AXXAIR MICROFIT SAMX-17 User manual


-2-
SAMX17-USER ind C 10/2022
INNOVATIVE ORBITAL SOLUTIONS
Join experience
330B Route de Portes Les Valence - 26800 Etoile sur Rhône
SAS au capital de 135 720 € - RCS Romans B414 581 363 –Code APE 2841 Z –Siret 414 581 363 00028 –TVA FR13414 581 363
Pour assurer un travail en sécurité, il est impératif de lire le manuel d’utilisation en entier avant la première
utilisation. Le présent manuel est à lire et à conserver par l’opérateur près du poste de travail. Document non
contractuel.
To ensure security at work, it is essential to read the entire user manual before the first usage. This manual
is meant to be read and kept by the user next to his workstation. Non-contractual document.
Um für eine Arbeit in Sicherheit zu sorgen, ist es unbedingt erforderlich, die Gebrauchsanleitung vor der
ersten Verwendung vollständig zu lesen. Die vorliegende Anleitung ist vom Bediener zu lesen und in der
Nähe des Arbeitsplatzes aufzubewahren. Dokument unverbindlich.
Para garantizar un trabajo seguro deberá leer el manual de instrucciones en su totalidad antes de su primer
empleo. El operador deberá leer y guardar este manual cerca del puesto de trabajo. Documento no
contractual.
Per garantire un lavoro in completa sicurezza, leggere obbligatoriamente tutto il manuale d’istruzioni prima
di usarlo la prima volta. L’operatore deve leggere e conservare questo manuale vicino alla postazione di
lavoro. Documento non contrattuale.
Para assegurar um trabalho seguro, é obrigatório ler o manual do utilizador na sua totalidade antes da
primeira utilização. O presente manual deve ser lido e guardado pelo operador perto do posto de trabalho.
Documento não contratual.
Tous droits réservés, en particulier les droits de duplications et distribution autant que la traduction. La
duplication et la reproduction sous quelque forme que ce soit (impression, photocopie, copie électronique ou
informatique) requière une autorisation écrite de la société AXXAIR.
All rights reserved, particularly the rights of duplication and distribution as much as translation. Duplication
and reproduction in any form (printing, photocopy, microfilm or electronic copy) requires a written permission
of AXXAIR SAS Company.
Alle Rechte vorbehalten, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der
Übersetzung. Kopie und Vervielfältigung in jeglicher Form (Druck, Fotokopie, elektronische oder digitale
Kopie) erfordert eine schriftliche Genehmigung der Firma AXXAIR.
Reservados todos los derechos en particular los derechos de copia y distribución, al igual que la traducción.
La duplicación y reproducción en cualquier formato (impresión, fotocopia, copia en formato electrónico o
informático) requerirá autorización escrita de AXXAIR.
Tutti i diritti riservati, in particolare i diritti di duplicazione e distribuzione, così come la traduzione. La
duplicazione e la riproduzione, sotto qualsiasi forma, (stampa, fotocopia, copia elettronica o informatica)
richiedono un’autorizzazione scritta della società AXXAIR.
Todos os direitos reservados, nomeadamente os direitos de duplicação e distribuição assim como a
tradução. A duplicação e a reprodução em qualquer forma (impressão, fotocópia, cópia eletrónica ou
informática) requerem a autorização escrita da sociedade AXXAIR.

-3-
0
Join experience
330B Route de Portes Les Valence - 26800 Etoile sur Rhône
SAS au capital de 135 720 € - RCS Romans B414 581 363 –Code APE 2841 Z –Siret 414 581 363 00028 –TVA FR13414 581 363
INNOVATIVE ORBITAL SOLUTIONS
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPANOL
ITALIANO
PORTUGUES
1
Levier de
verrouillage
cassette
Cassette
locking lever
Schließhebel für
Schutzgaskammer
Palanca de
bloqueo del
casete
Leva di
bloccaggio
Cassette
Alavanca
trava do
cassete
2
Voyant
Indicator light
Anzeigelampe
Luz indicadora
Indicatore
luminoso
Luz
indicadora
3
Clé
Wrench
Schlüssel
Clave
Chiave
Chave
4
Clavier
Keypad
Tastatur
Teclado
Tastiera
Teclado
5
Bouclier
thermique
Heat shield
Hitzeschild
Escudo
térmico
Scudo termico
Escudo
térmico
6
Faisceau de 8
mètres
8-meter hose
Strahl 8 m
Cable de 8
metros
Fascio di 8
metri
Mangueira de
8 metros
7
Crochet
Hook
Haken
Gancho
Gancio
Gancho
1
2
3
6
4
5
7

