pourunepériodedetrente‐six(36)mois
àpartirdeladatederéception.
Uncompresseurqui,selonAVG,estconsidérécommedéfectueuxaucoursdelapériodecouverte
parlagarantiesera,àl’optiond’AVG,réparéavecunepièced’unmodèleetd’unecapacitésimilaires,
ouremplacéparunmodèled’unecapacitésimilaire.
Lagarantieprolongéesurlecompresseursusmentionnées’appliqueuniquementauxpiècesscellées
hermétiquementducompresseur;ELLENES’APPLIQUEPASàd’autrespiècesoucomposantes,y
compris,sanss’ylimiter,àl’appareil,àlapeinturedefinition,auxcommandesdetempérature,au
systèmeréfrigérant,auxdispositifsdemesure,àl’équipementdedémarragedumoteur,à
l’assemblagedeventilation,auxautrescomposantesélectriques,etc.
RÉCLAMATIONCOUVERTEPARLAGARANTIE
Touteslesréclamationscouvertesparlagarantiepourundéfautdemain‐d’œuvreoudematériel
doiventêtresoumisesdirectementauserviceaprès‐vente:
2255boul.Dagenaisouest,Laval(Québec)H7L6B1
Tél:450.963.1303ouSansfrais:1.888.651.2534
Fax:450.963.1416
Touteslesréclamationsdoiventinclurelenumérodemodèledel’unité,lenumérodesériedel’unité,
unepreuved’achat,ladated’installation,ettouslesrenseignementspertinentsvenantappuyerle
présumédéfaut.

13
5. GARANTIE LIMITÉE AVG
AUCUNDOMMAGEINDIRECT:AVGn’estaucunementresponsabledesperteséconomiques,de
profitoudesdommagesdirectsouindirects,ycompris,sanss’ylimiter,auxpertesouauxdommages
causésounonparundéfautderéfrigération.
MAUVAISEUTILISATION:AVGn’assumeaucuneresponsabilitépourlespiècesoulamain‐d’œuvre
enmatièrededéfautdecomposanteouautredommagecauséparunemauvaiseutilisationou
installation,ouunmanqued’entretienoudenettoyagedel’appareil,conformémentaux
renseignementssurlagarantiefournisavecl’unité.
ALTÉRATION,NÉGLIGENCE,ABUS,MAUVAISEUTILISATION,ACCIDENT,DOMMAGEPENDANTUN
DÉPLACEMENTOUL’INSTALLATION,INCENDIE,INONDATION,FORCEMAJEURE:AVGn’estpas
responsabledelaréparationouduremplacementd’unequelconquepiècequi,selonAVG,afait
l’objetd’unealtération,denégligence,d’abus,d’unemauvaiseutilisation,d’unaccident,de
dommagesdurantundéplacementoul’installation,d’unincendie,d’uneinondationoud’uncasde
forcemajeureaprèsladatedefabrication.
MAUVAISECONNEXIONÉLECTRIQUE:AVGn’estpasresponsableduremplacementoudela
réparationdecomposantesdéfectueusesouendommagéesdontledéfautestcauséparunproblème
d’alimentationélectrique,l’utilisationd’unerallonge,unetensionfaibleoudesbaissesdetension
dansl’alimentationélectriquedel’appareil.
USAGE COMMERCIAL
Lorsd’unusagecommercialAVGoffreunegarantielimitéed’un(1)ansurlespiècesseulement.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdenosgaranties,veuillezcommuniqueravec
nous:
Tél:450.963.1303/Sansfrais:1.888.651.2534
Fax:450.963.1416

