B.Well WA-77 User manual

WA-77
“Talking” Automatic Blood Pressure Monitor
Instructions Manual
Автоматический измеритель артериального давления
и частоты пульса с голосовым сопровождением
Инструкция по применению

WA-77
“Talking” Automatic Blood Pressure Monitor
Instructions Manual
Автоматический измеритель артериального давления
и частоты пульса с голосовым сопровождением
Инструкция по применению


Table of contents
1. Introduction
1.1. Features of the WA-77......................................................................................
1.2. Important information about self-measurement.....................................................
2. Important information on the subject of blood-pressure and its measurement
2.1. How does high/low blood-pressure arise?...........................................................
2.2. Which values are normal?..................................................................................
2.3. What can be done, if regular high/low values are obtained?.....................................
3. The various components of the blood-pressure monitor
4. Putting the blood-pressure monitor into operation
4.1. Inserting the batteries.......................................................................................
4.2. Using a mains adapter.......................................................................................
4.3. Tube connection..............................................................................................
5. Carrying out a measurement
5.1. Before the measurement...................................................................................
5.2. Common sources of error..................................................................................
5.3. Fitting the cuff.................................................................................................
5.4. Measuring procedure........................................................................................
5.5. Memory – displaying the last measurement..........................................................
5.6. Discontinuing a measurement.............................................................................
6. Error messages/malfunctions
7. Care and maintenance, recalibration
8. Reference to standards
9. Technical specifications
10. Guarantee
"Talking" Automatic Blood Pressure Monitor WA-77
Instruction Manual
2
2
2
2
2
2
3
4
5
6
6
6
7
7
7
7
8
9
9
9
10
11
11
12
12

2
1. Introduction
1.1. Features of the WA-77
Your blood pressure monitor WA-77, is a fully automatic, digital blood pressure measuring device
for use on the upper arm. This monitor enables very fast and reliable measurement of systolic and
diastolic blood pressure as well your pulse by use of oscillometric method.
This device, equipped with large LCD display & phonetic functions, is very convenient and easy to
visualize as well as hear the operational status and cuff pressure during or after a measurement.
This device is easy to use and is proven in clinical studies to provide excellent accuracy.
Please read through this instruction manual carefully before use and then keep it in a safe place. For fu-
rther questions on the subject of blood pressure and its measurement, please contact your doctor.
Attention!
1.2. Important information about self-measurement
Do not forget: self-measurement means Control, not diagnosis or treatment. Unusual values must
always be discussed with your doctor. Under no circumstances should you alter the dosages of
any drugs prescribed by your doctor.
The pulse display is not suitable for checking the frequency of heart pacemakers!
In cases of cardiac irregularity (Arrhythmia), measurements made with this instrument should only
be evaluated after consultation with the doctor.
Electromagnetic interference.
The device contains sensitive electronic components (Microcomputer). Therefore, avoid strong elec-
trical or electromagnetic fields in the direct vicinity of the device (e.g. mobile telephones, microwave
cookers). These can lead to temporary impairment of the measuring accuracy.
2. Important information on the subject of blood-pressure and its measurement
2.1. How does high/low blood-pressure arise?
The level of blood-pressure is determined in a part of the brain, the so-called circulatory centre, and
adapted to the respective situation by way of feedback via the nervous system.
To adjust the blood-pressure, the strength and frequency of the heart (Pulse), as well as the width of
circulatory blood vessels is altered. The latter is effected by way of fine muscles in the blood-vessel
walls.

