AWT E1813A Owner's manual

Saunen Pinienholz 181X-Serie
Saunas pine wood 181X-series
DE Montage- und Bedienungsanweisung
GB Installation and operation instructions

Inhaltsverzeichnis - Content
Hinweise
1
Attention
2
Erstinbetriebnahme
3
First time use
4
Aufbaumaße - Assembly dimensions
5
Materialbeschreibung - Material description 1811A/B
7
Materialbeschreibung - Material description 1811XL
8
Aufbauanleitung - Assembly manual 1811A/B/XL
9
Materialbeschreibung - Material description 1812A/B/C
11
Aufbauanleitung - Assembly manual 1812A/B/C
12
Materialbeschreibung - Material description 1813A/B/C
14
Aufbauanleitung - Assembly manual 1813A/B/C
15
Materialbeschreibung - Material description 1816A
17
Aufbauanleitung - Assembly manual 1816A
18
Materialbeschreibung - Material description 1816XL
20
Aufbauanleitung - Assembly manual 1816XL
21

Hinweise
01
Personen mit Herz- Kreislaufbeschwerden, Bluthochdruck oder Zuckerkrankheit, dürfen die Sauna nur nach
Rücksprache mit einem Arzt benutzen.
Benutzen Sie das Produkt nie unter Einfluss von Medikamenten, Drogen, Alkohol oder nach intensiv
betriebenem Sport. Kinder und Jugendliche dürfen die Sauna nur unter Aufsicht einer erwachsenen
Begleitperson benutzen.
Um Verbrennungen zu vermeiden, empfehlen wir eine Benutzungs-Temperatur zwischen 70-90 Grad Celsius.
Temperaturen über 95 Grad Celsius sind wegen akuter Verbrennungsgefahr zu vermeiden. Bei Kontakt mit der
Steinwand besteht bei hohen Temperaturen Verbrennungsgefahr. Achten Sie darauf, dass Sie die Steine nicht
direkt berühren.
Vorsicht beim Betreten und Verlassen der Sauna. Es besteht Rutschgefahr. Die Nutzungsdauer sollte 20
Minuten nicht überschreiten.
Prüfen Sie vor dem Einbau ob Typ, Maß und Farbe Ihrer Bestellung übereinstimmen. Bitte überprüfen Sie die
Produkte bei der Anlieferung auf Transportschäden, damit auch verdeckte Mängel ausgeschlossen werden
können. Für durch unsachgemäßen Transport und unsachgemäße Lagerung entstandene Schäden wird keine
Haftung übernommen.
Installieren Sie die Sauna in einem gut belüfteten Raum. Lüften Sie die Sauna regelmäßig, wenn Sie das Gerät
über einen längeren Zeitraum nicht nutzen.
Beachten Sie bei der Installation, dass Sie zur anliegenden Wand 5 bis 10 cm Platz lassen sollten. Die
Einbausituation sollte so erfolgen, dass das Produkt freistehend und für Wartungsarbeiten
zugänglich ist.
Die Scheiben sind lose im Rahmen befestigt. Bitte beachten Sie diesen Umstand, wenn Sie die Sauna
aufbauen.
Die Installation der Elektroanschlüsse darf nur von qualifiziertem und autorisiertem Fachpersonal des
Elektrohandwerks durchgeführt werden.
Unsere Produkte müssen nach erfolgter Montage versiegelt werden, um eine Dichtigkeit zu gewährleisten. Benutzen
Sie unsere Produkte erst 24 Stunden nach der Versiegelung. Vor der Reinigung/Wartung ist die Stromversorgung des
Produkts abzuschalten.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein weiches Tuch und handelsübliche Haushaltsreiniger. Benutzen Sie keine
Reiniger, die Aceton, Ammoniak oder Formaldehyd enthalten. Materialbeschädigung kann die Folge sein.
Wartungen und Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem und vom Händler autorisiertem Fachpersonal durchgeführt
werden. Für Schäden durch unsachgemäße Behandlung und/oder Reparaturen übernehmen wir keine Haftung und
die Gewährleitungsansprüche erlöschen.
Bei defekten Bauteilen und/oder Leitungen den Betrieb sofort einstellen und den Händler oder qualifizierten
Techniker zur Fehlerbeseitigung verständigen.
Die Gewährleistung bezieht sich selbstverständlich nur auf das Produkt und nicht auf die Einbausituation.
Bedienungsfehler, Montagefehler oder Schäden die durch den Aufbau entstehen, sind von der Gewährleistung
ausgeschlossen.
Verschleißteile werden durch unseren Support aus Kulanz kostenfrei ersetzt, es besteht jedoch kein Recht auf einen
kostenfreien Austausch durch unseren Kundendienst Vorort.
Konstruktionsbedingt sind unsere Dichtungen und Spaltemaße als ein Spritzschutz ausgelegt. Somit können bei zu
harter Wasserstrahlung geringe Mengen Wasser austreten.
Unsere Produkte werden vor der Auslieferung im Werk aufgebaut und auf ihre Funktionen getestet. Aus diesem
Grund kann sich noch minimal Restwasser im System befinden. Eventuelle sichtbare Rückstände sind auf diese
zurückzuführen.
Temperaturabgaben unserer Produkte gehen von einem Fühler aus und können somit an anderen Stellen minimal
abweichen.
Unsere Produkte dürfen nur für die vorgeschriebenen Zwecke verwendet werden. Andernfalls erlischt die
Gewährleitung.
Jeglicher Gewährleistungsanspruch verfällt, wenn die in der Montage- und Bedienungsanleitung aufgeführten
Punkte für die Sicherheitshinweise nicht eingehalten werden.
Wir behalten uns ausdrücklich Änderungen am Produkt, der Ausstattung, des Designs, der Konfiguration und der
allgemeinen Details vor. Diese Anleitung ist dann sinngemäß zu verwenden.