14
6. GUIDE DE DÉPANNAGE
Vouspouvezrésoudreungrandnombredeproblèmescourantsfacilement.Essayezlessuggestionsci‐
dessousavantdefaireappelàuntechnicien.
PROBLÈMECAUSEPOSSIBLE
L’appareilnefonctionnepas.•L’appareiln’estpasbranché.
•L’appareilestéteint.
•Ledisjoncteuroulefusibleducircuitestsauté.
L’appareiln’estpassuffisamment
froid.
•Vérifiezleréglagedetempérature.
•Ilestparfoisnécessaired’adapterleréglageà
l’environnementextérieur.
•Laporteesttropsouventouverte.
•Laporten’estpasferméeadéquatement.
•Lescellantdeportenefonctionnepasadéquatement.
L’appareilsemetenmarcheet
s’arrêtefréquemment.
•Latempératuredelapièceestpluschaudequelanormale.
•Beaucoupdecontenuaétéajoutéenuneseulefois.
•Laporteesttropsouventouverte.
•Laporten’estpasferméeadéquatement.
•Leréglagedetempératureestincorrect.
•Lejointd’étanchéiténescellepasadéquatement.
Lalumièrenefonctionnepas.
•L’appareiln’estpasbranché.
•Ledisjoncteuroulefusibleducircuitestsauté.
•L’ampouleestbrûlée.
•Leboutondelalumièreestenpositiond’arrêt(OFF)‐oula
fonctionconservationd’énergieestallumée.
Présencedevibrations.•Vérifiezquel’appareilestauniveau.
L’appareilfaittropdebruit.
•Uncliquetispeutêtrecauséparlefluxduliquide
réfrigérant,cequiesttoutàfaitnormal.
•Lacontractionetl’expansiondesparoisintérieures
peuventprovoquerdesbruitsdecraquementoud’éclat.
•L’appareiln’estpasauniveau.
Laporten’estpasfermée
adéquatement.
•L’appareiln’estpasauniveau.
•Laporteaétéinverséeetmalréinstallée.
•Lejointd’étanchéitéestsale.
•Lestablettesnesontpasbienpositionnées.
Pourcontacterlecentredeserviceautorisé:
Tél: 450.963.1303/Sansfrais:1.888.651.2534
Fax:450.963.1416
Courriel:[email protected]

TABLE OF CONTENTS
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..................................................16-17
2. INSTALLATION INSTRUCTIONS .......................................................... 18-20
a. Reversing the door …………………………………………………….. 19
b. Installing the handle ………………………………………………..…. 20
3. OPERATING YOUR APPLIANCE ………………………………………………. 20-22
a. Controls .................................................................................. 20
b. Temperature settings ………………………………………………….. 21
c. Functions .......................................................................... 21-22
d. Removing the shelves …………………………………………………. 22
e. Storage .................................................................................... 22
4. CARE AND MAINTENANCE...................................................................... 23
5. AVG LIMITED WARRANTY .................................................................. 24-25
6. TROUBLESHOOTING GUIDE .................................................................... 26

16
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Beforetheapplianceisused,itmustbeproperlypositionedandinstalledasdescribedinthismanual.
Pleasereadthemanualcarefully.Toreducetheriskoffire,electricshockorinjurywhenusingthe
appliance,followbasicsafetyprecautions.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Improperhandlingcancauseseriousdamagetotheapplianceand/orinjurytotheuser.Thisunitis
designedfordomesticindooruseonly.Donotusetheunitforindustrialuse.Anyotherusemay
invalidatethewarranty.Pleasereviewtheratinglabellocatedontherearpaneloftheunitforelectrical
andothertechnicaldatarelatedtothisunit.Theunitmustbeusedinaproperlygroundedwalloutlet.
SAFETY PRECAUTIONS
Intheeventthattheapplianceisdamagedondelivery,contactthesupplierimmediately.
Thepackagingmaterialisrecyclableandismarkedwitharecyclingsymbol.Fordisposal,
followthelocalregulations.Packagingmaterials(plasticbags,polystyreneparts,etc.)must
bekeptoutofthereachofchildrenastheypresentasourceofdanger.
Donotexceedthepoweroutletrecommendedratings.
Itisrecommendedtheappliancebeconnectedonitsown,independentcircuit.
TheunitmustbeinstalledinaccordancewithProvincialandNationalelectricalcodes.
Thisapplianceisequippedwithagroundingplug.Theplugmustconnectedintoanoutlet
thatisproperlyinstalledandgroundedinaccordancewiththeNationalElectricalCodeand
localcodesandordinances.
Whendisconnectingtheappliance,pullontheplug,notthecable.
Donotuseextensioncordsorpowerstripswiththisunit.Shouldyounotneedalonger
powercordoryoudonothaveagroundedoutlet,pleasecontactyourelectrician.Donot
modifythepowercord’slengthorshareanoutletwithotherappliances.
Anyrepairsontheapplianceshouldonlybecarriedoutbythecustomerservice
department,asunauthorizedworkcouldprovehighlydangerous.Thesameappliesto
changingthepowercable.
Partsmustbereplacedwithoriginalpartstominimizetheriskofpossiblefireordamage.
Unplugtheunitifitwillnotbeusedforanextendedperiodoftime.
Alwaysturntheunitoffandunplugitfromtheelectricoutletwhencleaning.
Useoutletsthatcannotbeturnedoffbyaswitchorpullchain.
Donotstartorstoptheunitbyswitchingthecircuit’spoweronandoff.
Neverplugorunplugtheunitwithwethands.
Donotstandonthebase,drawersordoorsorusethemtosupportanythingelse.
Donotallowflamesorsourcesofignitiontoentertheappliance.Whentransportingand
cleaningtheappliance,ensurethattherefrigerantcircuitisoff.Intheeventofdamage,
makesurethattherearenoignitionsourcesnearby.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,anauthorized
servicecenterorsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoidahazard.