3
The level of arterial blood-pressure changes periodically during the heart activity: during the «blood
ejection» (Systole) the value is maximal (systolic blood-pressure value), at the end of the heart’s «rest
period» (Diastole) minimal (diastolic blood-pressure value).
The blood-pressure values must lie within certain normal ranges in order to prevent particular dis-
eases.
2.2. Which values are normal?
Blood pressure is too high if at rest, the diastolic pressure is above 90 mmHg and/or the systolic
blood-pressure is over 160 mmHg. In this case, please consult your doctor immediately. Long-term
values at this level endanger your health due to the associated advancing damage to the blood vessels
in your body.
Should the systolic blood-pressure values lie between 140 mmHg and 160 mmHg and/or the diastolic
blood-pressure values lie between 90 mmHg and 95 mmHg, likewise, please consult your doctor.
Furthermore, regular self-checks will be necessary.
With blood-pressure values that are too low, i.e. systolic values under 105 mmHg and/or diastolic
values under 60 mmHg, likewise, please consult your doctor.
Even with normal blood-pressure values, a regular self-check with your blood-pressure monitor is
recommended. In this way you can detect possible changes in your values early and react approp-
riately.
If you are undergoing medical treatment to control your blood pressure, please keep a record of the
level of your blood pressure by carrying out regular self-measurements at specific times of the day.
Show these values to your doctor. Never use the results of your measurements to alter independently
the drug doses prescribed by your doctor.
Table for classifying blood-pressure values (units mmHG) according to World Health Organization:
Range Systolic
Blood-pressure
Diastolic
Blood-pressure Measures
Hypotension lower than 100 lower than 60 Check with your
doctor
Normal range between 100 and 140 between 60 and 90 Self-check
Mild hypertension between 140 and 160 between 90 and 100 Consult your doctor
Moderately serious
hypertension between 160 and 180 between 100 and 110 Consult your doctor
Serious hypertension higher than 180 higher than 110 Consult your doctor
immediately

4
Further information
If your values are mostly standard under resting conditions but exceptionally high under conditi-
ons of physical or psychological stress, it is possible that you are suffering from so-called «labile
hypertension». Please consult your doctor if you suspect that this might be the case.
Correctly measured diastolic blood-pressure values above 120 mmHg require immediate medical
treatment.
2.3. What can be done, if regular increased/low values are obtained?
a) Please consult your doctor.
b) Increased blood-pressure values (various forms of hypertension) are associated long- and medium
term with considerable risks to health. This concerns the arterial blood vessels of your body, which
are endangered due to constriction caused by deposits in the vessel walls (Arteriosclerosis). A de-
ficient supply of blood to important organs (heart, brain, muscles) can be the result. Furthermore,
with long-term continuously increased blood-pressure values, the heart will become structurally
damaged.
c) There are many different causes of the appearance of high blood pressure. We differentiate between
the common primary (essential) hypertension, and secondary hypertension. The latter group can
be ascribed to specific organic malfunctions. Please consult your doctor for information about the
possible origins of your own increased blood pressure values.
d) There are measures which you can take, not only for reducing a medically established high blood
pressure, but also for prevention. These measures are part of your general way of life:
A) Eating habits
• Strive for a normal weight corresponding to your age. Reduce overweight!
• Avoid excessive consumption of common salt.
• Avoid fatty foods.
B) Previous illnesses
• Follow consistently any medical instructions for treating previous illness such as:
• Diabetes (Diabetes mellitus)
• Fat metabolism disorder
• Gout
C) Habits
• Give up smoking completely
• Drink only moderate amounts of alcohol
• Restrict your caffeine consumption (Coffee)

5
D) Physical constitution
• After a preliminary medical examination, do regular sport.
• Choose sports which require stamina and avoid those which require strength.
• Avoid reaching the limit of your performance.
• With previous illnesses and/or an age of over 40 years, please consult your doctor before beginning
your sporting activities. He will advise you regarding the type and extent of types of sport that are
possible for you.
3. The various components of the blood-pressure monitor
The illustration shows the blood-pressure monitor WA-77, consisting of:
a) Measuring unit
O/I
Memory button
Cuff
connection
LCD-display
b) Cuff: optional
ЕА-Сuff А, for arm circumference 22–32 cm
ЕА-Сuff L, for arm circumference 32–42 cm (available as special accessory)
AC/DC Power Socket
Volume controller
Speaker holes

