B.E.G. LUXOMAT PS-DALISYS-USB-REG User manual

LUXOMAT®PS-DALISYS-USB-REG 92843
DE Montage-Anleitung
Vorbereitung GB Mounting-Instructions
Preparations FR Montage - Instructions
Preparation du montage
NL Montage - Instructie
Montagevoorbereiding
!
Arbeiten an elektrischen
Anlagen dürfen nur von
Elektrofachkräften oder von
unterwiesenen Personen unter
Leitung und Aufsicht einer
Elektrofachkraft entsprechend
den elektrotechnischen Regeln
vorgenommen werden
!
Vor Montage Leitung
spannungsfrei schalten!
!
Dieses Gerät ist nicht zum
Freischalten geeignet.
!
DALI ist nicht SELV – Es gelten
die Installationsvorschriften für
Niederspannung.
!
Work on the 110 - 240V mains
supply may only be carried out
by qualified professionals or by
instructed persons under the
direction and supervision of
qualified skilled electrical
personnel in accordance with
electrotechnical regulations.
!
Disconnect supply before
installing!
!
This device is not to be used to
isolate other equipment from the
mains supply.
!
DALI is not SELV – the installation
instructions for low voltage apply.
!
Travailler sur un réseau en
110 -
240V ne s’improvise pas,
seul un electricien qualifié et
habilité doit effectuer ce
raccordement.
!
Avant de commencer
l’installation, assurez-vous que
l’alimentation est coupée.
!
Une fois l‘installation effectuée,
pour éviter d‘endommager
l‘appareil, Il est préférable de le
laisser alimenté en permanence.
!
DALI est différent de SELV – Les
prescriptions d'installation pour
basse tension doivent être
respectées.
!
Werkzaamheden aan elektrische
installaties mogen enkel door
gekwalificeerde installateurs of
geschoold personeel uitgevoerd
worden en dit in overeenstemming
met de elektrotechnische regels.
!
Netspanning uitschakelen
alvorens te beginnen met de
montage.
!
Voor alle werkzaamheden aan de
sensor dient de voedingsspanning
te worden anderbroken!
!
DALI is niet SELV – De installatie-
voorschriften voor laagspanning
zijn van kracht.
Funktionsweise Operation Fonctionnement Werkwijze
DALI-Netzteil mit integrierter
USB-Schnittstelle für die
Hutschienenmontage.
DALI power supply with integrated
USB interface for rail mounting. Réseau DALI intégrant interface USB
pour le montage sur rail oméga. DALI-voeding met geïntegreerde USB-
interface voor montage op kaprail
Das Gerät wird mit Netzspannung
versorgt und liefert am Ausgang eine
DALI-Spannung von typ. 16 VDC.
Der maximale DALI-Ausgangsstrom
beträgt 210 mA. Über die integrierte
USB-Schnittstelle können bis zu 64
DALI-Betriebs- und Steuergeräte
adressiert, gruppiert und parametriert
werden. Hierfür ist eine PC-Software
(nicht mitgeliefertes Zubehör) oder
ein zusätzliches Gerät aus dem
Produktsortiment B.E.G. LUXOMATnet®
DALISYS®erforderlich. Die Firmware
lässt sich mit erforderlichem Zubehör
über USB aktualisieren. Mittels
LEDs werden Betriebsinformationen
angezeigt.
The device is supplied with mains
voltage and it outputs a DALI voltage
of typically 16 VDC.
Maximum DALI output current is
210 mA. Using the integrated USB
interface, up to 64 DALI lighting and
control devices can be addressed,
grouped and set up. For this, PC
software (accessory, not supplied) or
an additional device from the B.E.G.
LUXOMAT®net DALISYS®product
range is required. The firmware can
be updated via USB with the required
accessory. Operating information is
displayed via LEDs.
L'appareil est raccordé au réseau
électrique et délivre à sa sortie une
tension DALI de typ. 16 VDC.
