Bürkert 8222 ELEMENT NEUTRINO User manual

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d‘utilisation
Type 8222
ELEMENT
Conductivity meter
Leitfähigkeits-Messgerät
Conductivimètre

We reserve the right to make technical changes without notice.
Technische Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications techniques.
© Bürkert SAS, 2008 - 2016
Operating Instructions 1603/4_EU-ML 00560330 / Original_FR

137
1 À PROPOS DE CE MANUEL ....................................................................................................................................................141
1.1 Définition du terme "appareil" ................................................................................................................................... 141
1.2 Validité de ce manuel ....................................................................................................................................................141
1.3 Symboles utilisés .............................................................................................................................................................141
2 UTILISATION CONFORME ........................................................................................................................................................142
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE ..............................................................................................................................142
4 INFORMATIONS GÉNÉRALES ................................................................................................................................................144
4.1 Adresse du fabricant et contacts internationaux ............................................................................................144
4.2 Conditions de garantie .................................................................................................................................................. 144
4.3 Informations sur internet .............................................................................................................................................144
5 DESCRIPTION .................................................................................................................................................................................145
5.1 Secteur d’application .....................................................................................................................................................145
5.2 Description générale ...................................................................................................................................................... 145
5.2.1 Construction du 8222 .................................................................................................................... 145
5.2.2 Sonde de conductivité ................................................................................................................... 145
5.3 Description de l’étiquette d’identification ...........................................................................................................146
5.4 Versions disponibles ...................................................................................................................................................... 146
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..................................................................................................................................148
6.1 Conditions d’utilisation ................................................................................................................................................. 148
6.2 Conformité aux normes et directives ....................................................................................................................148
6.3 Caractéristiques mécaniques ....................................................................................................................................149
6.4 Dimensions du 8222 ...................................................................................................................................................... 149
6.5 Caractéristiques du fluide ........................................................................................................................................... 150
6.6 Caractéristiques de la sonde de conductivité ..................................................................................................152
6.7 Caractéristiques électriques ...................................................................................................................................... 152
6.8 Caractéristiques des connecteurs et câbles ....................................................................................................153
Table des matières
français
Type 8222 ELEMENT

138
7 ASSEMBLAGE ................................................................................................................................................................................. 154
7.1 Consignes de sécurité .................................................................................................................................................. 154
7.2 Retirer le couvercle .........................................................................................................................................................154
7.3 Mettre en place le couvercle .....................................................................................................................................155
7.4 Mettre en place le module d’affichage et de configuration ......................................................................155
7.5 Démonter le module d’affichage et de configuration ..................................................................................156
8 INSTALLATION ET CABLAGE ..................................................................................................................................................157
8.1 Consignes de sécurité .................................................................................................................................................. 157
8.2 Installation sur la canalisation ..................................................................................................................................158
8.3 Câblage .................................................................................................................................................................................159
8.3.1 Assembler le connecteur mâle ou femelle (accessoires) ....................................................... 159
8.3.2 Assurer l'équipotentialité de l'installation ................................................................................... 160
8.3.3 Câbler une version avec une embase M12 ............................................................................... 161
8.3.4 Câbler une version avec deux embases M12 ........................................................................... 163
9 RÉGLAGE ET MISE EN SERVICE ........................................................................................................................................ 166
9.1 Consignes de sécurité .................................................................................................................................................. 166
9.2 Connaitre les niveaux d'utilisation ..........................................................................................................................166
9.3 Utiliser le bouton de navigation ............................................................................................................................... 167
9.4 Utiliser les fonctions dynamiques .......................................................................................................................... 169
9.5 Saisir une valeur numérique (exemple) ..............................................................................................................169
9.6 Naviguer dans un menu (exemple) ........................................................................................................................169
9.7 Connaitre l’afficheur .......................................................................................................................................................170
9.7.1 Connaitre les icones et les voyants ............................................................................................ 170
9.7.2 Connaître l'afficheur à la mise sous tension de l’appareil ...................................................... 171
9.8 Connaitre le niveau Process ...................................................................................................................................... 171
9.9 Accéder au niveau Configuration ............................................................................................................................ 172
9.10 Connaitre la structure des menus du niveau Configuration .................................................................... 173
Type 8222 ELEMENT
français

