AYA ASL7000W User manual

ASL7000W
Tumble Dryer
Sèche-linge

3
9
12
15
16
18
19
20
21
Consignes de sécurité importantes……………………………………………………
Installation avant d'utilisation………………………………………………………….
Installation simple……………………………………………………………………….
Panneau de contrôle…………………………………...……………………………….
Instruction d'utilisation…………………………………………………………………
Nettoyage et maintenance………………………….……………………………….…
Réinitialisation de la sécurité………………………………………………………..…
Avertissement………………………………………………………………………...….
Spécifications technique……………….................................................……..........
21
Les autres fonctions...............................................................................................
FAITES UN GESTE ECOCITOYEN
EN TRIANT VOS EMBALLAGES CARTON
VOTRE DOMICILE
CET APPAREIL EST DESTINE A UN
USAGEDOMESTIQUE UNIQUEMENT!
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première
utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure.
3
TABLE DE MATIERES
CONSIGNE DE SECURITES IMPORTANTES
Consignes de sécurité important
Lorsque vous utilisez ces appareils
électriques, suivez les instructions
suivantes :
1) Conception et design unique :
L'appareil est conçu conformément à
une machine à laver à chargement frontal
avec une apparence unique.
2) Micro-contrôle: simple et facile
d'emploi, le panneau de commande
permet en plus de contrôler la
température pendant le cycle de séchage
automatique.
此标志尺寸为
40*65mm

6) L'appareil ne doit pas être utilisé si les
détergents industriels ont été utilisés pour
le nettoyage.
7) Le logement du filtre doit être nettoyé
fréquemment.
8) Il doit empêcher toute accumulation de
poussières ou de fibres contre le tambour.
9) Une ventilation adéquate permettra
d'éviter l'échappement de gaz et autre
combustible dans la pièce de l'appareil.
10) Ne pas faire sécher du linge non lavé
dans ce sèche-linge
11) Les linges et vêtements salis avec des
huiles alimentaires ou industrielles, des
alcools, de l'acétone, de l'essence, des
détachants, des cires doivent être
préalablement lavés à l'eau très chaude
avec de lessive supplémentaire avant le
séchage dans ce sèche –ligne.
12) Les linges et les vêtements contenants
des morceaux de plastique, de caoutchouc,
de mousse (textiles étanches, bonnet de
bains, etc …) ne doivent pas être séchés
dans ce sèche-linge.
3) Porte avec un large hublot : surveillez
le cycle de séchage à travers ce hublot.
4) Ouverture de la porte à 180°: Ce large
degré d'ouverture facilite grandement
l'introduction du linge dans l'appareil.
5) Facilité d'emploi, dispositifs anti
poussière, anti humidité, anti vibrations
et un faible niveau sonore permettront à
votre appareil de vous donner longtemps
satisfaction.
CONSIGNE DE SECURITES IMPORTANTES CONSIGNE DE SECURITES IMPORTANTES
13) Les adoucissants doivent être utilisés
suivant les prescriptions indiqué par leur
fabricant.
14) Les dernières minutes de chaque
cycle sont sans chauffage pour permettre
au linge de refroidir un peu empêchant
ainsi toutes brulures lors du retrait du
linge.
15) MISE EN GRADE : NE JAMAIS
ARRETER LE SECHE- LINGE EN
COURS DE CYCLE DE SECHAGE sans
en retirer immédiatement le contenu afin
que la chaleur se dissipe.
54