-4-
Join experience
330B Route de Portes Les Valence - 26800 Etoile sur Rhône
SAS au capital de 135 720 € - RCS Romans B414 581 363 –Code APE 2841 Z –Siret 414 581 363 00028 –TVA FR13414 581 363
INNOVATIVE ORBITAL SOLUTIONS
Ø min
Ø max
SAMX-17
3 mm
17.2 mm
5.5 kg
< 70 dB
Le poids de la machine inclut le faisceau. The weight of the machine including the beam.

FRANÇAIS
-5-
Join experience
330B Route de Portes Les Valence - 26800 Etoile sur Rhône
SAS au capital de 135 720 € - RCS Romans B414 581 363 –Code APE 2841 Z –Siret 414 581 363 00028 –TVA FR13414 581 363
INNOVATIVE ORBITAL SOLUTIONS
MANUEL D’UTILISATION
Sommaire:
Instructions de sécurité ..........................................................................................6
Présentation .......................................................................................................... 10
Accessoires ...........................................................................................................11
Manutention et stockage.......................................................................................15
Raccordement de la tête à souder ........................................................................16
Clé ..........................................................................................................................17
Butée......................................................................................................................17
Clavier et voyant....................................................................................................18
Montage et réglage de l’électrode ........................................................................18
Cassettes ...............................................................................................................21
La soudure étape par étape ..................................................................................26
Entretien machine à souder ..................................................................................28

FRANÇAIS
-6-
Join experience
330B Route de Portes Les Valence - 26800 Etoile sur Rhône
SAS au capital de 135 720 € - RCS Romans B414 581 363 –Code APE 2841 Z –Siret 414 581 363 00028 –TVA FR13414 581 363
INNOVATIVE ORBITAL SOLUTIONS
Instructions de sécurité
PICTOGRAMMES, SYMBOLES, SIGNIFICATIONS
Vous trouverez ci-dessous les différentes significations et explications sur la symbolique utilisée dans ce
manuel.
Dans ce manuel, des messages d’avertissement ainsi que des symboles sont utilisés pour vous alerter des
dangers de blessures ou de dommages matériels lors de l’utilisation des machines. Il est impératif de lire
consciencieusement et de garder à l’esprit ces avertissements afin de pouvoir travailler dans des conditions
de sécurité.
INTERDICTION de jeter à la
poubelle.
Recyclage impératif
DANGER de choc électrique fatal
Observer et appliquer
consciencieusement les
recommandations d’usage
ATTENTION
DANGER
DANGER de mauvais
usage.
Se reporter à la notice
concernée
DANGER DIRECT avec risque de
mort ou de blessures graves.
Observer et appliquer
consciencieusement les
recommandations d’usage
DANGER présent en cas de
mauvaise manipulation avec
risques de blessures graves.
Observer et appliquer
consciencieusement les
recommandations d’usage
DANGER d’écrasement avec
risque de blessures graves.
Observer et appliquer
consciencieusement les
recommandations d’usage
Port de gants OBLIGATOIRE
Port de chaussures de
sécurité OBLIGATOIRE
Port du masque
OBLIGATOIRE
Interdiction aux porteurs
d’implants médicaux
Observer et appliquer
consciencieusement les
recommandations d’usage
Port du masque de soudure,
ou lunettes de protection de
soudage OBLIGATOIRE