Attention
02
People suffering from cardiovascular problems, high blood pressure or diabetes are only allowed to use this
product after consultation of a doctor.
Never use the product if you are intoxicated by drugs or alcohol, taken medicine or after intense physical
exercise. Children and adolescents are only allowed to use the sauna under parental supervision.
To avoid burns keep temperature between 70 - 90 degrees celsius. Avoid temperatures above 95 degrees
celsius to avoid acute danger of burns. Be careful not to touch the stone wall at high temperatures.
Be careful when entering or leaving the product: floor can be slippery! Duration of use shouldn't be longer than
20 minutes.
Before installation check for type, dimensions and color. Compare to what you ordered. Please check your
product for transport damages and hidden defects.
Set up sauna in a well ventilated room. Ventilate regurlarly if you don't use the product for a longer time.
Before installation, make sure there is 5 to 10 cm space between the product and the sorrounding wall. The
setup should leave the product standing on it's own and in a place easy for maintenance.
The glass panels are connected loosely to the frame. Keep that in mind while setting up the sauna to avoid
accidents.
Setting up of electric supplies only allowed by qualified and authorized personnel.
Due to the nature of the construction, gap sizes and sealings act as protection against splash water.
Intense use of water can lead to water leakage. After sealing wait for another 24 hours before you use the
sauna again.
Switch off power supply before cleaning or maintenance.
Use soft fabric and commercial cleaner for cleaning. Don't use cleaner that contains acetone, ammonia or
formaldehyde. Damages to the material can be a result of that.
Maintenance and repairs only allowed by qualified and authorized personell from the merchant.
Damage done by improper repairs result in cancellation of warranty. The manufacturer won't be held
responsible for damages done by improper personnell.
If you encounter defect in equipment or connections, stop use immediately. Contact merchant or qualified
engineer for troubleshooting.
Operating errors, installation errors or other defects which are the result of the setup are not covered by the
warranty.
Warranty only extends to your product, not the process of setting up. No warranty taken for improper transport
or improper storage.
Wear parts will be replaced by our service, but there is no right for free installation service.
Due to the nature of the construction, gap sizes and sealings act as protection against splash water. Intense
use of water can lead to water leakage.
In our manufacturing hall our products will be assembled and tested before shipping. This is the reason for
minimal water residues in the system of your product. Visible residues are the result of that.
In our products, temperature is measured by a sensor, which leads to minimal differences across the room.
Our products should only be used according to their purposes. Otherwise warranty will be voided.
Any warranty will be voided, if security guidelines aren't followed.
The manufacturer reserves modifications to the product, to the model, to the equipment, to the design, to the
configuration and to general details. This manual ought to be used correspondingly then.