6
4. Putting the blood-pressure monitor into operation
Attention!
After the battery warning appears, the device is blocked until the batteries have been replaced.
Please use AA Long-Life or Alkaline 1.5 V Batteries. The use of 1.2 V Accumulators is not recom-
mended.
If the blood-pressure monitor is left unused for long periods, please remove the batteries from
the device.
Functional check
Hold on the O/I button down to test all the display elements. When functioning correctly all segments
must appear.
4.2. Using a mains adapter
It is possible to operate this blood-pressure instrument through a mains adaptor (output 6 V DC
/ 600 mA with DIN plug). Make certain that you use a mains adaptor AD-1024C manufactured by
B.Well or Microlife. The use of any other adapters can make yours warranty void.
a) Plug the DIN plug into the socket at the
left side of the instrument.
b) Plug the mains adaptor into a 240/110 V
power socket.
c) Test that power is available by pressing the
O/I button.
Note
• No power is taken from the batteries while the mains adaptor is connected to the instrument.
• If the mains voltage is interrupted during the measurement (e.g. by removal of the mains
adaptor from the mains socket), the instrument must be reset by removing the DIN plug from
its socket.
• Please consult a specialist dealer if you have questions relating to the mains adaptor.
4.1. Inserting the batteries
After you have unpacked your device, first insert the batteries.
The battery compartment is located on the underside of the
device (see illustration).
a) Remove cover as illustrated.
b) Insert the batteries (4 x size AA 1,5 V), thereby observing
the indicated polarity.
c) If the battery warning appears in the display, the batteries
are empty and must be replaced by new ones.

7
4.3. Tube connection
Insert the cuff tube into the opening provided on the left side of the instrument, as shown in the
diagram.
5. Carrying out a measurement
5.1. Before the measurement:
Avoid eating, smoking as well as all forms of exertion directly before the measurement. All these
factors influence the measurement result. Try and find time to relax by sitting in an armchair in a
quiet atmosphere for about ten minutes before the measurement.
Remove any garment that fits closely to your upper arm.
Measure always on the same arm (normally left).
Attempt to carry out the measurements regularly at the same time of day, since the blood-pressure
changes during the course of the day.
5.2. Common sources of error:
Note
Comparable blood-pressure measurements always require the same conditions!
These are normally always quiet conditions.
All efforts by the patient to support the arm can increase the blood-pressure. Make sure you are
in a comfortable, relaxed position and do not activate any of the muscles in the measurement arm
during the measurement. Use a cushion for support if necessary.
If the arm artery lies considerably lower (higher) than the heart, an erroneously higher (lower)
blood-pressure will be measured! (Each 15 cm difference in height results in a measurement error
of 10 mmHg!)
Cuffs that are too narrow or too short result in false measurement values. Selecting the correct
cuff is of extraordinary importance. The cuff size is dependent upon the circumference of the arm
(measured in the centre). The permissible range is printed on the cuff. If this is not suitable for
your use, please contact your dealer. Note: only use clinically approved Original-Cuffs!
A loose cuff or a sideways protruding air-pocket causes false measurement values.
With repeated measurements, blood accumulates in the respective arm, which can lead to false
results. Correctly executed blood-pressure measurements should therefore first be repeated after
a 1 minute pause.

8
5.3. Fitting the cuff
Comment
If it is not possible to fit the cuff to the left arm, it can
also be placed on the right one. However all measurements should be made using the same arm.
a) Pass the end of the cuff (with sewn-in rubber stopper) thr-
ough the metal stirrup so that a loop is formed. The Velcro
closer must be facing outwards. (Ignore this step if the cuff
has already been prepared.)
b) Push the cuff over the left upper arm so that the tube points
in the direction of the lower arm.
c) Lay the cuff on the arm as illustrated. Make certain that the
lower edge of the cuff lies approximately 2 to 3 cm above
the elbow and that the rubber tube leaves the cuff on the
inner side of the arm. Important! The mark (ca. 3 cm long
bar) must lie exactly over the artery which runs down the
inner side of the arm.
d) Tighten the free end of the cuff and close the cuff with the
closer.
e) There must be no free space between the arm and the cuff
as this would influence the result. Clothing must not restrict
the arm. Any piece of clothing which does (e.g. a pullover)
must be taken off.
f) Secure the cuff with the Velcro closer in such a way that it
lies comfortably and is not too tight. Lay the arm on the table
(palm upwards) so that the cuff is at the same height as the
heart. Make sure that the tube is not kinked.
g) Remain seated quietly for two minutes before you begin
the measurement.