16) L'air ne doit pas être évacué par un
conduit conçu pour l'échappement du gaz
inflammable ou d'autres combustibles.
17) Cet appareil ne doit pas être installé
derrière une porte verrouillable, une
porte coulissante ou une porte avec une
charnière sur le côté opposé à celui du
sèche-linge. L'ouverture totale de la
porte de sèche-linge serait alors limitée.
18) Les articles facilement exposés par
les pétroles peuvent s'enflammer
spontanément, en particulier en cas
d'exposition à des sources de chaleur
telles que dans un sèche-linge. Les
articles deviennent chauds, provoquant
une réaction d'oxydation en l'huile.
L'oxydation engendre de la chaleur.
Si la chaleur ne peut pas s'échapper, les
articles peuvent devenir assez chauds
pour prendre feu. Entasser, empiler ou
stocker des articles touchés facilement
par les pétroles peut empêcher la chaleur
de s'échapper et créer ainsi un risque
d'incendie.
19) Si les tissus ont été imprégnaient
d'huiles de cuisson ou par des produits de
soin des cheveux et sont placés dans ce
sèche-linge, ils doivent d'abord être lavés
à l'eau chaude avec un détergent
supplémentaire ce qui réduira tous risques.
20) L'appareil ne doit pas être renversé
lors d'utilisation ou pendant l'entretien.
21) Retirer tous les objets dans la proche
tels que les briquets.
22) Cet appareil peut être utilisé par
des enfants à partir de 8 ans et par des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d'expérience et
de connaissances à condition qu'elles
aient été placées sous surveillance ou
qu'elles aient reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'elles comprennent
les dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien par l'usager ne
doivent pas être effectués par des
enfants, sans surveillance.
CONSIGNE DE SECURITES IMPORTANTES CONSIGNE DE SECURITES IMPORTANTES
76

INSTALLATION AVANT D'UTILISATION
1. Couvercle supérieur
2. Panneau de commande
3. Porte
4. Panneau frontal
5. Panneau latéral
6. Filtre
7. Tuyau flexible
8. Câble d'alimentation et fiche
9. Interrupteur de porte
10. Tambour
25) Cet appareil est conçu seulement
pour l'utilisation domestique.
26) Les ouvertures ne doivent pas être
obstruées par un tapis.
27) Les enfants de moins de 3 ans doivent
être tenus hors de portée de l'appareil à
moins qu'ils soient surveillés en
permanence.
23) Ne pas disposer de tapis ou
moquette autour de la base du
sèche-linge afin de ne pas obstruer les
entrées d'air par le dessous.
24) Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin
d'éviter tout danger.
CONSIGNE DE SECURITES IMPORTANTES
98

INSTALLATION AVANT D'UTILISATION
Notice avant utilisation
Première étape : l'alimentation électrique et mise à la terre
L'appareil utilise une alimentation électrique courante avec la tension et
fréquence normale. La tension peut varier jusqu'à 6% autour de cette tension
nominale. Il est préférable de disposer d'une prise de courant adaptée à côté
de l'appareil pour votre commodité et sécurité. Connectez la prise de courant
est comme suit :
Notices :
Ce sèche-linge doit être raccordé électriquement à une installation électrique
conforme aux normes en vigueur. Particulièrement il doit être raccordé par
l'intermédiaire d'une prise électrique individuelle munie d'une borne raccordée
à la terre. La prise de courant mise à la terre doit être installée par un électricien
afin de garantir la sécurité d'utilisation de l'électricité. La prise de courant de
cet appareil utilise la connexion Y, Si le câble d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes
de qualification similaire afin d'éviter tout danger. Ne pas brancher la mise à la
terre avec un fil neutre ce qui serait susceptible d'entraîner un risque de choc
électrique.
1110
INSTALLATION AVANT D'UTILISATION
Ne pas stocker ou installer l'appareil
dehors ou exposé aux intempéries.
Installez l'appareil dans un endroit ventilé.
Assurez-vous que les ouvertures de
ventilation ne sont pas obstruées par toute
accumulation de poussière ou de saleté,
etc. Gardez un espace suffisant sur tous les
côtés l'appareil.
Les vêtements mouillés doivent être
essorés dans la machine à laver avant
le séchage, afin de réduire le temps de
séchage et d'économiser la
consommation d'énergie.
Ne pas placer d'aérosol à pr oximité de
l'appareil.En cas de fuite de gaz, ne toucher
aucune partie électrique et aérez le lieu
d'installation.
Il est interdit d'utiliser l'appareil pour
sécher des vêtements enduits de
nettoyants inflammables (comme de
cire, d'huile, d'essence, de dégraissant,
de solvant, de kérosène, etc.)
Ne pas utiliser cet appareil s'il est abimé
(y compris le câble d'alimentation ou la fiche
endommagé(e)), en panne, démonté ou s'il
présente un problème de fonctionnement
ou émet un bruit anormal.
Lors du fonctionnement, l'arrière de cet
appareil devient très chaud. Ne pas
autoriser les enfants à s'assoir sur ou
entrer dans cet appareil. Une
surveillance est nécessaire si l'appareil
est utilisé à proximité des enfants.
Ne pas utiliser cet appareil avec les mains
ou les pieds mouillé(e)s.

