AWT E1105C Owner's manual

Saunen 110x-Serie
Saunas 110x-series
DE Montage- und Bedienungsanweisung
GB Installation and operation instructions

Inhaltsverzeichnis - Content
Hinweise
1
Attention
2
Erstinbetriebnahme
3
First time use
4
Aufbaumaße - Assembly dimensions
5
Materialbeschreibung - Material description 1101XL
6
Aufbauanleitung - Assembly manual 1101XL
7
Materialbeschreibung - Material description 1101A/B/C
10
Aufbauanleitung - Assembly manual 1101A/B/C
11
Materialbeschreibung - Material description 1102A/B/C
14
Aufbauanleitung - Assembly manual 1102A/B/C
15
Materialbeschreibung - Material description 1103A/B/C
18
Aufbauanleitung - Assembly manual 1103A/B/C
19
Materialbeschreibung - Material description 1105A/B/C
22
Aufbauanleitung - Assembly manual 1105A/B/C
23

Hinweise
01
Personen mit Herz- Kreislaufbeschwerden, Bluthochdruck oder Zuckerkrankheit, dürfen die Sauna nur nach
Rücksprache mit einem Arzt benutzen.
Benutzen Sie das Produkt nie unter Einfluss von Medikamenten, Drogen, Alkohol oder nach intensiv
betriebenem Sport. Kinder und Jugendliche dürfen die Sauna nur unter Aufsicht einer erwachsenen
Begleitperson benutzen.
Um Verbrennungen zu vermeiden, empfehlen wir eine Benutzungs-Temperatur zwischen 70-90 Grad Celsius.
Temperaturen über 95 Grad Celsius sind wegen akuter Verbrennungsgefahr zu vermeiden. Bei Kontakt mit der
Steinwand besteht bei hohen Temperaturen Verbrennungsgefahr. Achten Sie darauf, dass Sie die Steine nicht
direkt berühren.
Vorsicht beim Betreten und Verlassen der Sauna. Es besteht Rutschgefahr. Die Nutzungsdauer sollte 20
Minuten nicht überschreiten.
Prüfen Sie vor dem Einbau ob Typ, Maß und Farbe Ihrer Bestellung übereinstimmen. Bitte überprüfen Sie die
Produkte bei der Anlieferung auf Transportschäden, damit auch verdeckte Mängel ausgeschlossen werden
können. Für durch unsachgemäßen Transport und unsachgemäße Lagerung entstandene Schäden wird keine
Haftung übernommen.
Installieren Sie die Sauna in einem gut belüfteten Raum. Lüften Sie die Sauna regelmäßig, wenn Sie das Gerät
über einen längeren Zeitraum nicht nutzen.
Beachten Sie bei der Installation, dass Sie zur anliegenden Wand 5 bis 10 cm Platz lassen sollten. Die
Einbausituation sollte so erfolgen, dass das Produkt freistehend und für Wartungsarbeiten
zugänglich ist.
Die Scheiben sind lose im Rahmen befestigt. Bitte beachten Sie diesen Umstand, wenn Sie die Sauna
aufbauen.
Die Installation der Elektroanschlüsse darf nur von qualifiziertem und autorisiertem Fachpersonal des
Elektrohandwerks durchgeführt werden.
Unsere Produkte müssen nach erfolgter Montage versiegelt werden, um eine Dichtigkeit zu gewährleisten. Benutzen
Sie unsere Produkte erst 24 Stunden nach der Versiegelung. Vor der Reinigung/Wartung ist die Stromversorgung des
Produkts abzuschalten.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein weiches Tuch und handelsübliche Haushaltsreiniger. Benutzen Sie keine
Reiniger, die Aceton, Ammoniak oder Formaldehyd enthalten. Materialbeschädigung kann die Folge sein.
Wartungen und Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem und vom Händler autorisiertem Fachpersonal durchgeführt
werden. Für Schäden durch unsachgemäße Behandlung und/oder Reparaturen übernehmen wir keine Haftung und
die Gewährleitungsansprüche erlöschen.
Bei defekten Bauteilen und/oder Leitungen den Betrieb sofort einstellen und den Händler oder qualifizierten
Techniker zur Fehlerbeseitigung verständigen.
Die Gewährleistung bezieht sich selbstverständlich nur auf das Produkt und nicht auf die Einbausituation.
Bedienungsfehler, Montagefehler oder Schäden die durch den Aufbau entstehen, sind von der Gewährleistung
ausgeschlossen.
Verschleißteile werden durch unseren Support aus Kulanz kostenfrei ersetzt, es besteht jedoch kein Recht auf einen
kostenfreien Austausch durch unseren Kundendienst Vorort.
Konstruktionsbedingt sind unsere Dichtungen und Spaltemaße als ein Spritzschutz ausgelegt. Somit können bei zu
harter Wasserstrahlung geringe Mengen Wasser austreten.
Unsere Produkte werden vor der Auslieferung im Werk aufgebaut und auf ihre Funktionen getestet. Aus diesem
Grund kann sich noch minimal Restwasser im System befinden. Eventuelle sichtbare Rückstände sind auf diese
zurückzuführen.
Temperaturabgaben unserer Produkte gehen von einem Fühler aus und können somit an anderen Stellen minimal
abweichen.
Unsere Produkte dürfen nur für die vorgeschriebenen Zwecke verwendet werden. Andernfalls erlischt die
Gewährleitung.
Jeglicher Gewährleistungsanspruch verfällt, wenn die in der Montage- und Bedienungsanleitung aufgeführten
Punkte für die Sicherheitshinweise nicht eingehalten werden.
Wir behalten uns ausdrücklich Änderungen am Produkt, der Ausstattung, des Designs, der Konfiguration und der
allgemeinen Details vor. Diese Anleitung ist dann sinngemäß zu verwenden.

