avide GREG User manual

GREG - DESK LAMP
EN DE HU RO SK CZ HR SI SRB PT LT PL GR IT ES FR BG

Timing off Function: When the switch button is long pressed (5 sec), the light starts
to flicker, and the 45-minute countdown timer is automatically turned off.
5-Step Color Temperature Adjustment: With pressing the button repeatedly you can
select the one of the 5 color temperatures available in the lamp.
Unique Luminous Function: Rotate the lamp head 180° clockwise and lower the
lamp arm to turn it into a night light.
Memory Function: The lamp can record the lighting setting before the last shutdown
(must be shut down by pressing the normal button instead of dectly unplugging the
charging cable) Remarks: The lamp does not contain built-in battery.
Warnings:
Make sure that the appliance has not damaged during transport! - To avoid damages, please do not
overtighten the adjustable parts of the lamp. - Please do not use the lamp at high temperatures or in high
humidity environments. The lamp can only be used in dry, indoor conditions! - Do not stare into the light
of the LED.
In the following cases, please unplug the power cord immediately and do not use the lamp: The power
cord or the cnnector has been damaged. If the power cable becomes damaged, it should be replaced
with cables, obtained directly from the manufacturer or its service facility. - The lamp base in humid or
wet. - In case of any damage of any part of the lamp. - The lamp somkes or sparks. - Flashing or failure of
the LED light source.
Before using the product for the first time, please read the instructions and
retain them for later reference.
1. Before using the device, connect the adapter plug to the lamp and the adapter to the mains.
Use the touch switch to turn the LEDs on and off.
By pressing the button repeatedly, you can set the brightness.
2. USB Output: The lamp has a USB output for charging 5V USB devices.
Cleaning/Maintenance
The unit may require cleaning at least once a month, depending on the manner of use.
1. Power off the luminaire before cleaning! 2. Use a slightly moistened cloth to clean the outer
surface of the luminaire. Do not use any aggressive cleaners. Avoid getting water inside the product
and on the electric components!

Turn on/off switch
Color switch
270° 180°
90°
LED Light source
High quality diffusion plate
with uniform luminescence

Időzített kikapcsolási funkció: Ha a kapcsoló gombot hosszan lenyomva tartja (5
másodperc), a lámpa villogni kezd, és a 45 perces kikapcsolás visszaszámláló
automatikusan bekapcsol.
5 lépéses színhőmérséklet állítás: A gomb többszöri megnyomásával van lehetőség
kiválasztani a lámpában rendelkezésre álló 5 színhőmérséklet valamelyikét.
Egyedi világítás funkció: Forgassa el a lámpafejet 180°-kal az óramutató járásával
megegyező irányba, és engedje le a lámpakart, hogy éjszakai lámpa legyen.
Használja az érintőkapcsolót a LED-ek be- és kikapcsolásához.
A gomb többszöri megnyomásával van lehetőség beállítani a kívánt fényerősséget.
Memória funkció: A lámpa rögzítheti az utolsó leállítás előtti világítási beállítást
(a töltőkábel megfelelő kihúzása helyett a normál gomb megnyomásával kell
lekapcsolni) Megjegyzés: A lámpa nem tartalmaz beépített akkumulátort.
Figyelmeztetés:
Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során! - Ne szerelje szét a terméket
otthon! - Kérjük, ne feszítse túl a lámpa állítható részeit, a sérülések elkerülése érdekében. - Kérjük, ne
használja a lámpát magas hőmérségleten, vagy páratartalmú környezetben. Kizárólag száraz, beltéri
körülmények között használható. - Kérjük, ne nézzen közvetlenül a LED- világításba.
A következő esetekben, kérjük, azonnal húzza ki a tápkábelt és ne használja tovább a lámpát: ha a
tápkábel vagy a csatlakozó meghibásodott / Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérült, azt kizárólag
csak a gyártótól vagy annak javító szolgáltatójától beszerezhető vezetékkel szabad kicserélni / Ha a
lámpatalp párás vagy nedves / A lámpa bármely részének eltörése esetén / Ha a lámpa füstöl vagy
szikrázik / Rendellenesen villog vagy a LED-fényforrás meghibásodik.
Before using the product for the first time, please read the instructions and
retain them for later reference.
1. Használat előtt csatlakoztassa a csomagban található adapter csatlakozóját a lámpához, az adapt-
ert pedig a hálózathoz.
2. USB Kimenet: A lámpán USB kimenet található, mely 5V-os USB eszközök töltésére szolgál.
Tisztítás/Karbantartás
A lámpatset optimális működése érdekében a szennyeződés mértékétől függő gyakorisággal, de
legalább havonta egyszer szükséges lehet a lámpatest tisztítása. 1. Tisztítás előtt áramtalanítsa a
terméket! 2. Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a lámpatest külsejét. Ne használjon maró hatású
tisztítószert! Ügyeljen rá, hogy a lámpatest belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz!