Ne pas stocker de plastique, de papier, de
chiffon qui pourrait s'enflammer ou faire
fondre au dessus de l'appareil lors de
l'utilisation. Ne pas poser toute charge
lourde sur l'appareil.
Il est interdit de connecter l'évacuation
d'air de cet appareil à tous dispositifs
d'évacuation de fumée.
Ne pas sécher de vêtements contenant du
duvet, des matériaux élastiques ou de
générateurs de chaleur.
Ne pas ouvrir la porte avant la fin normale
du cycle de séchage.
Pour être en sécurité, améliorer autant que possible selon les règles et les suggestions
indiquées comme suit.
ATTENTION: Ne pas utiliser le sèche-linge, si les matériaux des vos vêtements ne
peuvent pas être séchés dans un sèche-linge. Rappel des symboles figurant sur les
étiquettes des vêtements.
INSTALLATION SIMPLE
Etape 1 : Ce sèche-linge doit être installé dans un endroit aéré à une distance
minimal de 10 cm du mur arrière. En cas d'installation dans une salle de bain,
nous recommandons de laisser au moins 1,50 mètre de dégagement devant et
de s'assurer de la bonne ventilation du lieu d'installation.
Etape2 : Ce sèche-linge doit être installé de niveau.
Pour vérifier que cela soit le cas, vous pouvez utiliser un fil à plomb (ou accrocher un
petit objet lourd au bout d'une ficelle) et mesurer l'écart avec la face de l'appareil si
A=A' et B=B's alors l'installation est correcte. Sinon, utilisez des cales pour le mettre
de niveau (une tolérance de +/- 2° est donnée)
Notice :
Si cet appareil ne peut pas être installé horizontalement (l'angle d'inclinaison est pas
plus de 2), il va fonctionner en déséquilibre ou va cesser de fonctionner à certains
moments.
Notice en cours d'installation :
Ne pas installer à un endroit ou l'appareil pourrait être endommagé par la pluie.
Ne pas placer l'arrière de l'appareil devant un rideau ou a quelque chose au vent.
Ne pas placer l'appareil à coté de sources de chaleur, de gaz ou autres composants
inflammables.
Etape 3 : sur la fixation du tuyau flexible :
Montage du tuyau d'extraction à l'arrière de l'appareil. Connecter le tuyau puis serrer
en tournant
INSTALLATION SIMPLE
1312

INSTALLATION SIMPLE PANNEAU DE CONTROLE
.
L'autre extrémité du tube flexible sera étendue à l'extérieur. Merci de vous
référer aux images ci-dessous.
Réglage du niveau
Une fois dans sa position de fonctionnement permanent,
vérifiez que le sèche-linge est d'aplomb à l'aide d'un
niveau à bulle. Si ce n'est pas, ajuster les pieds avec l'outil.
Les instructions suivantes vous aident lors de la première utilisation de votre
appareil. Merci de vous référer aux sections spécifiques de cette instruction
pour plus d'informations détaillées.
Avertissement Important : Afin de réduire un risque d'incendie, un choc
électrique ou des blessures corporelles, lire l'ensemble de ce manuel, y
compris les consignes de sécurité importantes, avant d'utiliser cet appareil.
1. Marche/Arrêt
2. Départ/Pause
3. Programme (Mix/ Coton/ Synthétique /Rapide 1 heure)
4. Sélecteur de Chauffage (Plein/demi/aération)
5. Anti-froissage
Note :
1) Appuyez sur le bouton Programme pour choisir le programme désiré.
2) Appuyez sur le bouton Chauffage pour sélectionner le mode désiré.
3) Appuyez sur le bouton Anti- froissage pour utiliser cette fonction.
4) Appuyez sur les deux boutons Programme et Chauffage en même temps
pendant plus de 3 secondes pour activer la fonction Sécurité enfant.
5) Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
6) L'appareil retentira à la fin d'un cycle de séchage. Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt et retirez la fiche de la prise du courant.
7) Nettoyez soigneusement le filtre, les surfaces extérieures et la cuve intérieure.
1514