Attention
02
People suffering from cardiovascular problems, high blood pressure or diabetes are only allowed to use this
product after consultation of a doctor.
Never use the product if you are intoxicated by drugs or alcohol, taken medicine or after intense physical
exercise. Children and adolescents are only allowed to use the sauna under parental supervision.
To avoid burns keep temperature between 70 - 90 degrees celsius. Avoid temperatures above 95 degrees
celsius to avoid acute danger of burns. Be careful not to touch the stone wall at high temperatures.
Be careful when entering or leaving the product: floor can be slippery! Duration of use shouldn't be longer than
20 minutes.
Before installation check for type, dimensions and color. Compare to what you ordered. Please check your
product for transport damages and hidden defects.
Set up sauna in a well ventilated room. Ventilate regurlarly if you don't use the product for a longer time.
Before installation, make sure there is 5 to 10 cm space between the product and the sorrounding wall. The
setup should leave the product standing on it's own and in a place easy for maintenance.
The glass panels are connected loosely to the frame. Keep that in mind while setting up the sauna to avoid
accidents.
Setting up of electric supplies only allowed by qualified and authorized personnel.
Due to the nature of the construction, gap sizes and sealings act as protection against splash water.
Intense use of water can lead to water leakage. After sealing wait for another 24 hours before you use the
sauna again.
Switch off power supply before cleaning or maintenance.
Use soft fabric and commercial cleaner for cleaning. Don't use cleaner that contains acetone, ammonia or
formaldehyde. Damages to the material can be a result of that.
Maintenance and repairs only allowed by qualified and authorized personell from the merchant.
Damage done by improper repairs result in cancellation of warranty. The manufacturer won't be held
responsible for damages done by improper personnell.
If you encounter defect in equipment or connections, stop use immediately. Contact merchant or qualified
engineer for troubleshooting.
Operating errors, installation errors or other defects which are the result of the setup are not covered by the
warranty.
Warranty only extends to your product, not the process of setting up. No warranty taken for improper transport
or improper storage.
Wear parts will be replaced by our service, but there is no right for free installation service.
Due to the nature of the construction, gap sizes and sealings act as protection against splash water. Intense
use of water can lead to water leakage.
In our manufacturing hall our products will be assembled and tested before shipping. This is the reason for
minimal water residues in the system of your product. Visible residues are the result of that.
In our products, temperature is measured by a sensor, which leads to minimal differences across the room.
Our products should only be used according to their purposes. Otherwise warranty will be voided.
Any warranty will be voided, if security guidelines aren't followed.
The manufacturer reserves modifications to the product, to the model, to the equipment, to the design, to the
configuration and to general details. This manual ought to be used correspondingly then.