17
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued)
SAFETY PRECAUTIONS (continued)
Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreducedphysical,
sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeunlesstheyhavebeen
giveninitialsupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebyaperson
responsiblefortheirsafety.Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplay
withtheappliance.
Donotstoreexplosivesorspraysusingcombustiblepropellantssuchasbutane,propane,
pentane,etc.,intheappliance.
Youmayidentifysuchspraysbytheprintedcontentsoraflamesymbol.
Donotuseelectricaldevicesinsidetheappliance.
Electricalcomponentsmightcauseleakinggastoignite.
DANGER:Beforeyouthrowawayyouroldappliance:
•Takeoffthedoor.
•Leaveshelvesinplacesothatchildrenmaynoteasilyclimbinside.
Whendisposingofyourappliance,pleasechooseanauthorizeddisposalsite.
Donotunderanycircumstancescutorremoveorbypassthethird(ground)prongfromthe
powercord.
Donotlocatetheapplianceindirectsunlightorinaroomwithahighambienttemperature
orinthevicinityofanysourcesofdirectheat,suchasaradiatororoven.
Topreventbackandothertypesofinjuries,useatleasttwo(2)peopletomoveandinstall
theappliance.
Installtheapplianceinawellventilatedarea.
Onlyuseinanuprightpositiononaflat,levelsurfaceandprovideproperventilation.
Donotpinchorkinkthepowersupplylinebetweentheunitandcabinet.
Donotplaceanyotherappliancesontopoftheunit.
Donotturntheunitupsidedown,onitssideoratanangleofflevel.
BECAREFULWHENHANDLING,MOVING,ANDUSINGTHEAPPLIANCETOAVOIDEITHERDAMAGING
THEREFRIGERANTTUBINGORINCREASINGTHERISKOFALEAK.
WARNING
Iftheapplianceistransportedinahorizontalposition,thecompressormayleakintothecoolingcircuit.
Forthisreason,allowtheappliancetorestinaverticalpositionfor24hoursbeforeturningiton,so
thatallfluidsflowbackintothecompressor.
Removetheexternalpackaging,removetheprotectiveplasticfilmfromthesurfaceoftheappliance
andcleantheexternalpartsoftheappliancewithacleanerdesignedforthispurpose.Donotusesteel
wooloranycoarseagents,whichcouldirreparablydamagethesurfaceoftheappliance.

Mustbelevel
andflush
18
2. INSTALLATION INSTRUCTIONS
IMPORTANT
Thisunitcanbeinstalledaseitherbuilt‐inorfree‐standingunit.Forfree‐standinginstallation,allowat
least4”ofclearanceattheback,sidesandtopoftheunittopermittheproperaircirculationtocool
thecompressorandcondenser.Forbuilt‐ininstallation,certainclearancesarenecessaryforoptimal
operation.Inthiscase,allow1/4”onbothsides,2”attherearand1/4”atthetoptoensureproper
ventilation.Makesurethattheairventatthefrontoftheapplianceisnevercoveredorblockedinany
way.
BEFORE INSTALLATING OF YOUR APPLIANCE
Theplacementoftheappliancemustmeettherequirementsinthesectionoperating
conditionsandmustincludeastablefloorwithaload‐bearingcapacitycorrespondingto
theweightoftheappliance.
Leveltheapplianceusingtheadjustablefeet.Ensurethereisagapbetweenthebottom
edgeoftheapplianceandtheground,sothatthereissufficientcirculationofair.Thiswill
ensuretheoptimalperformanceofthecoolingsystem.
Checkwhetheranycoolantcirculationpipeshavebeendamagedduringtheinstallation.
Usetheapplianceonlyforthepurposesforwhichithasbeendesigned.
Theappliancemustbelocatedonarigidandevensurface.Inthiswayyouwillensurefree
circulationofthecoolantandeffectiveoperationofyourappliance.
Ifpossible,placetheapplianceinacool,wellventilatedanddryroom.
Donotlocatetheapplianceindirectsunlightorinaroomwithahighambienttemperature,
orinthevicinityofanysourcesofdirectheat,suchasaradiatororoven.Thiswouldcause
thecompressortoworkharder,resultinginasubstantiallyhigherpowerconsumptionlevel.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
A115Volt(AConly)60Hzgroundedelectricalsupplyequippedwitha15‐or20‐ampfuseorcircuit
breakerisrequired.Itisrecommendedthataseparatecircuitservingonlyyourappliancebeprovided.
Useoutletsthatcannotbeturnedoffbyaswitchorpullchain.Connectthisappliancetoa3‐prong
powersupplyoutletthathasagroundterminal.Ifyouonlyhavea2‐prongoutlet,haveitreplacedby
aqualifiedtechnicianwithanoutletthatmeetsthelocalcodes.DONOTUSEANEXTENSIONCORD.
Requirednominalvoltageandfrequencyareindicatedontheratingplate.Theconnectiontothepower
supplyandgroundinghastobemadeaccordingtocurrentlocalstandardsandregulations.
BUILT-IN INSTALLATION DIMENSIONS (MM/IN)
Ifyourapplianceistobebuilt‐in,followthediagramandchartbelowforappropriatedimensions.
Chart
A610mm(24″)
B610mm(24″)
C883mm(34¾″)
D152mm(6″)
E51mm(2″)