Le courant maximal de sortie DALI est
de 210 mA. L'interface USB intégrée
permet l'adressage, le groupage et
le paramétrage de 64 ballasts et
appareils de commande maximum.
Un logiciel PC (accessoire non fourni)
ou un appareil supplémentaire
de la gamme de produits B.E.G.
LUXOMATnet®DALISYS®est pour cela
nécessaire. Le micrologiciel peut être
actualisé par USB avec l'accessoire
nécessaire. Des informations
d'exploitation peuvent être affichées
au moyen de LEDs.
Het apparaat wordt van netvoeding
voorzien en levert via de uitgang een
DALI-spanning van nominaal 16 VDC.
De maximale DALI-uitgangsstroom
bedraagt 210 mA. Via de geïnteg-
reerde USB-interface kunnen maximaal
64 DALI-voorschakelapparaten en
-stuureenheden worden geadresseerd,
gegroepeerd en ingesteld. Hiervoor is
een pc-programma (niet-meegeleverd
accessoire) of een extra apparaat uit
het B.E.G. LUXOMATnet®DALISYS®-
productassortiment vereist. De rmware
kan met het vereiste accessoire via USB
worden bijgewerkt. Via leds wordt infor-
matie over de werking weergegeven.
Voller Funktionsumfang mit Zubehör
aktivierbar. Full range of functions can be
activated with accessories.
Étendue de fonction complète seulement
activable avec accessoire.
Volledige functionaliteit kan worden
geactiveerd met accessoires.
Montage Mounting Montage Montage
1
3
2
USBTRAFFIC
USB
L DA+ DA-
LNN
Service
LUXOMAT®net
230VAC, 50 / 60Hz
DALI max. 210mA
B.E.G. Brück Electronic GmbH
PS-DALISYS-USB-REG 92843
DALI
A
B C
1
3
2
USBTRAFFIC
USB
L DA+ DA-
LNN
Service
LUXOMAT®net
230VAC, 50 / 60Hz
DALI max. 210mA
B.E.G. Brück Electronic GmbH
PS-DALISYS-USB-REG 92843
DALI
A
B C
1
3
2
USBTRAFFIC
USB
L DA+ DA-
LNN
Servic e
LUXOMAT®net
230 VAC, 50 / 60Hz
DALI max. 210mA
B.E.G. Brück Electronic GmbH
PS-DALISYS-USB-REG 92843
DALI
A
B C
1. 2. 3.
92843

DE
LED-Funktionsanzeigen
GB
LED function indicators
FR
Indicateurs de
fonctionnement à LEDs
NL
Indicatie LED's na
zelftestcyclus
A: DALI
• LED aus:
-Keine Versorgungsspannung
oder DALI-Netzteil defekt
• -LED an:
-DALI-Netzteil OK
A: DALI
• LED off:
-No supply voltage or DALI
power supply defective
• -LED on:
-DALI power supply OK
A: DALI
• LED éteinte :
-Absence de tension
d'alimentation ou réseau DALI
défectueuxt
• -LED allumée :
-Réseau DALI OK
A: DALI
• LED uit:
-Geen voedingsspanning of
DALI-voeding defect
• -LED aan:
-DALI-voeding OK
B: TRAFFIC
• LED aus:
-Kein DALI-Datenverkehr
vorhanden
• LED blinkt:
-DALI-Datenverkehr vorhanden
• LED an:
-Kurzschluss auf DALI-Leitung
B: TRAFFIC
• LED off:
-No DALI data trafc present
• LED flashes:
-DALI data trafc present
• LED on:
-Short circuit on DALI line
B: TRAFFIC
• LED éteinte :
-Absence de transmission de
données DALI
• LED clignote :
-Transmission de données DALI
effective
• LED allumée :
-Court-circuit sur la ligne DALI
B: TRAFFIC
• LED uit:
-Geen DALI-gegevensverkeer
beschikbaar
• LED knippert:
-DALI-gegevensverkeer
beschikbaar
• LED aan:
-Kortsluiting op DALI-kabel
C: USB
• LED aus:
-Kein USB-Kabel angeschlossen