Conseils utiles pour le séchage
1.Avant le séchage, assurez-vous d'essorer les vêtements complètement dans la
machine à laver. L'essorage avec une forte vitesse peut réduire la durée de séchage
et économiser de l'énergie consommé.
2.Pour assurer un bon résultat de séchage, classez les vêtements en fonction du type
de tissu et du programme de séchage.
3.Avant de sécher les vêtements, veillez à fermer les zips, les agrafes et les œillets
et à nouer la ceinture du tissu, etc.
4.Ne séchez pas trop de vêtements.
5.Ne séchez pas d'articles contenant du caoutchouc et du matériel élastique similaire.
6.Afin d'éviter de vous brûler par la vapeur chaude ou la partie très chaude du
sèche-linge, la porte ne doit pas être ouverte avant la fin du programme de séchage.
7.Nettoyez le filtre et videz le tambour des vêtements après chaque utilisation pour
éviter une augmentation de la durée de séchage et un gaspillage de consommation
d'énergie.
8.Ne séchez pas les vêtements après le lavage à sec.
Poids indicatif de différent vêtements et linges secs
Instructions de séchage des vêtements
linge Humidité
résiduelle
Capacité(KG) programme
Niveau de
séchage
note
coton
70% 7/3.5/1 coton extra Selon le type
et la capacité
des vêtements
choisir le
programme et
le niveau de
séchage le
plus
convenable
60%
7/3.5/1
coton
standard
7/3.5
coton
léger
mixture
70%
7/3.5/1
mixture
extra
60%
7/3.5/1
mixture
standard
synthétique
50%
3.5/1
synthétique
extra
40%
3.5/1
synthétique
standard
coton
-----
1
1heure
------
Note :
1. La fonction « vent froid » signifie qu'uniquement du vent froid circulera
pendant 3 minutes avant de finir de le séchage. ( excepté le programme de
1heure pour lequel la fonction durera 10minutes.)
2. Si l'option Anti-Froissage est choisie, le programme durera 2 heures, sinon
30min sans cette option.
3. La température intérieur et l'humidité résiduelle peut affecter le temps de
séchage.
4. Vérifiez les étiquettes sur les vêtements et choisissez la température
appropriée et le temps correct en fonction du type et de la quantité des
vêtements à sécher
Suggestion : Pour un poids de moins de 0.5kg, il est recommandé d'utiliser le
programme 1heure et «extra » pour le séchage.
INSTRUCTION D'UTILISATION INSTRUCTION D'UTILISATION
1716

1.Cet appareil dispose d'un interrupteur de sécurité qui est
s'active en fonction de la température.
2.Le bouton de réinitialisation de sécurité est sur le panneau
arrière. Ce bouton doit être réinitialisé avant de faire fonctionner
l'appareil à nouveau. Vous devez attendre 10 minutes de
refroidissement.
3.La cause le plus possible du chauffage pour cet appareil : filtre
bloqué. Nettoyer le filtre après chacun chargement afin d'éviter
la surchauffe de l'appareil.
Il ne faut appuyer sur le bouton de réinitialisation de sécurité que
si l'appareil ne chauffe pas. Il est nécessaire d'attendre 10minutes
de refroidissement avant d'appuyer ce bouton. Appuyer ce bouton
blanc jusque vous sentez un clic lors de la réinitialisation. Nettoyer
le filtre après chaque chargement, cela évitera une utilisation
répétitive de ce interrupteur de sécurité.
L'interrupteur de sécurité peut fonctionner pour la raison suivante :
1.Le filtre est obstrué.
2.L'évacuation est bouchée à l'arrière de l'appareil.
3.Une mauvaise ventilation autour de l'appareil ou dans le lieu
d'installation.
4.Les vêtements légers par exemple les mouchoirs ont été aspirés
par le filtre.
Bouton de réinitialisation de sécurité
Utilisez votre doigt ou un crayon pour appuyer sur le bouton
jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Nettoyage du filtre
1)Nettoyez le filtre après chaque usage.
Retirez le filtre en le soulevant.
2)Utilisez un chiffon doux et propre pour
nettoyer le filtre, puis remettez-le en place.
3)Si le filtre est nettoyé à l'eau ou avec un
chiffon mouillée, laissez-le sécher avant de
le remonter
Nettoyage des surfaces extérieurs et du tambour
1.Utilisez un chiffon mouillé et doux pour
le nettoyage les surfaces extérieures et
du tambour.
2.Ne pas rincer directement à l'eau.
3.Ne pas utiliser d'éponge abrasive.
4.Ne pas utiliser de nettoyants industriels ou
ménagers à base d'alcool ou d'essence.
5.Après le nettoyage, laissez la porte-avant
ouverte pour la ventilation.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE REINITIALISATION DE LA SECURITE
1918