KI és BE kapcsoló
Színhőmérséklet kapcsoló
270° 180°
90°
LED fényforrás
Kiváló minőségű diffúziós lemez
egyenletes lumineszcenciával

Timing-Off-Funktion: Wenn der Schalter lange gedrückt wird (5 Sekunden), fängt das
Licht an zu flackern, und der 45-Minuten-Countdown-Timer wird automatisch
ausgeschaltet.
5-stufige Farbtemperatur-Einstellung: Durch wiederholtes Drücken der Taste können
Sie eine der 5 in der Lampe verfügbaren Farbtemperaturen auswählen.
Einzigartige Leuchtfunktion: Drehen Sie den Lampenkopf um 180° im Uhrzeigersinn
und senken Sie den Lampenarm, um ihn in ein Nachtlicht zu verwandeln.
Verwenden Sie den Berührungsschalter, um die LEDs ein- und auszuschalten.
Durch wiederholtes Drücken der Taste kann die Helligkeit eingestellt werden.
Speicherfunktion: Die Lampe kann die Lichteinstellung vor dem letzten Ausschalten
speichern (muss durch Drücken des normalen Knopfes ausgeschaltet werden, anstatt
das Ladekabel direkt abzuziehen) Anmerkungen: Die Lampe enthält keine eingebaute
Batterie.
1. Schließen Sie vor der Verwendung des Geräts den Adapterstecker an die Lampe und den Adapter
an das Stromnetz an.
2. USB-Ausgang: Die Lampe hat einen USB-Ausgang zum Aufladen von 5-V-USB-Geräten.
Reinigung/Wartung:
Für eine optimale Leistung der Leuchte kann es erforderlich sein, die Leuchte je nach Verschmutzu-
ngsgrad mindestens einmal im Monat zu reinigen.
1. Schalten Sie die Leuchte vor der Reinigung aus! 2. Reinigen Sie die Außenfläche der Leuchte mit
einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Vermeiden
Sie, dass Wasser in das Innere des Produkts und auf die elektrischen Bauteile gelangt!
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
Achtung:
Stellen Sie sicher, dass das Gerät beim Versand nicht beschädigt wurde! - Ziehen Sie die einstellbaren
Teile der Lampe nicht zu fest an, um Verletzungen zu vermeiden. - Verwenden Sie die Lampe nicht bei
hohen Temperaturen oder in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit. Die Lampe darf nur in trockenen
Innenräumen verwendet werden! – Bitte schauen Sie nicht direkt in die LED-Leuchte.
In den folgenden Fällen ziehen Sie bitte sofort den Netzstecker und verwenden Sie die Lampe nicht:
Das Netzkabel oder der Stecker ist beschädigt worden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollte es nur
durch ein vom Hersteller oder seinem Reparaturdienstleister geliefertes Kabel ersetzt werden. - Der
Lampenkörper ist feucht oder nass. - Bei Beschädigung eines Teils der Lampe. - Die Lampe raucht oder
sprüht Funken. - Anormales Blinken oder Ausfall der LED-Lichtquelle.
Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie bitte die Anleitung
und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.