oder USB-Verbindung nicht in
Ordnung
• LED an:
-USB-Verbindung aktiv
C: USB
• LED off:
-No USB cable connected or
USB connection not working
normally
• LED on:
-USB connection active
C: USB
• LED éteinte :
-Aucun câble USB raccordé ou
liaison USB incorrecte
• LED allumée :
-Liaison USB active
C: USB
• LED uit:
-Geen USB-kabel aangesloten
of USB-verbinding werkt niet
naar behoren
• LED aan:
-USB-verbinding actief
Funktionen Funktionen Funktionen Funktionen
Service-Modus aktivieren: Während
des Anschließens des USB-Kabels
Service-Taste gedrückt halten
Activate Service mode: Hold
down Service button while
connecting USB cable
Activer le mode service : pendant
le branchement du câble USB,
maintenir la touche service
enfoncée
Servicemodus inschakelen: Houd
tijdens het aansluiten van de USB-
kabel de servicetoets ingedrukt
Service-Modus deaktivieren: USB-
Kabel kurz ausstecken Deactivate Service mode: Unplug
USB cable for a moment Désactiver le mode service : sortir
brièvement le câble USB Servicemodus uitschakelen: USB-
kabel kort loskoppelen
EU-Konformitätserklärung EU Declaration of conformity Déclaration de conformité
UE EU-Conformiteitsverklaring
Das Produkt erfüllt die Richtlinien
über
1. die elektromagnetische
Verträglichkeit (2014/30/EU)
2.
die Niederspannung
(2014/35/EU)
3.
die Beschränkung der
Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten (2011/65/EU)
This product respects the
directives concerning
1. electromagnetic compatibility
(2014/30/EU)
2. low voltage (2014/35/EU)
3. restriction of the use of certain
hazardous substances in
electrical and electronic
equipment (2011/65/EU)
Ce produit répond aux direc-
tives sur
1.
la compatibilité électromagnéti-
que (2014/30/UE)
2. la basse tension
(2014/35/UE)
3. la restriction de l’utilisation
de certaines substances
dangereuses dans les
appareils électriques et
électroniques (2011/65/UE)
Dit product beantwoordt aan de
volgende richtlijnen
1. Elektromagnetische
compatibiliteit (2014/30/EU)
2. Laagspanning (2014/35/EU)
3. Verbod op gebruik van
gevaarlijke chemicaliën in
elektrische en elektronische
apparatuur (2011/65/EU)
Zubehör Accessory Accessoires Accessoires
92844 SW-DALISYS-PC-TOOLS SW-DALISYS-PC-TOOLS
SW-DALISYS-PC-TOOLS SW-DALISYS-PC-TOOLS
92850 ROUTER-DALISYS-REG ROUTER-DALISYS-REG
ROUTER-DALISYS-REG ROUTER-DALISYS-REG
92731 PD11-DALISYS-FLAT-DE PD11-DALISYS-FLAT-FC
PD11-DALISYS-FLAT-FP PD11-DALISYS-FLAT-IB
92842 PBM-DALISYS-4W PBM-DALISYS-4W
PBM-DALISYS-4W PBM-DALISYS-4W
92849 RM-DALISYS-1C-REG RM-DALISYS-1C-REG
RM-DALISYS-1C-REG RM-DALISYS-1C-REG
1
3
2
USBTRAFFIC
USB
L DA+ DA-
LNN
Service
LUXOMAT®net
230VAC, 50 / 60Hz
DALI max. 210mA
B.E.G. Brück Electronic GmbH
PS-DALISYS-USB-REG 92843
DALI
A
B C
A:DALI
B: TRAFFIC
C: USB

Technische Daten Technical data
Caractéristiques
techniques
Technische gegevens PS-DALISYS-USB-REG
Spannung Power Supply Alimentation Voeding 110 - 240 V AC, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme Power draw Puissance absorbée Opgenomen vermogen 0.8 W - 6 W