Code d'erreur Description Critères
Action après la
faute
d'anti-rebond
Indication de
défaillance
E1 surchauffe Faute NTC ou
PCB
Arrêtez le
programme et
passer à l'état de
défaut
Led clignotent
moins
E 3
Erreur du capteur
de température
L apteur dee c
température est
ouvert ou A / D
lecture de moins
de 10
Arrêtez le
programme et
passer à l'état de
défaut
Led clignotent
normalement ou
moins fortement
E4
Erreur du capteur
de température
Ca pteur de
température est
court ou A / D
lecture de moins
de 10 00
Arrêtez le
programme et
passer à l'état de
défaut
Led clignotent
fortement
Symptômes causes solutions
L'appareil ne démarre
pas
- L'alimentation est
coupée.
- La fiche d'alimentation
n'est pas branchée.
- Il y a trop de linge
- La protection de
température est activée .
- Remettez le courant
- Vérifiez que la prise de
courant soit branchée
- La quantité de linge ne
doit pas dépasser 7kg
- Ressayez un peu plus
tard. Si le problème
persiste, faites appel à
un dépanneur.
Odeur chaude ou
température élevée du
panneau latéral
- Le filtre est sale
- La prise d'air et/ou
l'évacuation sont
bouchée.
- Nettoyez le filtre à temps
- Nettoyez le tuyau et ou
la/les grilles
Le ligne est trop sec
- Il y a trop de linge
- Le linge n'a pas été
retiré de l'appareil
rapidement après la fin
du cycle
- Les types de vêtements
sont trop disparates pour
assurer un séchage
correct pour tous
- La température réglée
est inappropriée au type
de ligne
- La quantité de linge ne
doit pas dépasser la
valeur nominale de
l'appareil
- Retirez le linge dès que
le signal de fin de cycle
retentit
- Voir ci-dessus les durées
de cycle en fonction de la
nature du linge
- Vérifiez l'étiquette du
linge avant de régler le
chauffage
Rétrécissement des
vêtements
- Le linge est trop sec
- Observer l'étiquette
d'entretien des vêtements.
Retirer les vêtements
quand ils sont un peu
humides pas trop sec.
Puis accrocher les
vêtements pour les
sécher complètement.
Apparitions des
bouloches
- Les fibres synthétiques
peuvent provoquer
l'apparition de bouloches
avec les frottements.
- Utilisez un pulvérisateur
fixant lors du repassage
des cols et poignets.
Des nuisances sonores peuvent s'échapper du sèche-linge pour les raisons suivantes :
Vibration : Les vêtements mouillés et lourds peuvent provoquer du bruit lorsqu'ils cognent
sur la paroi du tambour.
Evacuation de l'air : Lors du séchage, l'appareil laissera s'échapper de la vapeur par le
tuyau et cela provoquera du bruit au fond de la cuve intérieure.
AVERTISSEMENT LES AUTRES FONCTIONS
SPECIFICATION TECHNIQUE
Dimension 595X550X840(mm)
Poids de produit
33kg
puissance d'entrée
nominal
2000W
Volume nominal
ϳ.0 kg (vêtement sècs)
tension nominale 220-240V~
Fréquence nominal
50Hz
Remarque: La capacité nominale est le volume maximale de séchage,
assurez-vous que les vêtements secs chargés dans l'appareil ne dépassent pas la
capacité nominale chaque fois.
2120

