Baby Jogger City Tour User manual

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE ©2019 NWL0000905199C 4/19
babyjogger.com
IMPORTANT: Read carefully and keep for future reference. Your child’s safety may be aected if you
do not follow these instructions.
double

2
EN
1
17
15
14
16
5
3
2
4
6
7
11
10
8
13
12
9
1 Handlebar 10 Swivel/Lock
2 Canopy 11 Front Wheel
3Canopy Extension 12 Handlebar Fold Release Button
4Harness Pads and Buckle Pad 13 Handlebar Fold Button
5Harness Buckle 14 Parking Brake
6Rear Wheel 15 Rear Wheel Release Button
7Storage Basket 16 Front Wheel Release Button
8Leg Support 17 Auto-lock
9 Footwell

3
12
3
4 5
6
CLICK
CLICK
7

4
8 9
10 11
15
12 13
14
CLICK

5
16 17
18
19 20
21 22

6
23 24
26
25
27 28

7
32
29
31
1
2
33
34
CLICK
30
35

8
EN
38
39
36
41
40
37

9
WARNING EN
IMPORTANT - Keep these instructions for
future reference.
Read these instructions carefully before
use.Your child’s safety may be aected if
you do not follow these instructions.
• This stroller seats two passengers. NEVER
allow more than two children at a time
on this stroller.
• Maximum weight is 66 lb (30 kg);
maximum height is 40 in (101.6 cm).
• Each seat unit is suitable for one child
from birth up to 33 lb (15 kg).
• Total weight load recommended for this
stroller is 81 lb (37 kg). 33 lb (15 kg) in
each seat, and 15 lb (7 kg) in the basket.
Excessive weight may cause a hazardous
unstable condition to exist.
• This stroller is not suitable for running,
jogging, skating or rollerblading.
• Never leave your child unattended.
• Always use the restraint system.
• To avoid injury and prevent finger
entrapment ensure that the child is kept
away when unfolding and folding this
product.
• Do not let your child play with this
product.
• Parcels or accessory items, or both,
placed on the unit may cause the unit to
become unstable.
• Any load attached to the handle and/
or on the back of the backrest and/or
on the sides of the vehicle will aect the
stability of the vehicle.
• Stroller is not meant to be used for
transporting children up or down stairs or
escalators. Damage resulting to stroller
will not be covered under warranty.
• This stroller does not replace a cot or
a bed. Should your child need to sleep,
then it should be placed in a suitable
pram body, cot, or bed.
• Accessories which are not approved by
Baby Jogger shall not be used.
• Watch out for cars - never assume that a
driver can see you and your child.
• The passenger shall remain seated (no
standing in the stroller).
• Only use replacement parts which are
supplied or approved by Baby Jogger.
• Ensure that all the locking devices are
engaged before use.
• Lock the brakes before loading and
unloading your child and whenever the
stroller is not moving.
• Avoid serious injury from falling or sliding
out. Always properly adjust and fasten
safety harness.
• Check that the pram body or seat unit or
car seat attachment devices are correctly
engaged before use.
• This seat should be used in the most
reclined position until a child can sit up
unaided, roll over, or push itself up on it’s
hands and knees.
EN

10
FRAME
1 Unpack the stroller frame from the
box and set the wheels aside.
Unlock the stroller by pulling the
auto-lock lever.
2 Lift the footwell and seat away
from the lower frame.Then lift the
handlebar away from the seat.The
stroller will lock into place and you
will hear a click.
3 Place the stroller in the upright
position.
WARNING: Ensure that all the
locking devices are engaged before
use.
FRONT WHEEL
4 Installation
• Attach front wheels by sliding
them into the front wheel mount
until it clicks. Gently pull on the
front wheel to make sure it is
properly attached.
5 Removal
• While pressing the front wheel
release button, gently slide the
front wheel out of the front wheel
mount.
SWIVEL FEATURE
6 Push the swivel lock button up
to lock the front wheel to a fixed
position.
7 Press the swivel lock button down
to allow the front wheel assembly to
swivel.
WARNING: When loading and
unloading child, lock the front wheel
in a fixed position.Although the
front wheel of your stroller locks, it is
not intended for jogging or exercise
purposes.
REAR WHEELS
8 Installation
• Align the rear wheel axle with the
wheel mount on the stroller frame
and insert it into the wheel mount
until it locks into place.You will
hear a click.
• Gently pull on the rear wheel to
make sure it is properly attached.
9 Removal
• While pressing down on the wheel
release button, gently slide the rear
wheel out of the wheel mount.
BRAKE
10 To lock the brakes: push the brake
lever down to engage the brakes.
11 To release the brakes: lift the brake
lever up.
WARNING: Lock the brakes before
loading and unloading your child and
whenever the stroller is not moving.
CANOPY
12 Pull forward to open canopy, push
backwards to close canopy.
13 To use the canopy extension: Pull
the extension out from under the
canopy until it snaps into place,
push the extension under the main
canopy to hide.
ADJUSTING SHOULDER STRAPS
14 From the back of the seat, undo the
fastening strip and open the pocket
to locate the plastic square stopper.
Turn stopper and pass through the
openings in the plastic board and
seat fabric.
15 Reinsert stopper at seat opening
closest to child’s shoulders.Pass
back through seat fabric and plastic
board.Tug on strap to ensure
stopper is locked.Repeat on both
sides.
WARNING: Avoid serious injury from
falling or sliding out.Always properly
adjust and fasten safety harness.
EN EN
EN