Schalter zum Einschalten
/Ausschalten
Farbschalter
270° 180°
90°
LED-Lichtquelle
Hochwertige Diffusionsplatte
mit gleichmäßiger Lumineszenz
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE

Funcția de oprire temporizată: Când butonul comutatorului este apăsat mult timp (5
sec.), lumina începe să pâlpâie, iar timerul cu numărătoare inversă de 45 de minute
este oprit automat.
Reglarea temperaturii de culoare în 5 trepte: Prin apăsarea repetată a butonului,
puteți selecta una dintre cele 5 temperaturi de culoare disponibile în lampă.
Funcție luminoasă unică: Rotiți capul lămpii cu 180° în sensul acelor de ceasornic și
coborâți brațul lămpii pentru a o transforma într-o lumină de noapte.
Folosiți comutatorul tactil pentru a aprinde și stinge LED-urile.
Prin apăsarea repetată a butonului, puteți seta luminozitatea.
Funcție de memorie: Lampa poate înregistra setarea de iluminare dinaintea ultimei
opriri (trebuie să fie oprită prin apăsarea butonului normal în loc să deconectați direct
cablul de încărcare) Observații: Lampa nu conține baterie încorporată.
1. Înainte de a utiliza aparatul, conectați fișa adaptorului la lampă și adaptorul la rețeaua electrică.
2. Ieșire USB: Lampa are o ieșire USB pentru încărcarea dispozitivelor USB de 5 V.
Curățenie/întreținere
Unitatea poate necesita curățare cel puțin o dată pe lună, în funcție de modul de utilizare.
1. Opriți aparatul de iluminat înainte de curățare! 2. Folosiți o cârpă ușor umezită pentru a curăța
suprafața exterioară a corpului de iluminat. Nu utilizați detergenți agresivi. 3. Evitați pătrunderea
apei în interiorul produsului și pe componentele electrice!
RO
Avertismente:
Asigurați-vă că aparatul nu a fost deteriorat în timpul transportului! - Pentru a evita deteriorările, vă
rugăm să nu strângeți prea tare părțile reglabile ale lămpii. - Vă rugăm să nu utilizați lampa la tempera-
turi ridicate sau în medii cu umiditate ridicată. Lampa poate fi utilizată numai în condiții uscate, în interi-
or! - Nu priviți direct în lumina LED-ului.
În următoarele cazuri, vă rugăm să deconectați imediat cablul de alimentare și să nu folosiți lampa:
Cablul de alimentare sau conectorul a fost deteriorat. În cazul în care cablul de alimentare se deteri-
orează, acesta trebuie înlocuit cu cabluri, obținute direct de la producător sau de la unitatea de service a
acestuia. - Baza lămpii este umedă sau udă. - În caz de deteriorare a oricărei părți a lămpii. - Lampa scoate
fum sau scântei. - Clipirea sau defectarea sursei de lumină LED.
Înainte de a utiliza produsul pentru prima dată, vă rugăm să citiți instrucțiunile
și să le rețineți pentru consultare ulterioară.
MANUAL DE UTILIZARE

Comutator pornire/oprire
Comutator de culoare
270° 180°
90°
Sursă de lumină LED
Placă de difuzie de înaltă
calitate cu luminiscență uniformă
RO
MANUAL DE UTILIZARE