FRANÇAIS
-7-
Join experience
330B Route de Portes Les Valence - 26800 Etoile sur Rhône
SAS au capital de 135 720 € - RCS Romans B414 581 363 –Code APE 2841 Z –Siret 414 581 363 00028 –TVA FR13414 581 363
INNOVATIVE ORBITAL SOLUTIONS
Exigences pour le corps responsable
Dans l’atelier / à l’extérieur / dans le champ d’application
Le corps responsable de l’entreprise est responsable de la sécurité dans la zone de travail de la machine,
et doit permettre seulement aux opérateurs qualifiés et formés de mettre en oeuvre la machine dans la
zone de danger.
Pour la sécurité des employés
Les instructions décrites ci-dessous doivent être observées et appliquées pour la sécurité des personnes.
L’utilisation des équipements de protection individuelle est obligatoire.
Utilisation prévue de la machine
Cette machine est destinée au soudage TIG orbital de type tête fermée à cassette. Elle est pilotée par un
générateur de soudage de la gamme AXXAIR. Afin de pouvoir souder différentes configurations
(Tube/Tube –Tube/raccords –Raccords/Raccords - …), plusieurs types d’accessoires sont disponibles.
ATTENTION, n’apportez aucune modification à la machine ni à une partie de la machine.
L’utilisateur est entièrement responsable pour tous types de dommages dus à une utilisation non conforme
aux prescriptions. Une utilisation inappropriée de la machine entrainera l’annulation de la garantie.
Règles de sécurité
Il est formellement interdit d’utiliser la machine en extérieur par temps d’orage et par temps de pluie.
La machine devra être exclusivement utilisée par des personnes qualifiées et formées sur le matériel.
Cette machine ne devra être utilisée que pour les tâches pour lesquelles elle a été conçue.
Maintenez de l’ordre dans votre domaine de travail. Le désordre augmente les risques d’accident.
Entretenez vos outils soigneusement. Maintenez votre machine propre afin de travailler dans les meilleures
conditions.
Veillez à ce que le domaine de travail soit bien éclairé.
Rangez vos outils dans un endroit sûr. La machine devra être stockée dans un endroit sec et correctement
ventilé.
Soyez toujours attentif. Observez votre travail. Agissez en faisant preuve de bon sens. N’employez pas la
machine lorsque vous êtes fatigué.
N’utilisez que des accessoires AXXAIR.
Ne procédez à des réparations que par des spécialistes. Cette machine est conforme aux règles de sécurité
en vigueur ; toute réparation doit être faite par un spécialiste et uniquement avec des pièces d’origine
AXXAIR, sinon elle peut être la cause de risques graves pour la sécurité de l’utilisateur.
ATTENTION ! Afin de réduire les risques de décharge électrique, de blessure et d’incendie lors de
l’utilisation d’outils électriques, observez les mesures de sécurité fondamentales suivantes. Lisez et
observez ces instructions avant d’utiliser la machine. Conservez précieusement ces instructions de
sécurité !
Lorsque la machine doit être arrêtée pour une longue durée (à la fin d’une journée de travail, ou pour une
période de vacances), il est préférable de débrancher l’alimentation électrique générale.
N’exposez pas les outils électriques à la pluie. N’utilisez pas d’outils électriques dans un environnement
humide ou mouillé.
N’utilisez pas d’outils électriques si des liquides ou des gaz inflammables se trouvent à proximité.
Protégez-vous contre les décharges électriques. Evitez le contact corporel avec des surfaces reliées à la
terre.
Câble de rallonge. N’utilisez que des câbles de rallonge homologués avec le marquage correspondant.