11
WARNING: Always use the crotch
strap in combination with the
shoulder straps and waist belt.
16 Slide the harness pads up to access
plastic guide on strap.
17 Hold the plastic guide and pull strap
to tighten or loosen.
USING SAFETY HARNESS
18 Insert side strap buckle into harness
buckle on both sides.
19 Insert connected harness and side
strap buckles into the sides of the
crotch buckle.
20 Press button on crotch buckle to
release.
RECLINE THE BACKREST
21 Pinch the clamp behind the
backrest, and slide it down to
desired position.
22 Pull backrest down on both sides to
match the clamp position.Reverse
steps to return to the upright
position.
WARNING: When making
adjustments to the stroller seat,
make sure child’s head, arms, and
legs are clear of moving seat parts
and stroller frame.
LEG SUPPORT INCLINE
23 Lift the leg support up in order to
raise it.
24 To lower the leg support, pull the
release bar underneath it and push
it down.
BASKET REMOVAL
25 At the rear of the stroller, push up
on the hanging clips to remove
them from the stroller frame.
26 From underneath the stroller,
unfasten the four snaps on the
basket near the rear of the stroller.
27 Unfasten the snap on the basket
near the center of the stroller.
28 From the sides of the stroller, unloop
the snaps on the basket near the
front of the stroller.
29 From under the front of the stroller,
unfasten and unloop the two snaps.
30 Then unfasten and unwrap the
snap in the center of the stroller to
remove the basket.
FOLDING
• Remove your child from the seat.
• Remove all attachments and all
items from basket.
31 Slide the handlebar fold release
button and hold it, then squeese the
fold button on the handle bar and
fold the handlebar forward.
32 Fold the upper stroller frame down
to the lower stroller frame.
33 Pull up on the straps on both seats
and let the frame collapse.
34 Make sure the auto-lock lever clicks
into place.
REMOVING THE FOOT WELL
35 From the front of the stroller,
pull the center of the foot well to
unfasten the two snaps underneath
the leg support..
36 Pull the footwell fabric out of the
channels in the footwell
REMOVING THE SEAT FABRIC
37 From the underside of the seat,
unfasten the two hook-and-loops
and slide the strap through the
D-rings.
38 Unfasten and unloop the four snaps
underneath the seat.
39 Undo the fastening strip underneath
both footrests.
40 Undo the six fastening strips on the
back of each seat. There are twelve
strips total.
41 At the top of the seat, pull the seat
fabric out of the channels in the
frame.
WARNING: Make sure that all
fasteners are properly closed when
re-attaching the seat fabric.
ENEN

12
CARE AND MAINTENANCE
To preserve the longevity of your stroller,
it is important to perform simple, regular
maintenance.From time to time, make sure
that the joints and folding areas are still in
good condition.If you hear any squeaking
or feel tension, you can take your stroller
to a local bike shop for added lubrication.
All repairs should only be carried out by an
authorized dealer.
WASHING
Seat Fabric
• You can machine wash your stroller’s
seat in cold water with a mild detergent.
• Be sure to remove the metal frame and
PE boards from the seat before washing.
• Do not use solvents, caustic or abrasive
cleaning materials.
• To minimize shrinkage, simply reattach
the seat to the frame to dry.
• Do not press, iron, dry clean, tumble dry
or wring the fabric.
• If the seat covers need to be replaced,
only use parts from a Baby Jogger
Authorized Dealer.They are the only
ones that are guaranteed to have been
safety tested and designed to fit this
seat.
Plastic/Metal Parts
• Wipe clean using a mild soap and warm
water.
• You must not remove, dismantle or alter
any part of the seat folding mechanism
or brakes.
Wheel Care
• The wheels can be cleaned using a
damp cloth.They will need to be dried
completely with a soft towel or cloth.
STORING
• Sunshine can fade seat fabric and dry
out tires, so storing your stroller indoors
will prolong its good looks.
• DO NOT store outside.
• Ensure that the stroller is dry before
storing for prolonged periods.
• Always store the stroller in a dry
environment.
• Store the stroller in a safe place when
not in use (i.e.where children cannot
play with it).
• DO NOT place heavy objects on top of
the stroller.
• DO NOT store the stroller near a direct
heat source such as a radiator or fire.
EN EN
EN