Funkcia časovania vypnutia: Po dlhom stlačení tlačidla spínača (5 s) začne svetlo
blikať a 45-minútový časovač odpočítavania sa automaticky vypne.
5-stupňové nastavenie teploty farieb: Opakovaným stlačením tlačidla môžete vybrať
jednu z 5 teplôt farieb, ktoré sú v svietidle k dispozícii.
Funkcia unikátneho svietenia: Otočte hlavu svietidla o 180° v smere hodinových
ručičiek a spustite rameno svietidla, čím sa zmení na nočné svetlo.
Pomocou dotykového spínača zapnite a vypnite LED diódy.
Opakovaným stláčaním tlačidla môžete nastaviť jas.
Funkcia pamäte Svietidlo môže zaznamenať nastavenie osvetlenia pred posledným
vypnutím (musí sa vypnúť stlačením normálneho tlačidla namiesto okamžitého
odpojenia nabíjacieho kábla) Poznámky: Svietidlo neobsahuje vstavanú batériu.
1. Pred použitím spotrebiča pripojte zástrčku adaptéra k svietidlu a adaptér k elektrickej sieti.
2. USB výstup: Svietidlo má USB výstup na nabíjanie 5V USB zariadení.
Čistenie/údržba
V závislosti od spôsobu používania môže byť potrebné čistenie spotrebiča aspoň raz za mesiac.
1. Pred čistením svietidlo vypnite! 2. Na čistenie vonkajšieho povrchu svietidla použite mierne
navlhčenú handričku. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky. Zabráňte tomu, aby sa do
vnútra výrobku a na elektrické komponenty dostala voda!
Upozornenie:
Uistite sa, že sa spotrebič počas prepravy nepoškodil! - Aby ste predišli poškodeniu, nastaviteľné časti
svietidla príliš neuťahujte. - Svietidlo nepoužívajte pri vysokých teplotách alebo v prostredí s vysokou
vlhkosťou. Svietidlo sa môže používať len v suchých, vnútorných podmienkach! - Nepozerajte sa do
svetla LED diódy.
V nasledujúcich prípadoch okamžite odpojte napájací kábel a svietidlo nepoužívajte: Napájací kábel
alebo konektor je poškodený. Ak sa napájací kábel poškodí, je potrebné ho vymeniť za káble, ktoré
získate priamo od výrobcu alebo jeho servisného zariadenia. - Podstavec svietidla je vo vlhkom alebo
mokrom prostredí. - V prípade poškodenia ktorejkoľvek časti svietidla. - Svietidlo dymí alebo iskrí. -
Blikanie alebo porucha LED zdroja svetla.
Pred prvým použitím výrobku si prečítajte návod na použitie a uschovajte si ho
na neskoršie použitie.
SK
NÁVOD NA POUŽITIE

Prepínač zapnutia/vypnutia
Prepínač farieb
270° 180°
90°
Zdroj LED svetla
Vysokokvalitná difúzna
doskas rovnomerným svietením
SK
NÁVOD NA POUŽITIE

Funkce časovače: Při dlouhém stisku tlačítka spínače (5 sekund) světlo začne blikat a
automaticky se zapne časovač odpočítávající 45 minut vypnutí.
Nastavení teploty barev v 5 krocích: Opakovaným stisknutím tlačítka můžete vybrat
jednu z 5 dostupných teplot barev.
Funkce vlastního osvětlení: Otočte hlavu lampy o 180° ve směru hodinových ručiček
a sklopte rameno lampy, abyste ji proměnili v noční světlo.
Pomocí dotykového spínače zapněte a vypněte LED diody.
Opakovaným stisknutím tlačítka můžete nastavit jas.
Funkce paměti: Lampa může zaznamenat nastavení osvětlení před posledním
vypnutím (nutno vypnout stisknutím normálního tlačítka namísto jemného odpojení
nabíjecího kabelu) Poznámka: Lampa neobsahuje vestavěnou baterii.
1. Před použitím zařízení zapojte zástrčku adaptéru do svítilny a adaptér do elektrické sítě.
2. USB výstup: Lampa má USB výstup pro nabíjení 5V USB zařízení.
Čištění/údržba
Jednotka může vyžadovat čištění alespoň jednou měsíčně, v závislosti na způsobu použití.
1. Před čištěním svítidlo vypněte! 2. K čištění vnějšího povrchu svítidla použijte mírně navlhčený
hadřík. Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky. Zajištěte aby nedošlo k vniknutí vody do
výrobku a na elektrické součásti!
CZ
Upozornění:
Ujistěte se, že během přepravy nedošlo k poškození spotřebiče! - Aby nedošlo k poškození, neutahujte
příliš nastavitelné části lampy. - Nepoužívejte lampu při vysokých teplotách nebo v prostředí s vysokou
vlhkostí. Určen pro používání pouze v suchých vnitřních podmínkách! - Nedívejte se přímo do světla LED.
V následujících případech okamžitě odpojte napájecí kabel a lampu nepoužívejte dál: Napájecí kabel
nebo konektor byl poškozen. Pokud dojde k poškození napájecího kabelu, měl by být nahrazen kabely
dodanými výrobcem nebo jeho servisním střediskem. - Základna lampy je vlhká nebo mokrá. - V případě
poškození jakékoli části lampy. - Lampa syčí nebo jiskří. - Blikání nebo porucha světelného zdroje LED.
Před prvním použitím produktu si přečtěte pokyny a uschovejte je pro pozdější
použití.
NÁVOD K OBSLUZE