Erstinbetriebnahme
03
Erstinbetriebnahme
Beim ersten Erwärmen sondern sich von Saunaofen und Steinen Gerüche ab. Um diese zu
entfernen, muss die Saunakabine gründlich gelüftet werden.
Bei einer für die Saunakabine angemessenen Ofenleistung ist eine isolierte Sauna innerhalb von
einer Stunde auf die erforderliche Saunatemperatur aufgeheizt. Die Saunaofensteine erwärmen
sich gewöhnlicherweise in derselben Zeit auf Aufgusstemperatur, wie die Saunakabine. Die
passende Temperatur in der Saunakabine beträgt etwa 60 bis 90 °C.
Die Steine sollten vor dem Aufschichten von Steinstaub befreit werden. Die Steine sollten einen
Durchmesser von 5–10 cm haben. Vermeiden Sie ein Verkeilen von Steinen zwischen den
Heizelementen. Schichten Sie die Steine so aufeinander auf, dass sie nicht gegen die Heizelemente
drücken. Platzieren Sie die Steine dicht nebeneinander.
Warnung!
Bedecken Sie die Heizelemente vollständig mit Steinen. Ein unbedecktes Heizelement kann selbst
außerhalb des Sicherheitsabstands eine Gefahr für brennbare Materialien darstellen. Vergewissern
Sie sich, dass hinter den Steinen keine Heizelemente zu sehen sind.Aufgrund der großen
Wärmeänderungen werden die Saunasteine spröde und brüchig.
Sorgen Sie dafür, dass die Heizwiderstände nicht sichtbar werden. Verlassen Sie die Sauna
während des ersten Aufheizen. Die Steine sollten mindestens einmal jährlich neu aufgeschichtet
werden, bei starkem Gebrauch öfter. Bei dieser Gelegenheit entfernen Sie bitte auch Staub und
Gesteinssplitter aus dem unteren Teil des Saunaofens und ersetzen beschädigte Steine. Bei
starkem Gebrauch sollten die kompletten Steine einmal jährlich gewechselt werden.
Anleitung zum Saunieren
Damit das Saunen angenehm ist, muss für die Hygiene in der Saunakabine gesorgt werden. Wir
empfehlen in der Sauna auf Saunatüchern zu sitzen, damit der Schweiß nicht auf die Bänke läuft.
Nach Gebrauch sollten die Saunatücher gewaschen werden.
Für Gäste sollten Sie eigene Saunatücher bereithalten. In Verbindung mit der Reinigung der Sauna
sollte der Fußboden der Saunakabine gesaugt / gefegt und mit einem feuchten Lappen gewischt
werden.
Mindestens jedes halbe Jahr sollte die Sauna gründlich geputzt werden. Die Wände, Bänke und
der Fußboden der Saunakabine sollten mit einer Bürste und mit Saunareinigungsmittel
abgewaschen werden. Vom Saunaofen werden Staub und Schmutz mit einem feuchten Tuch
abgewischt. Waschen Sie sich vor dem Saunen.
- Waschen Sie sich vor dem Saunen.
- Bleiben Sie in der Sauna, solange Sie es als angenehm empfinden.
- Vergessen Sie jeglichen Stress, und entspannen Sie sich.
- Zu guten Saunamanieren gehört, dass Sie Rücksicht auf die anderen badenden nehmen,
indem Sie diese nicht mit lautem Benehmen stören.
- Verjagen Sie die anderen auch nicht mit zu vielen Aufgüssen.
- Lassen Sie Ihre erhitzte Haut zwischendurch abkühlen. Falls Sie gesund sind, und die
Möglichkeit dazu besteht, gehen Sie auch schwimmen.
- Waschen Sie sich nach dem Saunen.
- Ruhen Sie sich aus, bis Sie sich ausgeglichen fühlen.
- Trinken Sie klares Wasser um Ihren Flüssigkeitshaushalt zu stabilisieren.