13
Baby Jogger’s Limited Lifetime Warranty:
Baby Jogger warrants that the frame is free of manufacturer defects for the lifetime of
the product.Manufacturer’s defects include but are not limited to the breaking of welds
and frame tube damage.Textile or soft side materials and all other components shall be
warranted for one year from the date of purchase (except for tubes and tires).Proof of
purchase is required to make a warranty claim and the warranty is only extended to the
original purchaser.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER:
• Normal wear and tear
• Corrosion or rust
• Incorrect assembly, or the installation of third party parts or accessories not compatible
with the original design
• Accidental or intentional damage, abuse or neglect, or use on stairs or escalators.
• Commercial use
• Improper storage/care of the unit
This warranty specifically excludes claims for indirect, incidental, or consequential
damages.The implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose
is according to the specific warranty period for this model unit at time of purchase.Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitations or exclusions may not apply to you.This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.To know
what your legal rights are in your state, consult your local or state consumer aairs oce
or your State’s Attorney General.
If your stroller was purchased outside of the United States, please contact the distributor in
the country nearest you.Their contact information can be found on our website at
http://www.babyjogger.com. Claims for warranty outside of the country in which the
product was purchased may incur shipping charges.
NOTE: When contacting Baby Jogger distributor regarding your stroller,
please have your stroller’s serial number and manufacturing date
ready.It can be found on the inside of the rear leg.
REGISTER YOUR STROLLER ONLINE AT
www.babyjogger.com/register
EN
Customer Care Contact Information:
E-Mail: Customerservice@babyjogger.com
Call: 1-800-241-1848 8:30am - 5:30pm EST, Mon - Fri.
Fax: 1-804-262-6277
Mail: Baby Jogger, LLC
4110 Premier Drive
High Point, NC 27265
www.babyjogger.com
EN
PLEASE DO NOT CONTACT THE PLACE OF PURCHASE FOR PARTS OR WARRANTY ISSUES

14
ES
1 Manillar 10 Traba antigiratoria
2 Capota 11 Rueda delantera
3Extensión de la capota 12 Botón de liberación de pliegue del manillar
4Almohadillas del arnés y de la hebilla 13 Botón de pliegue del manillar
5Hebilla del arnés 14 Freno de estacionamiento
6Rueda trasera 15 Botón de liberación de las ruedas traseras
7Canasta de almacenamiento 16 Botón de liberación de las ruedas delanteras
8 Apoyapiés 17 Traba automática
9Hueco para los pies
ES
1
17
13
15
14
16
12
6
7
11
10
8
5
4
3
2
9