Ausgangsspannung Output voltage Tension de sortie Uitgangsspanning
typ. 16 V DC
Ausgangsstrom Output current Courant de sortie Uitgangsstroom
max. 210 mA
Anschlussklemmen:
für eindrähtige Leiter Terminal clamps:
for solid one-wire conductors Bornes de raccordement:
conducteurs à l rigide
Aansluitklem:
eendradige geleider
0.5 – 2.5mm2
Schutzklasse / Schutzart: Protection rating / type: Classe de protection / type
de protection : Beschermingsklasse/bescher-
mingstype: II / IP20
Abmessungen: 4 TE / HxBxT Dimensions: 4 HP / HxWxD Dimensions : 4 TE / HxlxP Afmetingen: 4 TE / HxBxD 72mm x 64mm x 90mm
Umgebungstemperatur Ambient temperature Température ambiente Omgevingstemperatuur -5 °C – +45 °C
Gehäuse Housing Boîtier Behuizing
Polycarbonat
Schaltbilder Wiring diagrams
Schémas de câblage
Schakelschema’s
Schematische Schaltbilder – Bitte
beachten Sie beim Anschließen die
Beschriftung der Klemmen am Gerät!
Schematic diagrams - when
connecting the detector, please
respect the labelling of the terminal
connections at the detector!
USB type B – branchement (imprimante)
Aansluitschema’s – respecteer de
labelling van de klemmen bij het
aansluiten van de melder!
USB
Typ B –Anschluss (Drucker)
USB
Type B connector (printer type) USB type B – branchement
(imprimante)
USB-type B
– aansluiting (printer)
Fehlersuche Trouble shooting Dépannages Foutopsporing
1. Die „TRAFFIC“-LED ist permanent
AN:
Prüfen Sie die Verdrahtung/Geräte
und beachten dabei folgende Regeln:
• Topologie auf DALI-Seite darf
NICHT «Ring» oder «Vermascht»
sein! Erlaubt sind «Linie», «Baum»,
«Stern» oder «Daisy-chain».
• Die maximale Kabellänge einer
DALI-Linie beträgt 300 Meter,
wobei dann zwingend mindestens
ein Kabelquerschnitt von 1,5 mm2
verwendet werden muss!
• Es darf immer nur ein DALI-Netzteil
in einer DALI-Linie vorhanden sein!
Prüfen Sie ggf., ob DALI-Teilnehmer
angeschlossen sind, welche ein in-
tegriertes DALI-Netzteil besitzen und
entfernen oder ersetzen Sie dieses
entsprechend. B.E.G.-Steuergeräte
(z.B. Melder) müssen «DALISYS»-
Geräte sein!
1. The “TRAFFIC” LED is continuously
ON:
Check the wiring/devices and ensure
the following rules are observed:
• Topology on the DALI side must
NOT be “Ring” or “Mesh”! “Line”,
“Tree”, “Star” or “Daisy-chain” are
allowed.
• The maximum cable length of
a DALI line is 300 metres, for
which an absolute minimum cable
cross-section of 1.5 sq mm must
be used.
• Only one DALI power supply must
ever be present on a DALI line. You
may need to check whether there
are DALI components connected
which have an integrated DALI
power supply, and remove or
replace these accordingly. B.E.G.
control devices (e.g. detectors) must
be “DALISYS” devices.
1. La LED « TRAFFIC » est en
permanence sur MARCHE :
vériez le câblage/l'appareil en re-
spectant les règles suivantes :
• La topologie du côté DALI NE doit
PAS être « Anneau » ou « Maillé » !
« Ligne », « Arbre », « Étoile » ou «
Daisy-chain » sont autorisés.