Erstinbetriebnahme
03
Erstinbetriebnahme
Beim ersten Erwärmen sondern sich von Saunaofen und Steinen Gerüche ab. Um diese zu
entfernen, muss die Saunakabine gründlich gelüftet werden.
Bei einer für die Saunakabine angemessenen Ofenleistung ist eine isolierte Sauna innerhalb von
einer Stunde auf die erforderliche Saunatemperatur aufgeheizt. Die Saunaofensteine erwärmen
sich gewöhnlicherweise in derselben Zeit auf Aufgusstemperatur, wie die Saunakabine. Die
passende Temperatur in der Saunakabine beträgt etwa 60 bis 90 °C.
Die Steine sollten vor dem Aufschichten von Steinstaub befreit werden. Die Steine sollten einen
Durchmesser von 5–10 cm haben. Vermeiden Sie ein Verkeilen von Steinen zwischen den
Heizelementen. Schichten Sie die Steine so aufeinander auf, dass sie nicht gegen die Heizelemente
drücken. Platzieren Sie die Steine dicht nebeneinander.
Warnung!
Bedecken Sie die Heizelemente vollständig mit Steinen. Ein unbedecktes Heizelement kann selbst
außerhalb des Sicherheitsabstands eine Gefahr für brennbare Materialien darstellen. Vergewissern
Sie sich, dass hinter den Steinen keine Heizelemente zu sehen sind.Aufgrund der großen
Wärmeänderungen werden die Saunasteine spröde und brüchig.
Sorgen Sie dafür, dass die Heizwiderstände nicht sichtbar werden. Verlassen Sie die Sauna
während des ersten Aufheizen. Die Steine sollten mindestens einmal jährlich neu aufgeschichtet
werden, bei starkem Gebrauch öfter. Bei dieser Gelegenheit entfernen Sie bitte auch Staub und
Gesteinssplitter aus dem unteren Teil des Saunaofens und ersetzen beschädigte Steine. Bei
starkem Gebrauch sollten die kompletten Steine einmal jährlich gewechselt werden.
Anleitung zum Saunieren
Damit das Saunen angenehm ist, muss für die Hygiene in der Saunakabine gesorgt werden. Wir
empfehlen in der Sauna auf Saunatüchern zu sitzen, damit der Schweiß nicht auf die Bänke läuft.
Nach Gebrauch sollten die Saunatücher gewaschen werden.
Für Gäste sollten Sie eigene Saunatücher bereithalten. In Verbindung mit der Reinigung der Sauna
sollte der Fußboden der Saunakabine gesaugt / gefegt und mit einem feuchten Lappen gewischt
werden.
Mindestens jedes halbe Jahr sollte die Sauna gründlich geputzt werden. Die Wände, Bänke und
der Fußboden der Saunakabine sollten mit einer Bürste und mit Saunareinigungsmittel
abgewaschen werden. Vom Saunaofen werden Staub und Schmutz mit einem feuchten Tuch
abgewischt. Waschen Sie sich vor dem Saunen.
- Waschen Sie sich vor dem Saunen.
- Bleiben Sie in der Sauna, solange Sie es als angenehm empfinden.
- Vergessen Sie jeglichen Stress, und entspannen Sie sich.
- Zu guten Saunamanieren gehört, dass Sie Rücksicht auf die anderen badenden nehmen,
indem Sie diese nicht mit lautem Benehmen stören.
- Verjagen Sie die anderen auch nicht mit zu vielen Aufgüssen.
- Lassen Sie Ihre erhitzte Haut zwischendurch abkühlen. Falls Sie gesund sind, und die
Möglichkeit dazu besteht, gehen Sie auch schwimmen.
- Waschen Sie sich nach dem Saunen.
- Ruhen Sie sich aus, bis Sie sich ausgeglichen fühlen.
- Trinken Sie klares Wasser um Ihren Flüssigkeitshaushalt zu stabilisieren.