139
9.11 Connaitre le menu Paramétrage .............................................................................................................................176
9.11.1 Transférer certaines données d’un appareil à l’autre .............................................................. 176
9.11.2 Paramétrer les date et heure de l’appareil ................................................................................. 177
9.11.3 Modifier le code d’accès au menu Paramétrage ..................................................................... 177
9.11.4 Rétablir les paramètres par défaut du niveau Process et des sorties ................................. 178
9.11.5 Paramétrer les données affichées dans le niveau Process ................................................... 178
9.11.6 Paramétrer l’affichage des valeurs minimum et maximum mesurées .................................. 179
9.11.7 Paramétrer le contraste et l’intensité lumineuse de l’afficheur.............................................. 180
9.11.8 Paramétrer le mode de câblage de toutes les sorties ............................................................ 180
9.11.9 Paramétrer les sorties courant ..................................................................................................... 181
9.11.10 Paramétrer les sorties transistor .................................................................................................. 182
9.11.11 Choisir le type de compensation en température .................................................................... 183
9.12 Connaitre le menu Calibration ..................................................................................................................................184
9.12.1 Activer/désactiver la fonction Hold ............................................................................................. 184
9.12.2 Modifier le code d’accès au menu Calibration ......................................................................... 185
9.12.3 Ajuster les sorties courant ............................................................................................................. 185
9.12.4 Étalonner la sonde de conductivité ............................................................................................. 186
9.12.5 Saisir un offset pour la mesure de la température ................................................................... 189
9.13 Connaitre le Menu Diagnostic ...................................................................................................................................189
9.13.1 Modifier le code d’accès au menu Diagnostic ......................................................................... 189
9.13.2 Surveiller la conductivité du fluide ............................................................................................... 189
9.13.3 Surveiller la pente de polarisation ............................................................................................... 190
9.13.4 Surveiller la température du fluide ............................................................................................... 191
9.14 Connaitre le menu Test ................................................................................................................................................192
9.14.1 Modifier le code d’accès au menu Test ..................................................................................... 192
9.14.2 Vérifier le bon fonctionnement des sorties ................................................................................ 192
9.14.3 Vérifier le bon comportement des sorties .................................................................................. 193
9.15 Connaitre le menu Information ................................................................................................................................193
9.15.1 Lire la signification d’un évènement lié à une icone ................................................................ 193
9.15.2 Lire les versions logicielles ............................................................................................................ 194
9.15.3 Lire certaines informations d'identification de l'appareil ......................................................... 194
Type 8222 ELEMENT
français

140
10 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE .......................................................................................................................................... 195
10.1 Consignes de sécurité .................................................................................................................................................. 195
10.2 Nettoyer l'appareil ............................................................................................................................................................ 196
10.3 Résoudre un problème ................................................................................................................................................. 197
11 ACCESSOIRES ............................................................................................................................................................................... 203
12 EMBALLAGE ET TRANSPORT ................................................................................................................................................ 203
13 STOCKAGE .......................................................................................................................................................................................203
14 MISE AU REBUT DE L'APPAREIL ..........................................................................................................................................204
Type 8222 ELEMENT
français

141
À propos de ce manuel
1 À PROPOS DE CE MANUEL
Ce manuel décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez-le de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur
et à disposition de tout nouveau propriétaire.
Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations dangereuses.
▶Ce manuel doit être lu et compris.
1.1 Définition du terme "appareil"
Dans ce manuel d'utilisation, le terme "appareil" désigne le conductivimètre type 8222 ELEMENT.
1.2 Validité de ce manuel
Ce manuel d'utilisation est valable pour les appareils à partir de la version V2.
Cette information de version est disponible sur l'étiquette d'identification de l'appareil (voir chap. 5.3).
1.3 Symboles utilisés
DANGER
Met en garde contre un danger imminent.
▶Son non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT
Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse.
▶Son non-respect peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
ATTENTION
Met en garde contre un risque éventuel.
▶Son non-respect peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne.
REMARQUE
Met en garde contre des dommages matériels.
▶Son non-respect peut entraîner des dommages sur l‘appareil ou l‘installation.
désigne des informations supplémentaires, des conseils ou des recommandations importants.
renvoie à des informations contenues dans ce manuel ou dans d‘autres documents.
→indique une opération à effectuer.
Type 8222 ELEMENT
français