Zapnout/vypnout vypínač
Přepínač barev
270° 180°
90°
LED světelný zdroj
Vysoce kvalitní difúzní deska
s rovnoměrnou luminiscencí
CZ
NÁVOD K OBSLUZE

Funkcija isključivanja vremena: Kada se gumb prekidača dugo pritisne (5 sekundi),
svjetlo počinje treperiti, a 45-minutni mjerač vremena se automatski isključuje.
Postavljanje temperature boje u 5 koraka: Uzastopnim pritiskom na gumb možete
odabrati jednu od 5 dostupnih temperatura boje u lampi.
Jedinstvena svjetlosna funkcija: Zakrenite glavu lampe za 180° u smjeru kazaljke na
satu i spustite polugu lampe kako biste je pretvorili u noćno svjetlo.
Za uključivanje i isključivanje LED dioda koristite prekidač na dodir.
Uzastopnim pritiskom na gumb možete postaviti jačinu svjetla.
Funkcija memorije: Lampa može zabilježiti postavku osvjetljenja prije zadnjeg
isključivanja (mora se isključiti pritiskom na normalni gumb umjesto pažljivog
isključivanja kabela za punjenje) Napomene: Lampa ne sadrži ugrađenu bateriju.
1. Prije uporabe aparata spojite utikač adaptera na lampu, a adapter na struju.
2. USB izlaz: Lampa ima USB izlaz za punjenje 5V USB uređaja.
Čišćenje/održavanje
Aparat može zahtijevati čišćenje najmanje jednom mjesečno, ovisno o načinu uporabe.
1. Isključite rasvjetno tijelo prije čišćenja!
2. Lagano navlaženom krpom očistite vanjsku površinu lampe. Nemojte koristiti nikakva agresivna
sredstva za čišćenje. Izbjegavajte ulazak vode u proizvod i na električne komponente!
Upozorenja:
Uvjerite se da se uređaj nije oštetio tijekom transporta! - Kako biste izbjegli oštećenja, nemojte previše
zatezati podesive dijelove lampe. - Molimo nemojte koristiti lampu na visokim temperaturama ili u
okruženjima visoke vlažnosti. Lampa se može koristiti samo u suhim, zatvorenim uvjetima! - Ne zurite u
svjetlo LED-a.
U sljedećim slučajevima, odmah odspojite kabel napajanja i nemojte koristiti lampu: Kabel napajanja
ili priključak su oštećeni. Ako se kabel za napajanje ošteti, treba ga zamijeniti kabelima koje možete
nabaviti izravno od proizvođača ili njegovog servisa. - Baza lampe je vlažna ili mokra. - U slučaju bilo
kakvog oštećenja bilo kojeg dijela lampe. - Lampa se gasi ili iskri. - Bljeskanje ili kvar LED izvora svjetla.
Prije prve uporabe proizvoda pročitajte upute i sačuvajte ih za kasniju
upotrebu.
HR
UPUTE ZA UPORABU

Prekidač za uključivanje/
isključivanje
Prekidač boja
270° 180°
90°
LED izvor svjetla
Visokokvalitetna difuzijska
ploča s ujednačenim sjajem
HR
UPUTE ZA UPORABU