04
First time use
First use
While heating the first time, the oven and stones can become smelly. Good ventilation can reduce
these smells.
When the power of the oven is appropriate, the isolated sauna should be warm after one hour.
The stones in the sauna have the same temperature as the whole cabin after that time. A good
temperature for that in the cabin is 60 to 90 degrees celsius.
Before assembly of the stone, clean dust from them. Stones should have a diameter of 5 to 10 cm.
Avoid rocks getting stuck between heating elements. Place rocks one after another.
Warning!
Cover heating elements with rocks completely. Heating elements which are not covered by rocks
can be a danger to inflammable materials in the vicinity. Make sure that you cannot see the heating
elements below the rocks. Due to heat shocks, stones can become brittle and fragile.
Leave the sauna after initial heating up.Rocks should be replaced once a year. In case of regular
use, replace rocks more often. When doing this, please clean lower parts of the oven from dust and
stone debris. Replace damaged rocks in that case.
Sauna manual
To enjoy a pleasant sauna, the cabin has to be hygienic. We recommend sitting on towels to avoid
sweat from dripping on the wooden benches. After use towels should be washed.
Keep seperate towels for guests. When cleaning the sauna, consider vacuuming or sweep the floow.
Use wet fabric for that.
Sauna should be cleaned completely every other half year. Walls, benches and floor of the sauna
cabin should be cleaned by a brush and using sauna cleaners.Sauna oven .For cleaning and dusting
off use moist cloth. Please shower yourself before using the sauna.
- Shower before sauna.
- Stay in the sauna for as long as you want. Leave if you don‘t want anymore.
- Forget all your stress and relax
- Good sauna manners require you to take care of others and avoid loud or otherweise dusturbing
behavior.
- Don‘t scare others away by using too many infusions.
- Let your skin cool off sometimes. If you‘re healthy and have the opportunity, go swim.
- Shower after sauna use.
- Relax until you feel good and balanced.
- Don´t forget to drink water,

Hinweise
05
Attentions Attention
1101XL 1101A/B/C
1102A/B/C 1103A/B/C
1105A/B/C
Aufbaumaße - Assembly dimensions
1350/1250/1050
2200/2000/1800
innen mit weisser steinwand
2200/2000/1800
innen mit weisser steinwand
1350/1250/1050
300/230600300/230
600/550/450 600/550/450
897/797
1492/1342/1242
600/550/450
370 600370
1550
1550
2500
innen mit weisser steinwand
2500
innen mit weisser steinwand
600 500
1297
1297
600500
2200/2000/1800
innen mit weisser steinwand
600705/605/505 705/605/505
2000/1700/1500
innen ohne steinwand
600/530/450600/530/450
1508/1378/1258
697/537/497
600/530/450
1800/1500/1200
innen mit weisser steinwand
450
1708/1408/1108
492
505/*/355 600 505/410/355
1050
2200/2000/1800
innen mit weisser steinwand
2000/1800
innen ohne steinwand
1509/1309/1209
697
600/500600/500
600/500
738/638/538 600 748/648/548
1887/1687
M3x16
M3.5x35
M4x50
M8x120
M8x120
LED
Power
L N
Roof LED
Backrest LED
Anschluss der Beleuchtung
Light wire connection
Schrauben - Screws