142
Utilisation conforme
2 UTILISATION CONFORME
L‘utilisation non conforme du transmetteur de conductivité peut présenter des dangers pour les per-
sonnes, les installations proches et l‘environnement.
Le transmetteur 8222 est destiné à la mesure de la conductivité.
▶Protéger cet appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu'il est ins-
tallé à l'extérieur, des effets des conditions climatiques.
▶Utiliser cet appareil conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d'utilisation indi-
quées dans les documents contractuels et dans le manuel utilisateur.
▶L'utilisation en toute sécurité et sans problème de l'appareil repose sur un transport, un stockage et une ins-
tallation corrects ainsi que sur une utilisation et une maintenance effectuées avec soin.
▶Veiller à toujours utiliser cet appareil de façon conforme.
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE
Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte :
• des imprévus pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utilisation et de l’entretien des appareils.
• des prescriptions de sécurité locales que l’exploitant est tenu de faire respecter par le personnel chargé de
l’assemblage et de l’entretien.
Danger dû à la pression élevée dans l'installation
▶Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation avant de desserrer les raccorde-
ments au process.
Danger dû à la tension électrique
▶Couper l'alimentation de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur
l'installation.
▶Si une version 12...36 V DC ou 14...36 V DC est installée en ambiance humide ou en extérieur, toutes les
tensions électriques doivent être de 35 V DC max.
▶Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une double isolation par rapport au réseau de distribu-
tion, conformément à la norme IEC 61010-1:2010.
▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux
appareils électriques.
Danger dû à des températures élevées du fluide
▶Utiliser des gants de protection pour saisir l'appareil.
▶Stopper la circulation du fluide et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process.
Danger dû à la nature du fluide.
▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation
de fluides agressifs.
Type 8222 ELEMENT
français

143
Utilisation conforme
Situations dangereuses diverses
Pour éviter toute blessure, veiller à :
▶empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation.
▶ce que les travaux d'installation et de maintenance soient effectués par du personnel qualifié et habilité, dis-
posant des outils appropriés.
▶garantir un redémarrage défini et contrôlé du process, après une coupure de l'alimentation électrique.
▶n'utiliser l'appareil qu'en parfait état et en tenant compte des indications du manuel utilisateur.
▶respecter les règles générales de la technique lors de l'implantation et de l'utilisation de l'appareil.
▶ne pas utiliser le transmetteur type 8222 dans une atmosphère explosible.
▶ne pas utiliser cet appareil dans un environnement incompatible avec les matériaux qui le composent.
▶ne pas utiliser de fluide incompatible avec les matériaux composant le transmetteur.
▶ne pas soumettre l’appareil à des charges mécaniques (par ex. en y déposant des objets ou en l’utilisant
comme marchepied).
▶n’apporter aucune modification intérieure ou extérieure au corps.
REMARQUE
L'appareil peut être endommagé au contact de certains fluides.
▶Vérifier systématiquement la compatibilité chimique des matériaux composant le transmetteur et les produits
susceptibles d’entrer en contact avec celui-ci (par exemple : alcools, acides forts ou concentrés, aldéhydes,
bases, esters, composés aliphatiques, cétones, aromatiques ou hydrocarbures halogénés, oxydants et agents
chlorés).
REMARQUE
Éléments / Composants sensibles aux décharges électrostatiques
▶Cet appareil contient des composants électroniques sensibles aux décharges électrostatiques. Ils peuvent
être endommagés lorsqu'ils sont touchés par une personne ou un objet chargé électrostatiquement. Dans le
pire des cas, ils sont détruits instantanément ou tombent en panne sitôt effectuée la mise en route.
▶Pour réduire au minimum voire éviter tout dommage dû à une décharge électrostatique, prenez toutes les
précautions décrites dans les normes EN 61340-5-1.
▶Veiller également à ne pas toucher les composants électriques sous tension.
Type 8222 ELEMENT
français