04
First time use
First use
While heating the first time, the oven and stones can become smelly. Good ventilation can reduce
these smells.
When the power of the oven is appropriate, the isolated sauna should be warm after one hour.
The stones in the sauna have the same temperature as the whole cabin after that time. A good
temperature for that in the cabin is 60 to 90 degrees celsius.
Before assembly of the stone, clean dust from them. Stones should have a diameter of 5 to 10 cm.
Avoid rocks getting stuck between heating elements. Place rocks one after another.
Warning!
Cover heating elements with rocks completely. Heating elements which are not covered by rocks
can be a danger to inflammable materials in the vicinity. Make sure that you cannot see the heating
elements below the rocks. Due to heat shocks, stones can become brittle and fragile.
Leave the sauna after initial heating up.Rocks should be replaced once a year. In case of regular
use, replace rocks more often. When doing this, please clean lower parts of the oven from dust and
stone debris. Replace damaged rocks in that case.
Sauna manual
To enjoy a pleasant sauna, the cabin has to be hygienic. We recommend sitting on towels to avoid
sweat from dripping on the wooden benches. After use towels should be washed.
Keep seperate towels for guests. When cleaning the sauna, consider vacuuming or sweep the floow.
Use wet fabric for that.
Sauna should be cleaned completely every other half year. Walls, benches and floor of the sauna
cabin should be cleaned by a brush and using sauna cleaners.Sauna oven .For cleaning and dusting
off use moist cloth. Please shower yourself before using the sauna.
- Shower before sauna.
- Stay in the sauna for as long as you want. Leave if you don‘t want anymore.
- Forget all your stress and relax
- Good sauna manners require you to take care of others and avoid loud or otherweise dusturbing
behavior.
- Don‘t scare others away by using too many infusions.
- Let your skin cool off sometimes. If you‘re healthy and have the opportunity, go swim.
- Shower after sauna use.
- Relax until you feel good and balanced.
- Don´t forget to drink water,

Hinweise
05
Attentions Attention
1811A/B 1811XL
1812A/B/C 1813A/B/C
1816A 1816XL
2400
2400
550550
1200
1200
509.5509.5
600
1162.5
(innen mit weisser steinwand)
1147.5
(innen mit weisser steinwand)
697.5
1162.5
( i n n e n m i t w e i s s e r s t e i n w a n d )
1162.5
( i n n e n m i t w e i s s e r s t e i n w a n d )
862.5/762.5
(innen ohne steinwand)
847.5/747.5
(innen ohne steinwand)
1800/1600
1800/1600
600
1720/1520
( i n n e n m i t w e i s s e r s t e i n w a n d )
700
1305/1105
500/450500/450
1305/1105
697.5/597.5
947.5
(innen ohne steinwand)
962.5
(innen ohne steinwand)
2000
2000
550550
1200
1200
226.7226.7
600
1031.4
1131.4
1920
( i n n e n m i t w e i s s e r s t e i n w a n d )
797.5
955/855/755
(innen ohne steinwand)
955/855/755
(innen ohne steinwand)
2200/2000/1800
2120/1920/1720
( i n n e n m i t w e i s s e r s t e i n w a n d )
955/855/755
(innen ohne steinwand)
955/855/755
(innen ohne steinwand)
2000/1800/1600
550/500/450 600
716/616/516 716/616/516
797.5/697.5/597.5
550/500/450550/500/450
1560/1410/1260
1200
1800/1500/1200
1720/1420/1120
( i n n e n m i t w e i s s e r s t e i n w a n d )
480
1200
1105
(innen ohne steinwand)
1105
(innen ohne steinwand)
600 1021
612.5
550
1200
1200
368.1368.1
600
2105
(innen mit weisser steinwand)
2120
( i n n e n m i t w e i s s e r s t e i n w a n d )
2200
2200
550
697.5
Aufbaumaße - Assembly dimensions

Vorbereitungen
06
Kabelkanäle - Cabel hole
Kabelkanäle für Vega oder Viking Öfen - Cable hole for Vega or viking stove
Kabelkanäle für Cilindro Öfen - Cable hole for cilindro stove
LED LED
LED LED
Power Power
Power Power