19
2. INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued)
REVERSING THE DOOR
IMPORTANT:THISOPERATIONREQUIRESATLEASTTWO(2)PERSONS
.
INSTRUCTIONS
1. Openthedoorata90degreeangle,takeout2screwsfromlowerdooraxis(#3)andpulloutdoor.
2. Setthedoorasideinasafeplaceandtakeoutdecorativenail(#7)fromtopofdoorframe.Remove
the2screws(#4)atbottomandtakeouttheExtrusion‐boardoflampswitch(#5).Installthe
Extrusion‐boardoflampswitch(#5)attopofdoorframeandusesparedecorativenailstoblock
theholeattopofdoorframe.
3. Unscrewthe3screws(#8)fromtoprighthinge(#6)andtakeouttherighttophinge.
4. Removethedecorativenails(#10)fromlefttopofcabinetandinstallthesparetophinge(#9)at
lefttopofcabinetusingthe3screws.
5. Installsparelowerhinge(#11)ontoleftlowercabinet.
6. Rotatethedoor180degrees,thenre‐installitinthesamewayitwasremoved,makingsureitis
alignedproperly.
7. Blocktheholeatrighttopofcabinetwiththesparedecorativenail.

20
2. INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued)
INSTALLING THE HANDLE
Toinstallthehandle,pleasefollowthefollowinginstructions:
1. Pullawaythedoorgasketintheareawherethehandleistobeinstalledontheleftsideas
shownbelowinFig.1.Thegasketiseasilydisplacedbyhand,notoolsarenecessary.
2. Alignthehandlewiththescrewsinstalled.TightenthescrewsusingaPhillipsheadscrewdriver
untilthehandlesetsbothflushandsecuredtightlyagainstthedoorframe.DONOTover
tightenasthiswillcausedamagetothehandleassembly.SeeFig.2.Replacethedoorgasket
toitsoriginalposition.
Note:Theillustrationsaboveareforyourreferenceonly.Thehandleonyouunitmaybedifferent.
3. OPERATING YOUR APPLIANCE
CONTROLS
“ ”:ONandOFFbutton:pressandholdforthree(3)secondstoturntheunitonoroff.
“”:‘EnergyConservation’button:pressandholdforthree(3)secondstoturnthe
energyconservationmodeONorOFF.Inthismode,theLEDlightanddisplaywillturnoff
andthe°C/°Flightwillbeon.
““:Indicatorlight:showsthatthecompressorisinoperation.
“”Increasebutton:presstoincreasetemperatureinincrementsof1degree(ForC).
“”Decreasebutton:presstodecreasetemperatureinincrementsof1degree(ForC).
“°C/°F”Degreebutton:presstoswitchthetemperaturedegreesbetween°C/°F.
“”Lightbutton:turnstheinteriorlightONandOFF.Ifyouusethisbutton,thelightis
nolongercontrolledbytheswitchandremainsON(theLightbuttonisdeactivatedwhen
‘Energyconservation’buttonison).LEDdisplayscreenshowsthetemperaturesetting.
Table of contents
Languages:
Other AVG Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Unold
Unold 48795 Instructions for use

AMPTO
AMPTO SACL-81.211.5P221-A instruction manual

Axis
Axis AX-S9Ultra Installation & maintenance

Avintage
Avintage AVU27TDZB1 Use instruction

Cuppone
Cuppone Tiziano TZ420 User and installation manual

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances TS-127 Operating and safety instructions