144
Informations générales
4 INFORMATIONS GÉNÉRALES
4.1 Adresse du fabricant et contacts internationaux
Le fabricant de l‘appareil peut être contacté à l‘adresse suivante :
Bürkert SAS
Rue du Giessen
BP 21
67220 TRIEMBACH-AU-VAL
Vous pouvez également contacter votre revendeur Bürkert.
Les adresses des filiales internationales sont disponibles sous : www.burkert.com
4.2 Conditions de garantie
La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme du transmetteur de conductivité
type 8222 dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées dans le présent manuel utilisateur.
4.3 Informations sur internet
Retrouvez sur internet les manuels utilisateur et les fiches techniques relatifs au type 8222 sous : www.burkert.fr
Type 8222 ELEMENT
français

145
Description
5 DESCRIPTION
5.1 Secteur d’application
Le transmetteur 8222 est destiné à la mesure de la conductivité.
Le transmetteur permet, grâce à 2 sorties transistor entièrement paramétrables, de commuter une électrovanne,
d‘activer une alarme et grâce à 1 ou 2 sorties courant 4-20 mA, d‘établir une ou deux boucles de régulation.
5.2 Description générale
5.2.1 Construction du 8222
Le transmetteur 8222 se compose :
• d‘une sonde de mesure de grandeurs physiques, composée :
- de 2 électrodes mesurant une impédance en Ohm
- d’une sonde de température Pt1000 mesurant une résistance.
• d’un module d’acquisition / conversion des grandeurs physiques mesurées :
- acquisition de l’impédance mesurée en Ohm
- conversion de l’impédance mesurée en unités de conductivité
- acquisition de la résistance mesurée et conversion en température
• d’un boitier de raccordement électrique. Ce boitier peut contenir un module d’affichage et de configuration
avec bouton de navigation permettant de lire et/ou de configurer les paramètres de l’appareil. Le module d’affi-
chage et de configuration est disponible en accessoire.
Une version du transmetteur 8222 avec deux sorties transistor et une sortie 4-20 mA fonctionne en système 2
fils et nécessite une alimentation de 14-36 V DC. Pour une telle version, le raccordement électrique s‘effectue via
une embase M12, 5 points, mâle.
Une version du transmetteur 8222 avec deux sorties transistor et deux sorties 4-20 mA fonctionne en système 3
fils et nécessite une alimentation de 12-36 V DC. Pour une telle version, le raccordement électrique s‘effectue via
une embase M12, 5 points, mâle et une embase M12, 5 points, femelle.
5.2.2 Sonde de conductivité
Le transmetteur 8222 est équipé d’une sonde mesurant la conductivité. La sonde de conductivité est fixée au
module électronique par une goupille et n’est pas démontable.
La sonde de conductivité est elle-même composée d’une sonde de température Pt1000 et de 2 électrodes (en
acier inoxydable pour les sondes de conductivité ayant une constante C de 0,01 ou 0,1, en graphite pour les
sondes de conductivité ayant une constante C de 1,0).
La conductivité d’un fluide est la capacité de ce fluide à conduire le courant électrique grâce aux ions contenus
dans le fluide.
Une tension alternative est appliquée aux bornes des électrodes : le courant mesuré est directement propor-
tionnel à la conductivité de la solution.
Type 8222 ELEMENT
français