FRANÇAIS
-8-
Join experience
330B Route de Portes Les Valence - 26800 Etoile sur Rhône
SAS au capital de 135 720 € - RCS Romans B414 581 363 –Code APE 2841 Z –Siret 414 581 363 00028 –TVA FR13414 581 363
INNOVATIVE ORBITAL SOLUTIONS
Portez des vêtements de travail appropriés. Ne portez pas des vêtements larges, ils pourraient être happés
par les pièces en mouvement.
Contrôlez si votre machine est endommagée. Avant d’utiliser à nouveau la machine, vérifiez
soigneusement le bon fonctionnement des pièces en mouvement. Tous les composants doivent être
montés correctement afin de garantir le fonctionnement optimal de la machine.
IMPORTANT:
Les recommandations concernant les équipements de protections individuelles, sont seulement
applicables pour l’utilisation des machines décrites dans ce manuel. Toutes exigences d’équipement
supplémentaire résultant des conditions ambiantes extérieures ou la proximité d’autres machines n’est pas
prises en compte.
Ces recommandations ne démettent en aucun cas l'organisme responsable de ses obligations statutaires
en matière de santé et de sécurité au travail envers ses employés.
Le soudage à l’arc peut être dangereux pour l’opérateur ainsi que pour son entourage, il faut donc
prendre toutes les précautions nécessaires avant d’utiliser la machine à souder. Observer et
respecter les règles de sécurité imposées par votre employeur, qui doivent être basées sur les
textes en vigueur et sur les préconisations du fabriquant.
Pièces chaudes = Risque de brûlure de la peau
Ne pas toucher les parties chaudes de la machine (les volets
supérieurs, la fenêtre de visualisation, ainsi que le verre de
visualisation) avec les mains nues. Porter des gants de
protection pour ouvrir et fermer la machine entre deux soudures.
Décharge électrique = Danger de mort.
Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les
électrodes avec les mains nues ou des gants de protection
humides.
Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant
les normes en vigueur.
S’isoler du sol et de la pièce à souder.
S’assurer que la position de travail adoptée est sûre pour soi et
pour l’entourage.
Fumées et gaz = peuvent nuire à la santé :
Eloigner son visage au maximum des fumées de soudage.
Ventiler et aspirer les fumées de soudage avec un appareil
adéquat qui assure un environnement de travail sain.
Attention, risque d’anoxie à l’ouverture de la machine après un
cycle de soudage.
Radiations lumineuses de l’arc = peuvent abîmer les
yeux et brûler la peau.
Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran de
protection de soudage et porter des vêtements et des
gants de protection.
Protéger les personnes environnantes de ces effets par
des rideaux protecteurs.
Seul un opérateur formé peut utiliser la machine.
DANGER
ATTENTION

FRANÇAIS
-9-
Join experience
330B Route de Portes Les Valence - 26800 Etoile sur Rhône
SAS au capital de 135 720 € - RCS Romans B414 581 363 –Code APE 2841 Z –Siret 414 581 363 00028 –TVA FR13414 581 363
INNOVATIVE ORBITAL SOLUTIONS
Isolation endommagée.
Choc électrique fatal !
Veiller à ne pas faire chuter et/ou cogner la machine.
Manipuler la machine uniquement par les pièces isolées.
DANGER d’écrasement avec risque de blessures
graves.
Divers blessures physiques (écrasement).
Les éléments/pièces de sécurité sont endommagées
ou défaillants.
La défaillance d’un élément de sécurité peut provoquer
de graves blessures.
Ne pas utiliser la machine si l’une de ses pièces est
endommagée. Avant d’utiliser à nouveau la machine,
vérifier soigneusement le bon fonctionnement des pièces
en mouvement.
Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux
longs peuvent être entraînés dans les parties en
mouvement.
Blessures graves.
Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux.
Garder les cheveux, les vêtements et les mains
loin des pièces tournantes.
Protection de l’environnement
Les emballages AXXAIR sont 100% recyclables.
Pour la protection de l’environnement, éliminer les emballages et les graisses usés conformément aux
prescriptions.
Les pièces mécaniques et les outillages électriques hors d’usage comportent de
grandes quantités de matières premières précieuses qui peuvent être également
envoyées au recyclage. Pour les pays européens uniquement : Ne pas jeter les
appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive
européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques ou
électroniques (DEEE), et sa transposition dans la législation nationale, les
appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage
respectueux de l’environnement.
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
ATTENTION : un ensemble de composants intégrés à la machine émet des
ondes hautes fréquences afin de créer l’arc électrique
Il est strictement interdit d’utiliser la machine si une personne portant
un ou des implants médicaux se trouve à proximité !