Vorbereitungen
06
Vorbereitungen
Schrauben - Screws
M3x16
16
M3.5x35
55
M4x50
30
M8x120
12
1
25
5
3
6
7
8
13
14
18
21
22 20
23
19
17
16
11
15
10
9
4
24
12
2
26
No.
Description
1
Roof
2
Left stone wall
3
Left backrest
4
Right backrest
5
Corner seat plate
6
Left upper seat
7
Left upper seat support
8
Left upper baffle
9
Right upper seat
10
Right upper seat support
11
Right upper baffle
12
Left lower seat
13
Left lower seat support
14
Left lower baffle
15
Right lower seat
16
Right lower seat support
17
Right lower baffle
18
Left side baffle
19
Right side baffle
20
Bottom
21
Left frame
22
Door frame
23
Right frame
24
Right stone wall
25
Decorative wood strip
26
Decorative wood strip
Materialbeschreibung - material description - 1101XL
Nr.
Beschreibung
1
Decke
2
Linke Steinrückwand
3
Linke Rückenlehne
4
Rechte Rückenlehne
5
Obere Sitzfläche (Ecke)
6
Linke obere Sitzfläche
7
Linker oberer Bankunterbau
8
Linke obere Blende
9
Rechte obere Sitzfläche
10
Rechter oberer Bankunterbau
11
Rechte obere Blende
12
Linke untere Sitzfläche
13
Linker unterer Bankunterbau
14
Linke untere Blende
15
Rechte untere Sitzfläche
16
Rechter unterer Bankunterbau
17
Rechte untere Blende
18
Linke Seitenblende
19
Rechte Seitenblende
20
Boden
21
Linker Rahmen
22
Türrahmen
23
Rechter Rahmen
24
Rechte Steinrückwand
25
Blendleiste (für Steinwand)
26
Blendleiste (für Steinwand)

07
Aufbau - construction - 1101XL
Stellen Sie sicher, dass der Boden eben ist.
Montieren Sie die linke Steinrückwand (rechter Teil)
und die rechte Steinrückwand (linker Teil). Ziehen
Sie danach die Schrauben fest.
Pls ensure that the installation floor is level.
Assemble the left stone wall (right part) & right
stone wall (left part) together. Lock screws
according to the specified position.
Hängen Sie jetzt den zweiten Teil der
Steinrückwände (rechts und links) ein und montieren
Sie die Zierleiste in der Mitte.
Hang the rest stone wall on the left or right. Install
the decorative wood strip on walls.
2
4
1
3
M8x120
M4x50
M3.5x35
M3.5x35
M8x120
M3.5x35
Verschrauben Sie die unteren & seitlichen Rahmen.
Hängen Sie die Rahmen an den Saunawänden ein.
Montieren Sie den unteren Türrahmen und ziehen
Sie alle Schrauben fest. Setzen Sie das linke und
rechte große Glaselement ein.
Install the bottom & side wood pole of left/right
frame together. Hang the left & right frame to sauna
walls. Assemble the bottom wood pole of door
frame. Tighten screws. Insert the left/right big glass.
Montieren Sie jetzt die 3 oberen Rahmen. Ziehen
Sie den oberen Rahmen hoch und setzen die beiden
kleinen Scheiben ein. Die Tür bitte noch nicht
montieren.
Install the top wood poles of left frame, right frame &
door frame. Hold up the top wood poles of door
frame and insert the small glass. Do not install
movable glass.