146
Description
5.3 Description de l’étiquette d’identification
8222 Conductivity Transmitter V2
Supply: 14-36V 40W Max
Output: 1x 4-20mA 2x Trans. 1A Max
Cell: C 1,00 Range 5-10000 µS/cm
Process: Temp 0/50°C
PN 16 Bar
IP65-IP67 W41MT
S-N: 2691
00559610
Made in France
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1:V+
2:NPN/PNP1
3:0V
4:NPN/PNP2
1. Type de transmetteur, grandeur mesurée et
version
2. Alimentation électrique et puissance consommée
3. Caractéristiques des sorties
4. Constante de la sonde de conductivité et plage
de mesure de la conductivité
5. Plage de température du fluide
6. Pression nominale du fluide
7. Affectation des broches des embases M12
8. Code de fabrication
9. Référence de commande
10. Numéro de série
11. Indice de protection
Fig. 1 : Étiquette d’identification du transmetteur 8222
5.4 Versions disponibles
Les versions suivantes du transmetteur de conductivité 8222 sont disponibles. Ces références comprennent le
module électronique et la sonde de conductivité. Le module d’affichage et de configuration est un accessoire
(voir chap. 11).
Tension
d'alimentation Sorties Raccordement
électrique
Coefficient de
la sonde de
conductivité
Matériau
de l'écrou UL Référence de
commande
14-36 V DC 2 transistor +
1 x 4-20 mA
Embase mâle
M12, 5 broches
C=1 PVC non 559610
oui 559638
PVDF non 559612
oui 559622
C=0,1 PVC non 559614
oui 559624
PVDF non 559616
oui 559626
C=0,01 PVC non 559618
oui 562394
PVDF non 559620
oui 562396
Type 8222 ELEMENT
français

147
Description
Tension
d'alimentation Sorties Raccordement
électrique
Coefficient de
la sonde de
conductivité
Matériau
de l'écrou UL Référence de
commande
12-36 V DC 2 transistor +
2 x 4-20 mA
Embase mâle
M12, 5 broches
et embase
femelle M12, 5
broches
C=1 PVC non 559611
oui 559639
PVDF non 559613
oui 559623
C=0,1 PVC non 559615
oui 559625
PVDF non 559617
oui 559627
C=0,01 PVC non 559619
oui 562395
PVDF non 559621
oui 562397
Type 8222 ELEMENT
français

148
Description
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
6.1 Conditions d’utilisation
Température ambiante -10 à +60 °C
Humidité de l’air < 85%, non condensée
Indice de protection selon
EN 60529
IP65 et IP67 avec connecteurs enfichés et serrés et couvercle du module
électronique fermé hermétiquement.
6.2 Conformité aux normes et directives
La conformité de l’appareil type 8222 aux directives CE est respectée par les normes suivantes :
• CEM : EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
• Tenue aux vibrations : EN 60068-2-6
• Tenue aux chocs : EN 60068-2-27
• Pression : conforme aux exigences de l'article 3§3 de la directive des équipements sous pression 97/23/CE.
Selon cette directive, le produit ne peut être utilisé que dans les cas suivants (en fonction de la pression max.,
du DN de la conduite, du type de fluide et du type d'électrode) :
Type de fluide Conditions
Fluide groupe 1 § 1.3.a DN25 uniquement
Fluide groupe 2 § 1.3.a DN ≤ 32
ou
DN > 32 et PNxDN ≤ 1000
Fluide groupe 1 § 1.3.b DN ≤ 25
ou
DN > 25 et PNxDN ≤ 2000
Fluide groupe 2 § 1.3.b DN ≤ 125
Les appareils UL sont conformes aux normes suivantes :
• UL 61010-1
• CAN/CSA-C22.2 n° 61010-1
Type 8222 ELEMENT
français

149
Description
6.3 Caractéristiques mécaniques
Élément Matériau
Boîtier / joints acier inoxydable 1.4561, PPS / EPDM
Couvercle / joint PC / silicone
Module d’affichage et de configuration PC / PBT
Embase M12 laiton nickelé (acier inoxydable sur demande)
Support des embases acier inoxydable 1.4404 (316L)
Vis acier inoxydable
Écrou PVC ou PVDF
Sonde de conductivité PVDF (en contact avec le fluide)
Pt1000 acier inoxydable 1.4571 (316Ti) (en contact avec le
fluide)
Électrodes
• sonde de conductivité C=1 • graphite
• sonde de conductivité C=0,1 ou C=0,01 • acier inoxydable 1.4571 (316Ti)
PC
Silicone
PPS
EPDM
PPS
PVDF PVC ou PVDF
Électrodes : Graphite (C=1)
Acier inoxydable 316Ti
(C=0,1 ou 0,01)
Acier inoxydable
Laiton nickelé
(ou acier inoxydable)
PPS
Pt1000 : Acier inoxydable 316Ti
(C=1)
Fig. 2 : Matériaux composant le transmetteur 8222
6.4 Dimensions du 8222
→Se référer aux fiches techniques relatives au transmetteur de type 8222, disponibles sous :
www.burkert.fr
Type 8222 ELEMENT
français