FRANÇAIS
-10-
Join experience
330B Route de Portes Les Valence - 26800 Etoile sur Rhône
SAS au capital de 135 720 € - RCS Romans B414 581 363 –Code APE 2841 Z –Siret 414 581 363 00028 –TVA FR13414 581 363
INNOVATIVE ORBITAL SOLUTIONS
Présentation
Ces machines sont pilotées par un générateur de soudage AXXAIR de type SAXX.
Elles ne peuvent pas être pilotées par un générateur de type SASL.
SAMX-17
Courant de soudage maximal :
100A
Courant de soudage maximal pour un
facteur de marche à 40% :
80A
Courant de soudage maximal pour un
facteur de marche à 50% :
70A
Diamètres de l’électrode :
Ø1.0 mm
Température d’utilisation :
La température ambiante doit être comprise entre 0°C et + 40 °C
Le marquage CE apposé sur la machine fait référence
à la directive machine 2006/42/CE. Ce marquage est
valable seulement si cette machine est couplée avec un
générateur de la gamme AXXAIR type SAXX
Plaque numéro de série

FRANÇAIS
-11-
Join experience
330B Route de Portes Les Valence - 26800 Etoile sur Rhône
SAS au capital de 135 720 € - RCS Romans B414 581 363 –Code APE 2841 Z –Siret 414 581 363 00028 –TVA FR13414 581 363
INNOVATIVE ORBITAL SOLUTIONS
Accessoires
Accessoires non inclus en standard.
- Electrodes
Une gamme d’électrodes est proposée afin de répondre aux contraintes de la machine SAMX-17.
De Ø1.02mm, et de longueur adaptée au diamètre de tube à souder
Vendues par boîtes de 10 électrodes.
- Rallonges de faisceau
Les machines SAMFX sont livrées en standard avec un faisceau de 10m.
AXXAIR propose deux rallonges faisceau en option pour connecter les machines SAMFX sur les
générateurs type SAXX :
ATTENTION, pour garantir le bon fonctionnement de la machine, une longueur maximum de 20m de
rallonge ou une quantité maximum de 2 rallonges est conseillée. Pour un besoin supérieur à 20m, merci
de nous consulter.
Diamètre à souder
Longueur
d’électrode
Référence de
commande
Mini (mm)
Maxi (mm)
13.4
17.3
14.0 mm
SCE10-14.0
9.4
13.8
16.0 mm
SCE10-16.0
5.4
9.8
18.0 mm
SCE10-18.0
2.0
5.8
20.0 mm
SCE10-20.0
Longueur de
rallonge
Référence
ATTENTION
Danger présent par l’utilisation d’accessoires non adaptés aux machines AXXAIR.
Divers blessures physiques ou dommages matériels
Utiliser seulement des accessoires conçus et adaptés aux machines AXXAIR

FRANÇAIS
-12-
Join experience
330B Route de Portes Les Valence - 26800 Etoile sur Rhône
SAS au capital de 135 720 € - RCS Romans B414 581 363 –Code APE 2841 Z –Siret 414 581 363 00028 –TVA FR13414 581 363
INNOVATIVE ORBITAL SOLUTIONS
- Cassettes
Cassette standard :
Mors pour cassettes standards :
Longueur droite mini de la pièce à souder : 17.50 mm
Désignations
Références
Taille en Pouces
Diamètres
Références
1/8
SMX17-03.175
3/16
SMX17-04.763
1/4
SMX17-06.35
5/16
SMX17-07.938
3/8
SMX17-09.525
1/2
SMX17-12.70
9/16
SMX17-14.287
5/8
SMX17-15.875
Taille en millimètres
Diamètres
Références
3.00
SMX17-03
4.00
SMX17-04
5.00
SMX17-05
6.00
SMX17-06
8.00
SMX17-08
9.00
SMX17-09
10.00
SMX17-10
11.00
SMX17-11
12.00
SMX17-12
14.00
SMX17-14
15.00
SMX17-15
16.00
SMX17-16
17.20
SMX17-17.2
17.50mm minimum
SAMX17-CAG01
SXMF17-CAM01
SAMX17-CAD01