08
Aufbau - construction - 1101XL
Montieren und verschrauben Sie die Dachelemente.
Assemble the roof. Tighten the screws.
6
Montieren und verschrauben Sie die zuerst oberen
Sitzunterkonstruktionen, sowie die oberen und
seitlichen Blenden. Danach können die untere
Sitzunterkonstruktionen, sowie die unteren Blenden
montiert und verschraubt werden.
Assemble the left & right upper seat support, left &
right side baffle and left & right upper baffles. Tighten
the screws. Assemble the lower seat support & lower
baffles. Tighten the screws.
5
78
M4x50
M4x50
M3.5x35
1
2
M4x50
M3.5x35 M3.5x35
M8x120
M3.5x35
1. vorbereiteter Kabelkanal für Standöfen
2. vorbereiteter Kabelkanal für die LED-Strips
1. Cable channel of freestanding stove
2. Cable channel of LED
Montieren Sie den Saunaofen und verkabeln diesen,
sowie die Beleuchtung. Montieren und verschrauben
Sie zum Schluss die Sitze und die Rückenlehnen.
Complete the connection of light wire & stove cable.
Put the heater inside the sauna room. Assemble the
backrest and seat. Tighten the screws.

09
Aufbau - construction - 1101XL
9
M3x16
Montieren sie jetzt die Glastür und die Türgriffe.
Zum Schluss kann die obere Dachplatte montiert
und verschraubt werden.
Assemble the glass door, stainless steel handle &
ply wood cover. Tighten the screws. Sauna room
installation is finished.

10
Materialbeschreibung - material description - 1101A/B/C
Schrauben - Screws
M3x16
12
M3.5x35
35
M4x50
20
M8x120
10
1
2
3
5
6
10
7
11
13
12
16
17
19
4
8
9
14
18
15
No.
Description
1
Roof
2
Left stone wall
3
Left backrest
4
Right backrest
5
Left upper seat
6
Left upper seat support
7
Left upper baffle
8
Right upper seat
9
Right upper seat support
10
Lower seat
11
Lower seat support
12
Lower baffle
13
Left side baffle
14
Right side baffle
15
Bottom
16
Left frame
17
Door frame
18
Right frame
19
Right stone wall
Nr.
Beschreibung
1
Decke
2
Linke Steinrückwand
3
Linke Rückenlehne
4
Rechte Rückenlehne
5
Linke obere Sitzfläche
6
Linker oberer Bankunterbau
7
Linke obere Blende
8
Rechte obere Sitzfläche
9
Rechter oberer Bankunterbau
10
Untere Sitzfläche
11
Unterer Bankunterbau
12
Untere Blende
13
Linke seitliche Blende
14
Rechte seitliche Blende
15
Boden
16
Linker Rahmen
17
Türrahmen
18
Rechter Rahmen
19
Rechte Steinrückwand

11
Aufbau - construction - 1101A/B/C
2
4
Stellen Sie sicher, dass der Boden eben ist.
Montieren Sie als erstes den unteren Teil der
rechten und linken Steinrückwand. Ziehen Sie
danach die Schrauben fest.
Pls ensure the installation floor is level. Assemble
the lower part of left / right stone wall. Lock screws
according to the specified position.
Montieren Sie als danach den oberen Teil der
rechten und linken Steinrückwand. Ziehen Sie
danach die Schrauben fest.
Assemble the upper part of left & right stone wall.
Lock screws according to the specified position.
1
3
Verschrauben Sie die unteren & seitlichen Rahmen.
Hängen Sie die Rahmen an den Saunawänden ein.
Montieren Sie den unteren Türrahmen und ziehen
Sie alle Schrauben fest. Setzen Sie das linke und
rechte große Glaselement ein.
Install the bottom & side wood pole of left/right
frame together. Hang the left & right frame to sauna
walls. Assemble the bottom wood pole of door
frame. Tighten screws. Insert the left/right big glass.
Montieren Sie jetzt die 3 oberen Rahmen. Ziehen
Sie den oberen Rahmen hoch und setzen die beiden
kleinen Scheiben ein. Die Tür bitte noch nicht
montieren.
Install the top wood poles of left frame, right frame &
door frame. Hold up the top wood poles of door
frame and insert the small glass. Do not install
movable glass.
M3.5x35
M4x50
M4x50
M8x120
M8x120
M3.5x35
M3.5x35