150
Description
6.5 Caractéristiques du fluide
Diamètre des conduites DN25 à DN110 (DN15 à DN20 selon conditions)
Type de raccord Adaptateur S022
Écrou de maintien du 8222 sur le raccord taraudé G 1 1/2''
Température du fluide La température du fluide peut être limitée par la
pression du fluide et par le matériau de l'adaptateur
S022
• Avec écrou en PVDF (voir Fig. 3 et Fig. 5) • -20 à +100 °C
• Avec écrou en PVC (voir Fig. 3 et Fig. 4 ) • 0 à +50 °C
Pression du fluide PN16
La pression du fluide peut être limitée par la
température du fluide, le matériau de l'écrou et par le
matériau de l'adaptateur S022 (voir Fig. 3, Fig. 4 et
Fig. 5)
Mesure de la conductivité
• Plage de mesure • 0,05 µS/cm à 10 mS/cm
• Résolution • 1 nS/cm
• Écart de mesure • ±3 % de la valeur mesurée
• Écart min. conseillé de la plage de conductivité cor-
respondant au signal 4-20 mA
• 2 % de la pleine échelle (ex. pour la sonde de conduc-
tivité C=0,1 : plage 100 à 104 µS correspond à la
sortie courant 4-20 mA)
Sonde de température Pt1000 intégrée dans la sonde de conductivité
Mesure de la température
• Plage de mesure • -40 °C à +130 °C
• Résolution • 0,1 °C
• Écart de mesure • ±1 °C
• Écart min. conseillé de la plage de température corres-
pondant au signal 4-20 mA
• 10 °C (ex. : plage 10 à 20 °C correspond à la sortie
courant 4-20 mA)
Compensation en température • aucune
ou
• selon une courbe prédéfinie (NaCl ou eau ultra pure)
ou
• selon une courbe paramétrée pour votre process
Type 8222 ELEMENT
français

151
Description
-20 0 +20 +40 +60 +80 +100 +120
T ( ° C)
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
P (bar)
A
PVDF
PVC
PVDF
B
232
217.6
203
188.6
174
159.6
145
130.6
116
101.6
87
72.5
58
43.5
29
14
0
P (psi)
• A : plage d’utilisation du 8222 avec écrou en PVDF
• B : plage d’utilisation du 8222 avec écrou en PVC
Ces mesures ont été effectuées à une température
ambiante de 60 °C
Fig. 3 : Dépendance température - pression du fluide du 8222, avec écrou en PVC ou en PVDF
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
00 +20 +40 +60 T (°C)
P (bar)
PVC + PP
-20
232
217.6
203
188.6
174
159.6
145
130.6
116
101.6
87
72.5
58
43.5
29
14
0
P (psi)
Métal
Fig. 4 : Dépendance température - pression du fluide du 8222 avec écrou PVC et adaptateur S022 en métal, PVC ou PP.
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0-20 0 +20 +40 +60 +80 +100 +140
PVC
PP
T (°C)
P (bar)
PVC + PP
+120
232
217.6
203
188.6
174
159.6
145
130.6
116
101.6
87
72.5
58
43.5
29
14
0
P (psi)
Métal
Fig. 5 : Dépendance température - pression du fluide du 8222 avec écrou PVDF et adaptateur S022 en métal, PVC ou PP.
Type 8222 ELEMENT
français