FRANÇAIS
-13-
Join experience
330B Route de Portes Les Valence - 26800 Etoile sur Rhône
SAS au capital de 135 720 € - RCS Romans B414 581 363 –Code APE 2841 Z –Siret 414 581 363 00028 –TVA FR13414 581 363
INNOVATIVE ORBITAL SOLUTIONS
Volet large (Droit et gauche) :
Mors de serrage tube pour volet large :
Longueur droite mini de la pièce à souder : 30.20 mm
Mors de serrage raccords pour volet large :
Désignation
Référence
Taille en Pouces
Diamètres
Références
1/8
SMX17-LT03.175
1/4
SMX17-LT06.35
3/8
SMX17-LT09.525
1/2
SMX17-LT12.70
5/8
SMX17-LT15.875
Taille en millimètres
Diamètres
Références
3.00
SMX17-LT03
6.00
SMX17-LT06
8.00
SMX17-LT08
10.00
SMX17-LT10
12.00
SMX17-LT12
Type de
raccords
Taille de corps
des raccords
Références
Coude Union à
90°
Té Union
Croix Union
1/8 in,
1/4 in
6mm
SMX17-LRA
3/8 in
8mm
10 mm
SMX17-LRB
1/2 in
12 mm
SMX17-LRC
30.20mm minimum
(Valable uniquement pour
les mors serrage tube)

FRANÇAIS
-14-
Join experience
330B Route de Portes Les Valence - 26800 Etoile sur Rhône
SAS au capital de 135 720 € - RCS Romans B414 581 363 –Code APE 2841 Z –Siret 414 581 363 00028 –TVA FR13414 581 363
INNOVATIVE ORBITAL SOLUTIONS
Volet fin :
Volet fin Droit Volet fin Gauche
Mors pour volets fins :
Longueur droite mini de la pièce à souder : 12.70 mm
- Générateur de soudage :
Les machines de soudage type SAMX-17 sont compatibles avec tous les générateurs de soudage AXXAIR
de la gamme SAXX.
Désignations
Références
Taille en millimètres
Diamètres
Références
3.00
SMX17-F03
6.00
SMX17-F06
8.00
SMX17-F08
12.00
SMX17-F12
Taille en Pouces
Diamètres
Références
1/8
SMX17-F03.175
1/4
SMX17-F06.35
3/8
SMX17-F09.525
1/2
SMX17-F12.70
12.70mm minimum

FRANÇAIS
-15-
Join experience
330B Route de Portes Les Valence - 26800 Etoile sur Rhône
SAS au capital de 135 720 € - RCS Romans B414 581 363 –Code APE 2841 Z –Siret 414 581 363 00028 –TVA FR13414 581 363
INNOVATIVE ORBITAL SOLUTIONS
Manutention et stockage
Manutention:
Les machines SAMX sont des ensembles portables qui ne nécessitent aucun moyen particulier de
manutention (poids inférieur à 10 kg).
Il faut, quand même, prendre toutes les précautions nécessaires pour ne pas endommager la tête et son
faisceau lors de sa manipulation et son transport.
Support de faisceau:
Crochet machine:
Stockage :
Les machines sont livrées dans une valise étanche pour assurer leur intégrité. Au besoin, cette valise peut
aussi accueillir, trois cassettes, le support de la machine, quelques boites de mors ainsi que quelques
boites d’électrodes.
S’il est prévu de ne pas utiliser la machine pendant une longue
période, il est recommandé de stocker celle-ci dans son
emballage d’origine.
Il faut veiller à ne pas exposer les têtes à la corrosion. Il faut
placer un absorbant d’humidité dans la boîte de stockage au
besoin.
Les machines sont livrées avec un ensemble de
suspension à fixer sur le faisceau (environ 1m de la
machine). Cet ensemble permet une reprise d’effort
du poids du faisceau, ce qui facilite la manipulation
de la machine.
La machine est équipé d’un crochet qui permet
d’accrocher la machine à différents supports
d’environ 4mm d’épaisseur.