9
5.4. Measuring procedure
After the cuff has been appropriately positioned the measurement
can begin:
a) Press O/I + Memory button. The device reminds you that
“Attention! Measuring starts. Do not move and talk”. After which
pump begins to inflate the cuff. Rising pressure in the cuff is now
shown in the display.
b) After the suitable inflation pressure has been reached, pump
stops and pressure gradually falls. The cuff pressures are displayed.
In case that the inflation pressure is not sufficient, the monitor
automatically re-inflates to a higher level.
c) When the instrument detects a pulse, the heart symbol in the
display starts to flash and a beep is heard for every heartbeat.
d) A longer beep is sounded when the measurement has been
completed. Then the systolic, diastolic blood pressures and
pulse rate now appear in the display and device automatically
voices out your measured values, by 4 times.
e) The measurement readings remain on the display until you
switch off the instrument. If no button is pressed for a period of
3 minutes the instrument switches itself off in order to preserve
the batteries.
Note
If it is expected to take measurements without voice, adjust
volume to the smallest by rotating the controller on the right side
accordingly, then no voice (except beeper) will be heard in the
whole measuring process.
5.5. Memory – displaying the last measurement
The measured results are stored in the instrument until a new
measurement is carried out or the batteries are removed. You can
call up the stored values at any time by pressing the O/I + Memory
button for at least 3 seconds, the device then automatically shows
as well reads out by 4 times the memory reading.
MR
5.6. Discontinuing a measurement
If it is necessary to interrupt a blood pressure measurement
for any reason (e.g the patient feels unwell), the O/I + Memory
button can be pressed at any time. The device then immediately
and automatically lowers cuff pressure, at this time you hear
“hope you health and a good mood”, press O/I + Memory button
immediately, it stops.

10
6. Error messages/malfunctions
Error No. Possible cause(s)
«Err 1»
The systolic pressure was determined but after- wards the cuff pressure fell below
20 mmHg.
This situation can occur, for example, if the tube becomes unplugged after the
systolic blood pressure has been measured.
Further possible cause: No pulse has been detected.3 sec.
«Err 2» Unnatural pressure impulses influence the measurement result.
Reason: The arm was moved during the measurement (Artefact).
«Err 3» Inflation of the cuff takes too long.
The cuff is not correctly seated or the hose connection is not sealed.
«Err 5»
The measured reading indicated an unacceptable difference between systolic and
diastolic pressures
Take another reading following directions carefully. Contact your doctor if you
continue to get unusual readings.
HI The cuff pressure is too high. *
The measured pulse is higher than 200 beats/min.
LO The measured pulse is lower than 40 beats/min. Repeat the measurement.*
*If this or any other problem occurs repeatedly, please consult your doctor.
Other possible malfunctions and their elimination
If problems occur when using the device, the following points should be checked and if necessary,
the corresponding measures are to be taken:
Malfunction Remedy
The display remains empty when the instru-
ment is switched on although the batteries
are in place.
1. Check batteries for correct polarity and if neces-
sary insert correctly.
2. If the display is unusual, re-insert batteries or
exchange them.
The device frequently fails to measure the
blood pressure values, or the values meas-
ured are too low (too high).
1. Check the positioning of the cuff.
2. Measure the blood-pressure again in peace and
quiet under observance of the details made under
point 5.
If an error occurs during a measurement, the measurement is discontinued and a co-
rresponding error code is displayed, the device automatically reminds you “measuring
failed, please try it again”. (Example Error no. 1)

11
Every measurement results in different val-
ues, although the device functions normally
and
normal values are displayed.
1. Please pay attention to the following information
as well as the points listed under «Common sources
of error» and repeat the measurement.
The blood pressure values measured differ
from those measured by the doctor.
1. Record the daily development of the values and
consult your doctor about them.
7. Care and maintenance, recalibration
Periodical recalibration
Sensitive measuring devices must from time to time be checked for accuracy. We therefore recommend
a periodical inspection of the static pressure display every 1 year.
Your specialist dealer would be pleased to provide more extensive information about this.
8. Reference to standards
Device standard:
Device corresponds to the requirements of the European standard for non-invasive blood-pressure
monitor
EN1060-1 / 12:95
EN1060-3 / 09:97
DIN 58130, NIBP – clinical investigation
a) Do not expose the device to either extreme temperatures, humidity, dust
or direct sunlight.
b) The cuff contains a sensitive air-tight bubble. Handle this carefully and
avoid all types of straining through twisting or buckling.
c) Clean the device with a soft, dry cloth. Do not use petrol, thinners or similar
solvent. Spots on the cuff can be removed carefully with a damp cloth and
soapsuds. The cuff must not be washed!
d) Handle the tube carefully. Do not pull on it. Likewise, this is not to be
buckled or laid over sharp edges.
e) Do not drop the instrument or treat it roughly in any way. Avoid strong
vibrations.
f) Never open the device! Otherwise the manufacturer calibration becomes
invalid!