12
Aufbau - construction - 1101A/B/C
Montieren und verschrauben Sie die Dachelemente.
Assemble the roof. Tighten the screws.
5
Montieren und verschrauben Sie die zuerst oberen
Sitzunterkonstruktionen, sowie die oberen und
seitlichen Blenden. Danach können die untere
Sitzunterkonstruktionen, sowie die unteren Blenden
montiert und verschraubt werden.
Assemble the left & right upper seat support, left &
right side baffle and left upper baffles. Tighten the
screws. Assemble the lower seat support & lower
baffles. Tighten the screws.
6
7
M3.5x35
8
Montieren Sie den Saunaofen und verkabeln diesen,
sowie die Beleuchtung. Montieren und verschrauben
Sie zum Schluss die Sitze und die Rückenlehnen.
Complete the connection of light wire & stove cable.
Put the heater inside the sauna room. Assemble the
backrest and seat. Tighten the screws.
M3.5x35
M4x50
M8x120
1
2
1. vorbereiteter Kabelkanal für Standöfen
2. vorbereiteter Kabelkanal für die LED-Strips
1. Cable channel of freestanding stove
2. Cable channel of LED
M3.5x35
M3.5x35
M4x50

13
Aufbau - construction - 1101A/B/C
Montieren sie jetzt die Glastür und die Türgriffe.
Zum Schluss kann die obere Dachplatte montiert
und verschraubt werden.
Assemble the glass door, stainless steel handle &
ply wood cover. Tighten the screws. Sauna room
installation is finished.
9
M3.5x16

14
Materialbeschreibung - material description - 1102A/B/C
Schrauben - Screws
M3x16
14
M3.5x35
35
M4x50
20
M8x120
10
1
2
5
6
7
14
16
15
17
13
12
11
9
8
4
3
10
No.
Description
1
Roof
2
Left rear wall
3
Stone wall
4
Backrest(on stone wall)
5
Backrest(on left wall)
6
Left upper seat
7
Left upper seat support
8
Middle upper seat
9
Middle upper seat support
10
Middle upper baffle
11
Lower seat
12
Lower seat support
13
Lower baffle
14
Side baffle
15
Bottom
16
Door frame
17
Right rear wall
Nr.
Beschreibung
1
Decke
2
Linke Rückwand
3
Steinrückwand
4
Rückenlehne (für Steinwand)
5
Rückenlehne (für linke Wand)
6
Linke obere Sitzfläche
7
Linke obere Blende
8
Mittlere Obere Sitzfläche
9
Mittlere Oberer Bankunterbau
10
Mittlere Obere Blende
11
Untere Sitzfläche
12
Unterer Bankunterbau
13
Untere Blende
14
Seitliche Blende
15
Boden
16
Türrahmen
17
Rechte Rückwand

15
Aufbau - construction - 1102A/B/C
Stellen Sie sicher, dass der Boden eben ist.
Montieren und verschrauben Sie die linke
Rückwand (rechter Teil) mit dem unteren Teil der
Steinrückwand.
Pls ensure the installation floor is level. Assemble
the left rear wall (right) & stone wall (down side) by
screws. Lock screws according to the specified
position.
Montieren Sie danach den oberen Teil der
Steinrückwand und verschrauben Sie diese wie in
der Zeichnung angegeben.
Assemble the stone wall (upper side) by screws.
Lock screws according to the specified position.
2
4
1
3
Hängen Sie jetzt den zweiten Teil der linken
Rückwand ein. Verschrauben Sie den hinteren Teil
der rechten Seitenwand mit der Steinrückwand und
hängen danach den vorderen Teil ein.
Hang the left rear wall (left ) to left rear wall (right),
screw the right rear wall (left) to stone wall. Then
hang the right rear wall (right) to complete the walls.
Montieren und verschrauben Sie den unteren und
den seitlichen Teil des Rahmens der Vorderseite.
Setzten Sie die seitlichen Glaselemente ein und
montieren Sie den oberen Teil des Rahmens.
Install the left, right & bottom wood pole of door
frame together. Insert the left & right fixed glass.
Install the top wood poles of door frame.
M4x50
M4x50
M4x50
M8x120
M8x120