Marque AYA
Modèle^>ϳϬϬϬt
Capacité nominale (1)
ϳkg
Classe énergétique
C
Consommation annuelle d'énergie (2)
ϱϭϬkwh/an
Cycle de séchage standard
Coton
Consommation d'énergie du Programme standard coton (3) à pleine charge
ϰϯϴkwh
Consommation d'énergie du Programme standard coton à demi-charge
Ϯ.ϯϴkwh
Consommation d'énergie en mode d'arrêt
0.46W
Consommation d'énergie en mode de veille
0.46W
Durée en mode de veille
10minutes
Durée du Programme standard coton à pleine charge ϭϯϬ minutes
Durée du Programme standard coton à demi-charge ϳϰ minutes
Niveau de puissance acoustique du programme standard coton à pleine charge
69dB
Montage
Autoportant
Pouvant être intégré
Non
Hauteur
840mm
Largeur
595mm
Profondeur
550mm
Consommation électrique
2000W
Alimentation électrique
220-240V~/50Hz
Puissance utilisée de moteur 200W
Puissance de chauffage 1800W
Poids du produit 33 kg
Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout
accident ou dommage causé par une utilisation impropre de l’appareil, ou si les
instructions données dans le présent manuel n’ont pas été respectées.
La directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les
appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal
des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être
collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le
recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur
la santé humaine et l'environnement. Le symbole de la poubelle
barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les
obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront
contacter les autorités locales ou leur revendeur concer-nant la
démarche à suivre pour l'enlèvement de leur appareil.
SPECIFICATION TECHNIQUE
2524
-
•
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS

Safety reset
Safety information
Simple installation
Control panel
Operation explanation
Installation before use
Cleaning and routine maintenance
Precautions
Technical specifications
27
32
36
38
39
41
42
43
44 1) Unique and luxury design: Design is
according to front loading washing
machine with unique appearance.
2) Micro Control: Simple and convenient
operation with the help of PCB board, and
it will feel the temperature when drying
automatic.
3) Big size door window: See the
procedure of drying clearly through this
window.
4) Open the door with 180°: It is very
convenient to put in and out clothes with
180°angle opening range.
5) Compact instruction: Suitable capacity
and unique outlook with anti-dust,
anti-humidity, anti shake, long life and low
noise design.
This product is for household use only!
Please read these instructions carefully before the first use of
this product and save this manual for your future reference.
Safety information
27
SAFETY INFORMATION
26
CATALOGUE

14) The final part of a tumble dryer cycle
occurs without heat (cool down cycle) to
ensure that the items are left at a
temperature the ensures that the items
will not be damaged.
15) WARNING: never stop a tumble dryer
before the end of the drying cycle unless
all items are quickly removed and spread
out so that the heat is dissipated.
16) The exhaust air must not be
discharged into a flue which is used for
exhausting fumes from appliance burning
gas or other fuels.
8) Lint must not to be allowed to
accumulate around the tumble dryer.
9) Adequate ventilation has to be provided
to avoid the back flow of gases into the
room from appliance burning other fuels,
including open fires.
10) Do not dry unwashed items in the tumble
dryer.
11) Items that have been soiled with
substance such as cooking oil, acetone,
alcohol, petrol, kerosene, spot removers,
turpentine, waxes and wax removers should
be washed in hot water with a extra amount
of detergent before being dried in the tumble
dryer.
12) Items such as foam rubber (latex form),
shower caps, waterproof textiles, rubber
backed articles and clothes or pillows fitted
with foam rubber pads should not be dried
in the tumble dryer.
13) Fabric softeners, or similar products,
should be used as specified by the fabric
softener instructions.
6) The tumble dryer is not to be used if
industrial chemicals have been used for
cleaning.
7) The lint trap has to be cleaned
frequently.
2928
SAFETY INFORMATION
SAFETY INFORMATION