• La longueur maximale de câble
d'une ligne DALI est de 300 mètres
avec dans ce cas une section de
câble minimale de 1,5 mm² !
• Il ne doit toujours y avoir qu'un
seul réseau DALI sur une ligne DALI
! Vérifiez le cas échéant si des
participants DALI sont raccordés,
lesquels possèdent un réseau DALI
intégré et éliminez ou remplacez-le
en conséquence. Les appareils de
commande (par ex. détecteurs)
B.E.G. doivent être des appareils «
DALISYS » !
1. De “TRAFFIC”-led is permanent
AAN:
Controleer de bekabeling/apparaten
en let daarbij op het volgende:
• Topologie aan DALI-zijde mag
NIET «Ring» of «Vermascht» zijn!
Toegestaan zijn «Linie», «Baum»,
«Stern» of «Daisy-chain».
• De maximale kabellengte van
een DALI-lijn bedraagt 300 meter,
waarbij dan verplicht gebruik moet
worden gemaakt van een kabeldia-
meter van minimaal 1,5mm2!
• Er mag telkens maar één DALI-
voeding in een DALI-lijn zijn
opgenomen! Controleer eventueel
of DALI-deelnemers zijn aangesloten
die over een ingebouwde DALI-vo-
eding beschikken en verwijder of
vervang deze vervolgens. B.E.G.-stu-
ureenheden (bijv. melders) moeten
«DALISYS»-apparaten zijn!
2. DALI-LED ist aus:
Prüfen Sie die Versorgungsspannung
und beachten dabei folgende Regeln:
• Wenn die geforderte Versorgungs-
spannung korrekt anliegt, muss die
«DALI-LED» an sein.
• Wenn die geforderte Versorgungs-
spannung anliegt und die „DALI-
LED“ ist aus, ist das Gerät defekt
und muss ausgetauscht werden.
2. DALI-LED is off:
Check the supply voltage and ensure
the following rules are observed:
• If the required supply voltage is
present and correct, the “DALI LED”
must be on.
• If the required supply voltage is
present and the “DALI LED” is off,
then the device is defective and must
be swapped out.
2. La LED DALI est sur arrêt :
vériez la tension d'alimentation en
respectant les règles suivantes :
• La « LED DALI » doit être sur marche
si la tension d'alimentation exigée
est correcte.
• Si la tension d'alimentation exigée
est correcte et la « LED DALI » sur
arrêt, cela signifie que l'appareil
est défectueux et qu'il doit être
remplacé.
2. De DALI-led is UIT:
Controleer de voedingsspanning en let
hierbij op het volgende:
• Als de benodigde voedingsspan-
ning op correcte wijze geleverd
wordt, moet de «DALI-led» aan zijn.
• Als de benodigde voedingsspan-
ning beschikbaar is, maar de
“DALI-led” niet brandt, is het ap-
paraat defect en moet het worden
vervangen.
PBM-DALISYS
-4W
L
NPS-DALISYS-USB-REG
L
N
DA
DA
DADA
DADA
EVG
L
N
DA
DA
USB
PD11-DALISYS
-FLAT

Erweiterte Funktionen Additional functions Fonctions supplémentaires Extra functies
Um die USB-Schnittstelle dieses Gerätes
nutzen zu können, ist entweder ein
weiteres Gerät oder eine PC-Software
erforderlich:
92850
92844
www.beg-luxomat.com/de
To be able to use this device’s USB
interface, either another device or PC
software is required:
92850
92844
www.beg-luxomat.com/en
Un autre appareil ou un logiciel PC est
nécessaire pour pouvoir utiliser l'interfa-
ce USB de cet appareil :
92850
92844
www.beg-luxomat.com/fr
Als u de USB-interface van dit
apparaat wilt gebruiken, hebt u een
extra apparaat of een pc-programma
nodig:
92850
92844
www.beg-luxomat.com/nl
MAN 9509–1 030217
This manual suits for next models
1
Other B.E.G. Power Supply manuals