Vorbereitungen
07
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
2
No.
Description
1
Roof
2
Left stone wall
3
Backrest
4
Upper seat
5
Upper seat support
6
Upper baffle
7
Lower seat
8
Lower seat support
9
Lower baffle
10
Side baffle
11
Left frame
12
Door frame
13
Right frame
14
Bottom
15
Right rear wall
Nr.
Beschreibung
1
Decke
2
Linke Steinrückwand
3
Rückenlehne
4
Obere Sitzfläche
5
Oberer Bankunterbau
6
Obere Blende
7
Untere Sitzfläche
8
Unterer Bankunterbau
9
Untere Blende
10
Seitliche Blende
11
Linker Rahmen
12
Türrahmen
13
Rechter Rahmen
14
Boden
15
Rechte Seitenwand
Schrauben - Screws
M3x16
14
M3.5x35
35
M4x50
10
M8x120
12
Materialbeschreibung - material description - 1811A/B

Materialbeschreibung - material description - 1811XL
08
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Schrauben - Screws
M3x16
14
M3.5x35
35
M4x50
10
M8x120
16
No.
Description
1
Roof
2
Left stone wall
3
Backrest
4
Upper seat
5
Upper seat support
6
Upper baffle
7
Lower seat
8
Lower seat support
9
Lower baffle
10
Side baffle
11
Left frame
12
Door frame
13
Right frame
14
Bottom
15
Right rear wall
Nr.
Beschreibung
1
Decke
2
Linke Steinrückwand
3
Rückenlehne
4
Obere Sitzfläche
5
Oberer Bankunterbau
6
Obere Blende
7
Untere Sitzfläche
8
Unterer Bankunterbau
9
Untere Blende
10
Seitliche Blende
11
Linker Rahmen
12
Türrahmen
13
Rechter Rahmen
14
Boden
15
Rechte Seitenwand

09
Aufbau - construction - 1811A/B/XL
Montieren Sie zuerst die Rückwände. Ziehen Sie
danach die Schrauben fest.
Assemble the stone wall and rear wall. Tighten the
screws.
Montieren und verschrauben Sie den Rahmen der
Vorderseite und installieren Sie die rechte und die
linke Seitenscheibe.
Assemble the door frame, side frame and glass.
Tighten the screws.
2 1811A/B
3
1
2 1811XL
M8x120
11
2-lower
15-left
2-upper
Montieren und verschrauben Sie den Rahmen der
Vorderseite und installieren Sie die rechte und die
linke Seitenscheibe.
Assemble the door frame, side frame and glass.
Tighten the screws.
Montieren Sie das Dach und verschrauben es von
oben. Ziehen Sie das LED-Kabel durch das Loch an
der Rückwand.
Assemble the roof. Pull out the led cable from hole
on backwall. Tighten the screws.
15-right
M8x120
12
13
11
12
13
2-middle
M3.5x35
1
M8x120
M8x120
M4x50

10
Aufbau - construction - 1811A/B/X/L
Montieren Sie dann die Bankunterkonstruktion, sowie
die vorderen Bankelemente und verschrauben diese.
Assemble the seat support and baffle. Tighten the
screws.
5
Montieren Sie die Rückenlehne, den Sitz und den
Boden. Schließen Sie die LED-Beleuchtung der
Rückenlehne an. Ziehen Sie die Schrauben fest.
Complete the connection of light wire. Assemble the
backrest, seat and bottom. Tighten the screws.
4
M3.5x35
3
6
Montieren Sie die Glastür, sowie die Türgriffe und
ziehen Sie die Schrauben fest.
Assemble the glass door and handle. Tighten the
screws.
7
Verschrauben Sie die Abdeckplatten vom Dach. Wir
empfehlen vorher die Zwischenräume mit Glaswolle
zu dämmen (nicht im Lieferumfang enthalten).
Assemble the roof cover plate. Tighten the screws.
We recommend to fill the space with mineral wool for
better heat protection.
4
7
14
M3x16
M4x50
M4x50
5
6
8
9
10
M3.5x35
light wire