22) This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
23) For appliances with ventilation
openings in the base, that a carpet
must not obstruct the openings.
24) If the power cable is damaged, it
must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
25) This appliance is for indoor use only.
18) Oil-affected items can ignite
spontaneously, especially when exposed
to heat sources such as in a tumble dryer.
The items become warm, causing an
oxidation reaction in the oil. Oxidation
creates heat. If the heat cannot escape,
the items can become hot enough to
catch fire. Piling, stacking or storing
oil-affected items can prevent heat from
escaping and so create a fire hazard.
19) If it is unavoidable that fabrics that
contain vegetable or cooking oil or have
been contaminated by hair care products
be placed in a tumble dryer they should
first be washed in hot water with extra
detergent-this will reduce, but not
eliminate, the hazard.
17) The appliance must not be install
behind a lockable door, a sliding door or a
door with a hinge on the opposite side to
that of the tumble dryer. In such a way
that a full opening of the tumble dryer
door is restricted.
20) The appliance should not be
overturned during normal use or
maintenance.
21) Remove all objects from pockets such
as lighters and matches.
30 31
SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION

SAFETY INFORMATION
26) The openings must not be
obstructed by a carpet.
27) Children of less than 3 years should
be kept away unless continuously
supervised.
INSTALLATION BEFORE USE
7.Flex tube
INSTALLATION BEFORE USE
32 33

34 35
INSTALLATION BEFORE USE INSTALLATION BEFORE USE

Notice when installing:
• Do not install the dryer in the open air or place easily damaged by rain;
• Do not place the back of dryer near curtain or something in the wind;
• Do not place the dryer near gas or flammable area.
Step 3:Regarding the fixing of flex tube:
• Connect one side of flex tube with whorl to the back
vent, then fix it deasilly till tight.
• The other end of flex tube will be extended to outdoor, please
refer the right assemble way to the below pictures.
Level Adjusting
Once in its permanent operating position,
check that the dryer is absolutely level with the aid
of a spirit level. If it is not, adjust the feet with a tool.
36 37
Step 1:Dryer should be placed in a ventilated area with
not less than 10cm distance from the wall. If placed in a
room such as bathe room, it is suggested there are no
obstacles within 1.5m in front of dryer and keep ventilated.
Step 2:The horizontal adjustment:
Tie a heavy subject on the string on the front and two sides of the dryer.
Please refer this to below figure, and if A=A, B=B, this means the dryer
is placed horizontally. While the opposite, you could place something on
the grounding.
Notice:
if dryer could not be placed horizontally (the
lean angle is no more than 2), the dryer will
work unbalanced or stop working sometimes.
SIMPLE INSTALLATION SIMPLE INSTALLATION

Control panel
1) Press the
2) Press the 【Dryness Level】button to select the desired programme.
3
【Program】 button to select the desired programme.
) Press the【Anti-Crease】 button to start Anti-Crease function.
4) Press the 【Start/Pause】button.
5) If users need child lock function, pressing the 【Program】 and 【Dryness Level】
buttons simultaneously for over 3 seconds to start child lock function.
6) The buzzer will prompt from the dryer when finishing the cycle. Press the
【On/Off】 button and pull out the power cable.
7) Clean the filter, cabinet and inner tube.
Start/Pause
Dryness Level Program On/Off
Lock Extra
Standard
Less
Mix
Cotton
Synthetic
1 Hr
Lock
Anti-Crease
Anti-Crease
Anti-Crease
On/Off
Start/Pause
Program(Mix/Cotton/Synthetic/1hour)
Dryness Level(Extra/Standard/Less)
38 39
CONTROL PANEL OPERATION EXPLANATION

Table of contents
Languages:
Other AYA Dryer manuals
Popular Dryer manuals by other brands

SPL
SPL ffuuss one Installation & maintenance instructions

Bosch
Bosch WTH8528PSN Installation and operating instructions

Alliance Laundry Systems
Alliance Laundry Systems TMB795C Installation

Midea
Midea MDS70-V032_A0431-EU18-P1 Service manual

ORIGO
ORIGO CD-S1232 manual

Sterling
Sterling SDAA 25-100 user guide