Funkcija časovnega izklopa: če gumb stikala držite pritisnjen dlje časa (5 sekund), bo
svetilka začela utripati in 45-minutni časovnik za izklop se bo samodejno vklopil.
5-stopenjska nastavitev barvne temperature: z večkratnim pritiskom na gumb lahko
izberete eno od 5 barvnih temperatur, ki so na voljo v svetilki.
Funkcija osvetlitve po meri: obrnite glavo svetilke za 180° v smeri urinega kazalca in
spustite pokrovček svetilke, da jo spremenite v nočno svetilko.
Uporabite s stikalom na dotik vklopite in izklopite LED diode.
Za nastavitev želene svetlosti večkrat pritisnite gumb.
Funkcija pomnilnika: svetilka lahko pred izklopom zabeleži zadnjo nastavitev
osvetlitve. (kabel za napajanje se izklopi s pritiskom na gumb, namesto odstranitve
kabla za napajanje) Opomba: svetilka nima vgrajene baterije.
1. Pred uporabo priključite vtič adapterja, ki je priložen v paketu, na svetilko in adapter na električno
omrežje.
2. Izhod USB: Svetilka ima izhod USB za polnjenje 5V naprav USB.
Čiščenje/vzdrževanje
Za optimalno delovanje svetilke bo morda treba svetilko čistiti v časovnih presledkih, ki so odvisni od
stopnje umazanosti, vendar najmanj enkrat na mesec. 2. Zunanjost svetilke čistite z rahlo vlažno
krpo. Ne uporabljajte jedkih čistilnih sredstev! Prepričajte se, da voda ne more priti v notranjost
svetilke in na električne komponente.
SI
Opozorilo:
Prepričajte se, da izdelek med prevozom ni bil poškodovan - Izdelka ne razstavljajte doma - Da se
izognete poškodbam, nastavljivih delov svetilke ne raztegujte preveč - Svetilke ne uporabljajte pri
visokih temperaturah ali v vlažnem okolju. Za uporabo samo v suhih zaprtih prostorih - Prosimo, ne
glejte neposredno v LED-svetlobo.
V naslednjih primerih takoj izključite napajalni kabel in prenehajte uporabljati svetilko: če je napajalni
kabel ali vtič poškodovan / Če je napajalni kabel poškodovan, ga lahko zamenjate samo z napajalnim
kablom, ki je na voljo pri proizvajalcu ali njegovi servisni službi / Če je podstavek svetilke vlažen ali
moker / Če je kateri koli del svetilke poškodovan / Če svetilka kadi ali se iskri / Če svetilka nenavadno
utripa ali svetlobni vir LED ne deluje pravilno.
Pred začnete z uporabo izdelka preberite in upoštevajte naslednja navodila.
NAVODILA ZA UPORABO

Stikalo za izklop in vklop
Stikalo za barvne temperature
270° 180°
90°
Svetlobni vir LED
Visokokakovostna difuzijska
plošča z enakomerno svetilnostjo
SI
NAVODILA ZA UPORABO