11
Materialbeschreibung - material description - 1812A/B/C
1
4
2
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
15
16
3
Schrauben - Screws
M3x16
14
M3.5x35
35
M4x50
10
M8x120
12
No.
Description
1
Roof
2
Left rear wall
3
Stone wall
4
Backrest(on stone wall)
5
Backrest(on left wall)
6
Left upper seat
7
Left upper seat support
8
Side baffle
9
Upper seat
10
Upper seat support
11
Upper baffle
12
Lower seat
13
Lower seat support
14
Lower baffle
15
Bottom
16
Door frame
17
Right rear wall
Nr.
Beschreibung
1
Decke
2
Linke Rückwand
3
Steinrückwand
4
Rückenlehne (für Steinwand)
5
Rückenlehne (für linke Wand)
6
Linke obere Sitzfläche
7
Linke obere Blende
8
Seitliche Blende
9
Obere Sitzfläche
10
Oberer Bankunterbau
11
Obere Blende
12
Untere Sitzfläche
13
Unterer Bankunterbau
14
Untere Blende
15
Boden
16
Türrahmen
17
Rechte Rückwand

12
Aufbau - construction - 1812A/B/C
2
4
Montieren Sie zuerst die Rückwände. Ziehen Sie
danach die Schrauben fest.
Assemble the stone wall and rear wall. Tighten the
screws.
Montieren und verschrauben Sie den Rahmen der
Vorderseite und installieren Sie die rechte und die
linke Seitenscheibe.
Assemble the door frame and glass. Tighten the
screws.
1
3
2-left
3-upper
Montieren Sie das Dach und verschrauben es von
oben. Ziehen Sie das LED-Kabel durch das Loch an
der Rückwand.
Assemble the roof. Pull out the led cable from hole
on backwall. Tighten the screws.
Montieren Sie dann die Bankunterkonstruktion,
sowie die vorderen und seitlichen Bankelemente und
verschrauben diese.
Assemble the seat support and baffle. Tighten the
screws.
17-left
17-right
3-lower
3-middle
M8x120
M8x120
16
M4x50
M4x50
M3.5x35
10
7
814
13
11
M3.5x35
M8x120
1
M4x50
2-right

13
Aufbau - construction - 1812A/B/C
Montieren Sie die Rückenlehne, den Sitz und den
Boden. Schließen Sie die LED-Beleuchtung der
Rückenlehne an. Ziehen Sie die Schrauben fest.
Complete the connection of light wire. Assemble the
backrest, seat and bottom. Tighten the screws.
5
Montieren Sie die Glastür, sowie die Türgriffe und
ziehen Sie die Schrauben fest.
Assemble the glass door and handle. Tighten the
screws.
6
7
Verschrauben Sie die Abdeckplatten vom Dach. Wir
empfehlen vorher die Zwischenräume mit Glaswolle
zu dämmen (nicht im Lieferumfang enthalten).
Assemble the roof cover. Tighten the screws.
We recommend to fill the space with mineral wool
for better heat protection.
M3x16
M3.5x35
5
4
9
12
15
6
light wire

14
Materialbeschreibung - material description - 1813A/B/C
1
10
2
3
4
5
6
7
8
9
Schrauben - Screws
M3x16
14
M3.5x35
25
M4x50
10
M8x120
4
No.
Description
1
Roof
2
Left rear wall
3
Stone wall
4
Backrest
5
Seat
6
Seat support
7
Baffle
8
Bottom
9
Door frame
10
Right rear wall
Nr.
Beschreibung
1
Decke
2
Linke Rückwand
3
Hintere Steinrückwand
4
Rückenlehne
5
Sitzfläche
6
Bankunterbau
7
Blende
8
Boden
9
Türrahmen
10
Rechte Rückwand

15
Aufbau - construction - 1813A/B/C
Montieren Sie zuerst die Rückwände. Ziehen Sie
danach die Schrauben fest.
Assemble the stone wall and rear wall. Tighten the
screws.
Montieren und verschrauben Sie den Rahmen der
Vorderseite und installieren Sie die rechte und die
linke Seitenscheibe.
Assemble the door frame and glass. Tighten the
screws.
2
4
1
3
Montieren Sie das Dach und verschrauben es von
oben. Ziehen Sie das LED-Kabel durch das Loch an
der Rückwand.
Assemble the roof. Pull out the led cable from hole
on backwall. Tighten the screws.
Montieren Sie dann die Bankunterkonstruktion,
sowie das vordere Bankelement und verschrauben
diese.
Assemble the seat support and baffle. Tighten the
screws.
M8x120
M8x120
9
M4x50
M3.5x35
M4x50
6
7
M3.5x35
1
2
3-upper
3-lower
10
M4x50