16
Aufbau - construction - 1102A/B/C
5
7
Montieren und verschrauben Sie die zuerst oberen
Sitzunterkonstruktionen, sowie die oberen und
seitlichen Blenden. Danach können die untere
Sitzunterkonstruktionen, sowie die unteren Blenden
montiert und verschraubt werden.
Assemble the left & right upper seat support, left side
baffle, and upper baffles, and tighten the screws.
Assemble the lower seat support & lower baffles.
Tighten the screws.
6
7
M3.5x35
M4x50
M8x120
M3.5x35
M4x50
3
1
2
1. vorbereiteter Kabelkanal für Standöfen
2. vorbereiteter Kabelkanal für Wandöfen
3. vorbereiteter Kabelkanal für die LED-Strips
1. Cable channel for freestanding stove
2. Cable channel for wall-mount stove
3. Cable channel for LED
M3.5x35
Montieren Sie je nach Modell den Saunaofen und
verkabeln diesen, sowie die Beleuchtung. Montieren
und verschrauben Sie zum Schluss die Sitze und die
Rückenlehnen.
Complete the connection of light wire & stove cable.
Put the heater inside the sauna room. Assemble the
backrest and seat. Tighten the screws.
8
Montieren und verschrauben Sie die Dachelemente.
Assemble the roof. Tighten the screws.

17
Aufbau - construction - 1102A/B/C
9
M3x16
Montieren sie jetzt die Glastür und die Türgriffe.
Zum Schluss kann die obere Dachplatte montiert
und verschraubt werden.
Assemble the glass door, stainless steel handle &
ply wood cover. Tighten the screws. Sauna room
installation is finished.

18
Materialbeschreibung - material description - 1103A/B/C
Schrauben - Screws
M3x16
12
M3.5x35
25
M4x50
15
M8x120
4
1
2
4
5
6
7
9
8
3
10
No.
Description
1
Roof
2
Left rear wall
3
Stone wall
4
Backrest
5
Seat
6
Seat support
7
Baffle
8
Bottom
9
Door frame
10
Right rear wall
Nr.
Beschreibung
1
Decke
2
Linke Rückwand
3
Hintere Steinrückwand
4
Rückenlehne
5
Sitzfläche
6
Bankunterbau
7
Blende
8
Boden
9
Türrahmen
10
Rechte Rückwand
This manual suits for next models
21
Table of contents
Other AWT Plumbing Product manuals

AWT
AWT E1806XL Owner's manual

AWT
AWT E1115C Owner's manual

AWT
AWT MIG-140 User manual

AWT
AWT 162 Series Owner's manual

AWT
AWT B1812A Owner's manual

AWT
AWT 1600A Owner's manual

AWT
AWT 161 Series Owner's manual

AWT
AWT 1250-IR Series Owner's manual

AWT
AWT 161 IR Series Owner's manual

AWT
AWT 1800 Series Owner's manual
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Hans Grohe
Hans Grohe Croma 280 Air 1jet EcoSmart 26221007 Instructions for use

WATERGUARD
WATERGUARD Solo installation guide

Almost Heaven Saunas
Almost Heaven Saunas OLYMPUS Assembly instructions

Kohler
Kohler K-7223 Homeowner's guide

ZURN
ZURN PEX installation guide

BELLOSTA
BELLOSTA baby-s 7203/2/1 instruction manual