152
Description
6.6 Caractéristiques de la sonde de conductivité
Sonde de conductivité C=0,01
• Plage de mesure • 0,05 µS/cm à 20 µS/cm
• Type de fluide • eau ultra-pure, eau pure
Sonde de conductivité C=0,1
• Plage de mesure • 0,5 µS/cm à 200 µS/cm
• Type de fluide • eau pure, eaux industrielles
Sonde de conductivité C=1
• Plage de mesure • 5 µS/cm à 10 mS/cm
• Type de fluide • eaux industrielles, eaux usées
6.7 Caractéristiques électriques
Alimentation
• version avec 3 sorties • 14-36 V DC, filtrée et régulée
• version avec 4 sorties • 12-36 V DC, filtrée et régulée
Caractéristiques de la source d'alimentation (non
fournie) des appareils UL
• source de puissance limitée (selon § 9.3 de la norme
UL 61010-1)
ou
• source d'alimentation de type classe 2 (selon normes
1310/1585 et 60950-1)
Consommation propre
• version avec 3 sorties • 25 mA max. (à 14 V DC)
• version avec 4 sorties • 5 mA max. (à 12 V DC)
Consommation, avec charges sur transistors 1 A max.
Puissance consommée 40 W max.
Protection contre l'inversion de polarité oui
Protection contre les pics de tension oui
Protection contre les courts-circuits oui, pour les sorties transistor
Sortie transistor NPN (/sink) ou PNP (/source) (selon paramétrage),
collecteur ouvert, 700 mA max., 0,5 A max. par
transistor si les 2 sorties transistor sont câblées
sortie NPN : 0,2-36 V DC
sortie PNP : tension d'alimentation
Sortie courant 4-20 mA, puits ("NPN sink") ou source ("PNP source")
(selon paramétrage)
• Temps de réponse (10 % - 90 %) • 150 ms (par défaut)
• version avec 1 sortie courant • impédance de boucle max. : 1100 W à 36 V DC,
610 W à 24 V DC, 180 W à 14 V DC
• version avec 2 sorties courant • impédance de boucle max. : 1100 W à 36 V DC,
610 W à 24 V DC, 100 W à 12 V DC
Type 8222 ELEMENT
français

153
Description
6.8 Caractéristiques des connecteurs et câbles
Nombre d'embases Type de connecteur
1 embase M12 mâle femelle M12, 5 broches (non fourni).
Pour le connecteur M12 de référence de commande 917116,
utiliser un câble blindé :
• de diamètre : 3 à 6,5 mm
• de section de fils : max. 0,75 mm2
1 embase M12 mâle + 1 embase M12 femelle femelle M12, 5 broches (non fourni) + mâle M12, 5 broches (non
fourni).
Pour le connecteur M12 de référence de commande 917116,
utiliser un câble blindé :
• de diamètre : 3 à 6,5 mm
• de section de fils : max. 0,75 mm2
Type 8222 ELEMENT
français

154
Assemblage
7 ASSEMBLAGE
7.1 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un assemblage non conforme.
▶L'assemblage doit être effectué uniquement par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils
appropriés.
Risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire de l'installation et à un redémarrage
incontrôlé.
▶Protéger l'installation contre toute mise sous tension involontaire.
▶Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute intervention sur l'appareil.
7.2 Retirer le couvercle
REMARQUE
L'étanchéité du transmetteur n'est pas assurée lorsque le couvercle est retiré.
▶Éviter toute projection de liquide à l'intérieur du boîtier.
Le transmetteur risque d'être endommagé si un élément métallique entre en contact avec l'électronique.
▶Éviter tout contact de l'électronique avec un élément métallique.
2
1
→[1] Tourner le couvercle d'un angle
d'environ 15° dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour le
déverrouiller.
→[2] Retirer le couvercle
Si le couvercle adhère au boitier:
→Utiliser un outil pour déverrouiller le cou-
vercle, en veillant à ne pas rayer la vitre.
→Insérer un outil dans une des encoches
du boitier.
→Faire levier pour retirer le couvercle.
Fig. 6 : Démontage du couvercle
Type 8222 ELEMENT
français
Other manuals for 8222 ELEMENT NEUTRINO
5
Table of contents
Other Bürkert Measuring Instrument manuals

Bürkert
Bürkert 8136 User manual

Bürkert
Bürkert 8020 User manual

Bürkert
Bürkert 8025 Series User manual

Bürkert
Bürkert 8600 User manual

Bürkert
Bürkert 8228 ELEMENT User manual

Bürkert
Bürkert 8025 Series User manual

Bürkert
Bürkert 8012 Series User manual

Bürkert
Bürkert LEVEL SWITCH 8110 User manual

Bürkert
Bürkert 8202 ELEMENT User manual