FRANÇAIS
-16-
Join experience
330B Route de Portes Les Valence - 26800 Etoile sur Rhône
SAS au capital de 135 720 € - RCS Romans B414 581 363 –Code APE 2841 Z –Siret 414 581 363 00028 –TVA FR13414 581 363
INNOVATIVE ORBITAL SOLUTIONS
Raccordement de la tête à souder
Attention : Tous les branchements doivent être effectués hors tension, bouton de mise en tension sur OFF
1
2
4
3
1
4
2
3
5
5

FRANÇAIS
-17-
Join experience
330B Route de Portes Les Valence - 26800 Etoile sur Rhône
SAS au capital de 135 720 € - RCS Romans B414 581 363 –Code APE 2841 Z –Siret 414 581 363 00028 –TVA FR13414 581 363
INNOVATIVE ORBITAL SOLUTIONS
Clé
Butée
En cas d’utilisation de la machine avec une cassette qui n’a qu’un seul crochet (cassettes Swagelok par
exemple), une butée peut être mise en place pour éviter de monter la cassette dans le mauvais sens. Il
faut mettre en place la pièce puis utiliser la clé intégrée à la machine pour serrer la vis.
En cas d’utilisation de la machine avec une cassette qui a un crochet de chaque côté, cette pièce doit être
retirée: desserrez la vis puis retirez la pièce.
La clé qui permet de monter l’électrode et les
mors ou de démonter la machine peut être
rangée dans la machine.
Butée en place pour les cassettes qui n’ont
qu’un seul crochet.
Butée retirée pour les cassettes qui ont un
crochet de chaque côté.

FRANÇAIS
-18-
Join experience
330B Route de Portes Les Valence - 26800 Etoile sur Rhône
SAS au capital de 135 720 € - RCS Romans B414 581 363 –Code APE 2841 Z –Siret 414 581 363 00028 –TVA FR13414 581 363
INNOVATIVE ORBITAL SOLUTIONS
Clavier et voyant
Pour activer le clavier, il faut charger un programme ou aller en mode manuel.
Montage et réglage de l’électrode
Remarque : Le choix du type d’électrode utilisé en soudage orbital est primordial pour le bon
fonctionnement du matériel. Afin de vous proposer le meilleur compromis qualité/prix et garantir la fiablité
des électrodes, AXXAIR a testé l’ensemble des électrodes standards que l’on trouve sur le marché. Nous
vous demandons d’utiliser exclusivement les électrodes AXXAIR.
Lancer la soudure
Faire tourner le rotor.
Faire le retour en position
initiale (à la fin de la soudure)
Démarrer ou arrêter le gaz
Un logo lumineux se trouve sur le côté de la poignée. Lorsque la machine est
sous tension, le voyant est allumé fixe. Lorsque la machine est en cours de
soudage, le voyant se met à clignoter jusqu’à ce que le cycle soit terminé.
Arrêter la soudure : passage
en évanouissement
1- Desserrer la molette situé à l’arrière

FRANÇAIS
-19-
Join experience
330B Route de Portes Les Valence - 26800 Etoile sur Rhône
SAS au capital de 135 720 € - RCS Romans B414 581 363 –Code APE 2841 Z –Siret 414 581 363 00028 –TVA FR13414 581 363
INNOVATIVE ORBITAL SOLUTIONS
Rayon tube + distance
tube/électrode
2- Tourner la molette situé à l’avant jusqu’à
obtenir la bonne valeur. Un pied à coulisse
est nécessaire pour avoir une mesure
précise.
3- Resserrer la molette situé à l’arrière

FRANÇAIS
-20-
Join experience
330B Route de Portes Les Valence - 26800 Etoile sur Rhône
SAS au capital de 135 720 € - RCS Romans B414 581 363 –Code APE 2841 Z –Siret 414 581 363 00028 –TVA FR13414 581 363
INNOVATIVE ORBITAL SOLUTIONS
4- Faire tourner la machine (avec le
bouton intégré ou via l’écan du
générateur) dans cette position.
Desserrer les 2 vis et retirer l’électrode.
5- Mettre en place l’outillage dans la
machine. Il doit être bien parallèle au
bouclier thermique
6- Mettre la nouvelle électrode. Elle doit
venir au contact de l’outillage. Puis
resserrer les 2 vis. Vérifier que
l’électrode ne dépasse pas du rotor.
Ensuite, retirer l’outillage de la machine
puis ramener le rotor en position initiale.
Table of contents
Languages:
Other AXXAIR Welding System manuals