Funkcija isključivanja vremena: Kada se prekidač dugo pritisne (5 sekundi), svetlo
počinje da treperi, a programator vremena za odbrojavanje od 45 minuta se
automatski isključuje.
Podešavanje temperature boje u 5 koraka: Uzastopnim pritiskom na dugme možete
da izaberete jednu od 5 dostupnih temperatura boje u lampi.
Jedinstvena svetlosna funkcija: Okrenite glavu lampe za 180° u smeru kazaljke na
satu i spustite krak lampe da biste je pretvorili u noćno svetlo.
Funkcija memorije: Lampa može da snimi podešavanje osvetljenja pre poslednjeg
gašenja (mora da se isključi pritiskom na normalno dugme umesto pažljivog
izvlačenja kabla za punjenje) Napomene: Lampa ne sadrži ugrađenu bateriju.
Upozorenja:
Vodite računa da se uređaj ne ošteti za vreme transporta! - Da biste izbegli oštećenja, nemojte previše
da zatežete podesive delove lampe. – Nemojte da koristite lampu na visokim temperaturama ili u
okruženjima sa visokom koncentracijom vlage. Lampa može da se koristi samo u suvim, zatvorenim
uslovima! - Ne gledajte u svetlost LED-a.
U sledećim slučajevima, odmah isključite kabl za napajanje i nemojte da koristite lampu: Kabl za
napajanje ili priključak je oštećen. Ako se kabl za napajanje ošteti, treba da se zameni sa kablovima
nabavljenim direktno od proizvođača ili njegovog servisa. - Baza lampe je vlažna ili mokra. - U slučaju
bilo kakvog oštećenja bilo kog dela lampe. - Lampa se gasi ili varniči. - Treptanje ili kvar LED izvora
svetlosti.
Pre prvog korišćenja proizvoda, pročitajte uputstva i sačuvajte ih za kasniju
upotrebu.
1. Pre upotrebe uređaja, priključite utikač adaptera na lampu, a adapter na električnu mrežu.
Koristite prekidač na dodir da uključite i isključite LED diode.
Uzastopnim pritiskom na dugme možete da podesite jačinu svetla.
2. USB izlaz: Lampa ima USB izlaz za punjenje 5V USB uređaja.
Čišćenje/održavanje
Uređaj može da zahteva čišćenje najmanje jednom mesečno, u zavisnosti od načina korišćenja.
1. Isključite lampu pre čišćenja! 2. Koristite blago navlaženu krpu za čišćenje spoljašnje površine
lampe. Nemojte da koristite agresivna sredstva za čišćenje. Vodite računa da voda ne uđe u proizvod
i na električne komponente!
SRB
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Prekidač za uključivanje/
isključivanje
Prekidač boje
270° 180°
90°
LED izvor svetlosti
Visokokvalitetna difuziona
ploča sa ujednačenim sjajem
SRB
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Função de desligamento cronometrado: pressione e segure o botão do interruptor (5
segundos), a luz começará a piscar e a contagem regressiva de desligamento de 45
minutos começará automaticamente.
Ajuste da temperatura de cor em 5 etapas: Ao pressionar o botão várias vezes, é
possível selecionar uma das 5 temperaturas de cor disponíveis na lâmpada.
Função de iluminação única: Gire a cabeça da lâmpada 180° no sentido horário e
abaixe o braço da lâmpada para se tornar uma luz noturna.
Use a chave tátil para ligar e desligar os LEDs.
Ao pressionar o botão várias vezes, é possível definir o brilho desejado.
Função de memória: a lâmpada pode gravar as configurações de iluminação antes do
último desligamento
(em vez de puxar corretamente o cabo de carregamento, ele deve ser desligado
pressionando o botão normal) Nota: A lâmpada não contém uma bateria embutida.
1. Antes de usar, conecte o plugue do adaptador incluído na embalagem à lâmpada e o adaptador à
rede elétrica.
2. Saída USB: A lâmpada possui uma saída USB, que é usada para carregar dispositivos USB de 5V.
Limpeza e manutenção
Para o funcionamento ideal da luminária, pode ser necessário limpá-la com uma frequência que
depende do grau de contaminação, mas pelo menos uma vez por mês. 1. Desligue o produto antes de
limpá-lo! 2. Limpe a parte externa da lâmpada com um pano levemente úmido. Não use agentes de
limpeza cáusticos! Certifique-se de que não entra água na lâmpada ou nos componentes elétricos!
Aviso:
Certifique-se de que o dispositivo não seja danificado durante o transporte. - Não desmonte o produto
em casa! - Não aperte demais as partes ajustáveis da lâmpada para evitar danos. - Por favor, não use a
lâmpada em alta temperatura ou em um ambiente úmido. Só pode ser usado em condições secas e
internas. - Não olhe diretamente para a iluminação LED.
Nos seguintes casos, desconecte o cabo de alimentação imediatamente e pare de usar a lâmpada: Se o
cabo de alimentação ou conector estiver danificado / Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele só
deve ser substituído por um cabo que só pode ser obtido do fabricante ou do seu prestador de serviços
de reparo / Se a base da lâmpada estiver úmida ou molhada / Se qualquer parte da lâmpada estiver
quebrada / Se a lâmpada soltar fumaça ou faíscas / Piscar de forma anormal ou a fonte de luz LED falhar.
Antes de usar o produto, leia o seguinte manual de instruções e guarde-o.
PT
INSTRUÇÕES
Table of contents
Languages:
Other avide Home Lighting manuals