12
ANSI / AAMI SP10, NIBP – requirements
Electromagn. compatibility:
Device fulfils the stipulations of the European standard EN 60601-1-2
Clinical testing:
The clinical performance test was carried out in Germany according to the DIN 58130 / 1997 proc-
edure N6 (sequential).
The stipulations of the EU-Guidelines 93/42/EWG for Medical Products Class IIa have been fulfilled.
9. Technical specifications
Weight: 560 g (with batteries + cuff)
Size: 140*110*65 mm
Storage temperature: –5 to +50°C
Humidity: 15 to 85 % relative humidity maximum
Operation temperature: 10 to 40°С
Display: LCD-Display (Liquid Crystal Display)
Measuring method: oscillometric
Measuring range:
SYS/DIA 30 to 280 mmHg
Pulse: 40 to 200 per minute
Cuff pressure display range: 0 to 299 mmHg
Memory: storing the last measurement
Measuring resolution: 1 mmHg
Accuracy:
- pressure within ±3 mmHg
- pulse ±5 % of the reading
Power source: 4 dry cells (Batteries), size AA 1.5V
AC Adapter (optional) AD-1024C
Accessories: cuff «ЕА-Сuff A» 22-32 cm, 4 dry cells (Batteries), size
AA, instruction manual, warranty card.
10. Guarantee
B.Well warrants to the original retail purchaser that this product is free from defects in material and
workmanship for a period of 3 years from the date of purchase. This warranty includes the instrument.
The warranty does not apply to damage caused by improper handling, accid¬ents, not following the
operating instructions or alterations made to the instrument by third parties.
The warranty is only valid upon presentation of the warranty card filled out by the dealer or by the
service center.


Автоматический измеритель артериального давления и
частоты пульса с голосовым сопровождением WA-77
Инструкция по эксплуатации

Содержание
1. Введение
1.1. Особенности прибора WA-77...............................................................................
1.2. Важные указания по самостоятельному измерению артериального давления..........
2. Важная информация об артериальном давлении и его измерении
2.1. Как возникает повышенное давление?..................................................................
2.2. Какое давление является нормальным?................................................................
2.3. Что делать, если регулярно определяется повышенное или пониженное давление?
3. Составные части прибора
4. Ввод прибора в эксплуатацию
4.1. Установка батареек............................................................................................
4.2. Установка сетевого адаптера...............................................................................
4.3. Подключение манжеты........................................................................................
5. Выполнение измерения
5.1. Перед началом измерений..................................................................................
5.2. Часто встречающиеся ошибки..............................................................................
5.3. Наложение манжеты............................................................................................
5.4. Процесс измерения............................................................................................
5.5. Использование функций памяти...........................................................................
5.6. Преждевременное прерывание измерения............................................................
6. Сообщения об ошибке. Неисправности
7. Уход за прибором и дополнительная калибровка
8. Соответствие стандартам
9. Технические характеристики
10. Гарантия
16
16
16
16
16
16
18
19
20
20
20
21
21
21
21
22
23
23
23
24
25
25
27
27