16
Aufbau - construction - 1813A/B/C
Montieren Sie die Rückenlehne, den Sitz und den
Boden. Schließen Sie die LED-Beleuchtung der
Rückenlehne an. Ziehen Sie die Schrauben fest.
Complete the connection of light wire. Assemble the
backrest, seat and bottom. Tighten the screws.
5
7
Montieren Sie die Glastür, sowie die Türgriffe und
ziehen Sie die Schrauben fest.
Assemble the glass door and handle. Tighten the
screws.
6
7
Verschrauben Sie die Abdeckplatte vom Dach. Wir
empfehlen vorher die Zwischenräume mit Glaswolle
zu dämmen (nicht im Lieferumfang enthalten).
Assemble the roof cover. Tighten the screws.
We recommend to fill the space with mineral wool
for better heat protection.
M3x16
M3.5x35
5
8
4
light wire

17
Materialbeschreibung - material description - 1816A
1
18
2
3
5
6
7
10
11
12
13
16
17
19
4
8
9
14
15
Schrauben - Screws
M3x16
25
M3.5x35
80
M4x50
10
M8x120
16
No.
Description
1
Roof
2
Left stone wall
3
Left backrest
4
Right backrest
5
Left upper seat
6
Left upper support
7
Left upper baffle
8
Right upper seat
9
Right upper seat support
10
Lower seat
11
Lower seat support
12
Lower baffle
13
Left side baffle
14
Right side baffle
15
Bottom
16
Left frame
17
Door frame
18
Right frame
19
Right stone wall
Nr.
Beschreibung
1
Decke
2
Linke Steinrückwand
3
Linke Rückenlehne
4
Rechte Rückenlehne
5
Linke obere Sitzfläche
6
Linker oberer Bankunterbau
7
Linke obere Blende
8
Rechte obere Sitzfläche
9
Rechter oberer Bankunterbau
10
Untere Sitzfläche
11
Unterer Bankunterbau
12
Untere Blende
13
Linke seitliche Blende
14
Bottom
15
Rechte seitliche Blende
16
Linker Rahmen
17
Türrahmen
18
Rechter Rahmen
19
Rechte Steinrückwand

18
Aufbau - construction - 1816A
Montieren Sie zuerst die Rückwände. Ziehen Sie
danach die Schrauben fest.
Assemble the stone wall . Lock screws according to
the specified position.
Montieren und verschrauben Sie den Rahmen der
Vorderseite und installieren Sie die rechte und die
linke Seitenscheibe.
Assemble the door frame, side frame and glass.
Tighten the screws.
2
4
1
3
Montieren Sie das Dach und verschrauben es von
oben. Ziehen Sie das LED-Kabel durch das Loch an
der Rückwand.
Assemble the roof. Pull out the led cable from hole
on backwall. Tighten the screws.
Montieren Sie dann die Bankunterkonstruktion,
sowie die vorderen und seitlichen Bankelemente und
verschrauben diese.
Assemble the seat support and baffle. Tighten the
screws.
2-upper 19-upper
19-lower
2-lower
M8x120
M8x120
16
17
18
M4x50
M3.5x35
M4x50
6
13 12
14
9
7
11
M3.5x35
M8x120
1
M4x50
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other AWT Plumbing Product manuals

AWT
AWT E1105C Owner's manual

AWT
AWT 161 Series Owner's manual

AWT
AWT Hemlock 111 Series Owner's manual

AWT
AWT MIG-140 User manual

AWT
AWT 181 Series Owner's manual

AWT
AWT 1600A Owner's manual

AWT
AWT 1250-IR Series Owner's manual

AWT
AWT 1800 Series Owner's manual

AWT
AWT E1806XL Owner's manual

AWT
AWT 160 Series Owner's manual
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Pfister
Pfister AMHERST 42 Series manual

DANIEL RUBINETTERIE
DANIEL RUBINETTERIE MILANO A578JCM42N Assembly instructions

Grohe
Grohe Allure 19 445 manual

DeZurik
DeZurik ANSI/AWWA C540 Instruction

Spectrum Brands
Spectrum Brands Pfister Woodbury RT6-5WDY Quick installation guide

Aito
Aito 16 installation, user and maintenance instructions