16
1.Введение.
1.1. Особенности прибора WA-77.
Модель WA-77 - компактный автоматический электронный прибор с манжетой на плечо, бы-
стро и точно определяющий артериальное давление и пульс. В данной модели используется
осциллометрический метод измерения. Благодаря большому жидкокристаллическому дис-
плею и функции речи Вы можете не только визуально следить за процессом измерения, но
и слышать результат измерения давления и пульса. Прибор имеет очень высокую точность
измерения, проверенную в клинических условиях, и максимально удобную для пользования
конструкцию.
Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство и сохраните его. Если у Вас имеются
дополнительные вопросы в отношении артериального давления и его измерения, проконсуль-
тируйтесь у Вашего врача.
1.2. Важные указания по самостоятельному измерению давления.
Помните о следующем: самостоятельные измерения выполняются для контроля, а не для поста-
новки диагноза или лечения. Обращающие на себя внимание значения артериального давления
обязательно должны быть обсуждены с врачом. Ни в коем случае не изменяйте самостоятельно
прописанные Вашим врачом лекарства или их дозировку. Индикатор пульса не предназначен
для контроля частоты сердечного ритма! В случае расстройств сердечного ритма (аритмии)
возможность измерения давления этим прибором должна быть обсуждена с врачом.
Электромагнитные помехи.
В приборе имеются чувствительные электронные устройства (микрокомпьютер). Избегайте
воздействия сильных электрических или электромагнитных полей на прибор, так как эти поля
могут привести к временному ухудшению точности измерений. Например, такие поля могут
создавать мобильные телефоны, микроволновые печи и т.д.
2. Важная информация об артериальном давлении и его измерении.
2.1. Как возникает повышенное или пониженное давление?
Уровень артериального давления определяется в особом участке мозга, так называемом центре
кровообращения, и регулируется им в зависимости от ситуации путём посылки ответных сигна-
лов по нервным путям. Для регулировки артериального давления изменяется сила и частота
сердцебиения (пульс), а также меняется ширина кровеносных сосудов. Уровень артериального
давления периодически изменяется в процессе сердечной деятельности: во время «выброса
крови» (систолы) значение давления максимально (систолическое значение давления), в конце
фазы покоя (диастолы) - минимально (диастолическое значение давления).
Значения артериального давления должны находиться в определённом нормальном диапазоне,
что необходимо для предотвращения ряда заболеваний.
2.2. Какое давление является нормальным?
Артериальное давление считается слишком высоким, если в состоянии покоя диастолическое

17
давление составляет более 90 мм ртутного столба и/или систолическое давление составляет
более 160 мм ртутного столба. В этом случае рекомендуем незамедлительно обратиться к
врачу. Длительное сохранение давления на таком уровне представляет опасность для Ваше-
го здоровья, так как оно вызывает прогрессирующее повреждение кровеносных сосудов в
Вашем организме. Если систолическое артериальное давление составляет от 140 до 160 мм
рт.ст. и/или диастолическое давление составляет от 90 до 100 мм рт.ст., также рекомендуем
обратиться к врачу. Кроме того, в этом случае следует регулярно проверять артериальное
давление. К врачу также следует обратиться и при слишком низком давлении, а именно при
систолическом давлении менее 110 мм рт. ст. и/или диастолическом давлении менее 60 мм
рт. ст. Если измеренные значения давления находятся в норме, рекомендуем с помощью Ва-
шего прибора регулярно контролировать своё артериальное давление, чтобы своевременно
распознать возможные отклонения давления и предпринять необходимые действия. Если Вы
проходите курс лечения по стабилизации артериального давления, регулярно выполняйте из-
мерения давления в определённые часы и записывайте их в журнал. Впоследствии покажите
эти записи Вашему врачу.
Ни в коем случае не изменяйте самостоятельно на основе результатов измерения давления
прописанные Вашим врачом медикаменты или их дозировку.
Таблица значений артериального давления для взрослых (мм рт. ст./mmHg) согласно класси-
фикации Всемирной организации здравоохранения.
Диапазон Систолическое
давление Диастолическое
давление Меры
Давление слишком
низкое ниже 100 ниже 60 врачебный контроль
Оптимальное дав-
ление 100 - 120 60 - 80 самостоятельный
контроль
Нормальное дав-
ление 120 - 130 80 - 85 самостоятельный
контроль
Давление слегка по-
вышено 130 - 140 85 - 90 обратитесь к врачу
Давление слишком
высокое 140 - 160 90 - 100 консультация у
врача
Давление чрезмерно
высокое 160 и 180 100 - 110 консультация у
врача
Давление угрожаю-
ще высокое более 180 более 110 немедленно обрати-
тесь к врачу
Давление определяется по наибольшему значению. Например: давление 150/85 или 120/95
мм рт. ст. соответствует диапазону «давление слишком высокое».
Прочие указания.
Если измеренные в состоянии покоя значения давления не являются необычными, однако в
Table of contents
Languages:
Other B.Well Blood Pressure Monitor manuals