15
ADVERTENCIA
IMPORTANTE – Guarde estas
instrucciones para referencia futura.
Lea estas instrucciones detenidamente
antes del uso.La seguridad de su niño
podría verse afectada si no cumple estas
instrucciones.
• Este cochecito es para dos pasajeros. No
permita NUNCA que se sienten más de
dos niños a la vez en este cochecito.
• Peso máximo es 66 libras (30 kg); altura
máxima es 40 pulgadas (101.6 cm).
• Cada unidad de asiento es apta para
un niño desde el nacimiento hasta que
alcance un peso de 33 libras (15 kg).
• La carga de peso total recomendada para
este cochecito es de 81 lb (37 kg). 33
lb (15 kg) en cada asiento y 15 lb (7 kg)
en la canasta. Un peso excesivo puede
provocar la existencia de una condición
inestable peligrosa.
• Este cochecito no es apto para correr,
trotar, patinar sobre hielo o sobre ruedas.
• Nunca deje a un niño sin atender.
• Para evitar lesiones y prevenir el
atrapamiento de los dedos, asegúrese
de que el niño esté lejos cuando pliega y
despliega este producto.
• No deje que su niño juegue con este
producto.
• Paquetes o accesorios, o ambos,
colocados sobre la unidad pueden hacer
que la unidad sea inestable.
• Cualquier carga sujetada a la manija
y/o la parte de atrás del respaldo y/o
en los costados del vehículo afectará la
estabilidad del vehículo.
• El cochecito no debe usarse para
transportar niños hacia arriba o abajo en
escaleras o escaleras mecánicas. Daños
resultantes al cochecito no estarán
cubiertos bajo la garantía.
• Este cochecito no reemplaza una cama
o cuna. En caso de que su niño necesite
dormir, debe ponerlo en una cama, cuna
o cuerpo del cochecito apto.
• Los accesorios que no están aprobados
por Baby Jogger no deben usarse.
• Esté atento a los automóviles; nunca
suponga que un conductor puede verla a
usted y a su niño.
• El pasajero debe permanecer sentado
(no pararse en el cochecito).
• Use solamente piezas de repuesto
suministradas o aprobadas por Baby
Jogger.
• Asegúrese de que todos los dispositivos
de bloqueo estén activados antes de
usarlo.
• Trabe los frenos antes de cargar y
descargar a su niño y cuando quiera el
cochecito no esté en movimiento.
• Evite serias lesiones causadas por caídas
o resbalones. Ajuste y sujete siempre
correctamente el arnés de seguridad.
• Comprobar que los dispositivos de
sujeción del capazo, del asiento o de
la silla de coche están correctamente
engranados antes del uso.
• Esta silla debe usarse en la posición de
máxima reclinación hasta que el niño
pueda sentarse en posición vertical sin
ayuda, rodar o ponerse solo en posición
de gateo.
ES ES

16
ARMAZÓN
1 Desempaque el armazón del cochecito
de la caja y deje a un lado las ruedas.
Destrabe el cochecito tirando la
palanca de traba automática.
2 Levante el hueco del pie y el asiento
lejos del armazón inferior.Luego
levante el manillar lejos del asiento.
El cochecito se trabará en su lugar y
escuchará un sonido.
3 Ponga el cochecito en la posición
vertical.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que
todos los dispositivos de bloqueo estén
activados antes de usarlo.
RUEDA DELANTERA
4 Instalación
• Sujete las ruedas delanteras
deslizándolas hacia el soporte de la
rueda delantera hasta que hagan
clic. Tire suavemente de la rueda
delantera para asegurarse de que
esté correctamente sujetada
5 Extracción
• Mientras oprime el botón de liberación
de la rueda delantera, deslice
suavemente la rueda delantera fuera
del montante de la rueda delantera.
CARACTERÍSTICA GIRATORIA
6 Empuje el botón de la traba giratoria
hacia arriba para trabar la rueda
delantera en una posición fija.
7 Oprima el botón de la traba giratoria
hacia abajo para permitir que gire el
ensamblaje de la rueda delantera.
ADVERTENCIA: Al cargar y descargar
a un niño, trabe la rueda delantera en
una posición fija.A pesar de que la
rueda delantera de su cochecito se
traba, no debe usarse para trotar o
hacer ejercicios.
RUEDAS TRASERAS
8 Instalación
• Alinee el eje de la rueda trasera
con el montante de la rueda en el
armazón del cochecito e insértelo en
el montante de la rueda hasta que
se trabe en su lugar.Escuchará un
sonido.
• Tire suavemente de la rueda
trasera para asegurarse de que esté
correctamente sujetada.
9 Extracción
• Mientras oprime hacia abajo el botón
de liberación de la rueda, deslice
suavemente la rueda trasera fuera
del montante de la rueda.
FRENO
10 Para trabar los frenos: empuje la
palanca del freno hacia abajo para
activar los frenos.
11 Para liberar los frenos: levante la
palanca del freno hacia arriba.
ADVERTENCIA: Trabe los frenos antes
de cargar y descargar a su niño y
cuando quiera el cochecito no esté en
movimiento.
CAPOTA
12 Tire hacia adelante para abrir la capota
y empuje hacia atrás para cerrarla.
13 Para usar la extensión de la capota: tire
la extensión hacia afuera desde abajo
de la capota hasta que se trabe en su
lugar, empuje la extensión debajo de la
capota principal para ocultarla.
AJUSTE DE LAS CORREAS DE LOS
HOMBROS
14 Desde atrás del asiento, destrabe la
tira de sujeción y abra el bolsillo para
ubicar el tope cuadrado de plástico.
Gire el tope y páselo por las aberturas
en la tabla de polietileno y tela del
asiento.
15 Vuelva a insertar el tapón en la
abertura del asiento más cerca a los
hombros del niño. Páselo hacia atrás
por la tela del asiento y el soporte
de plástico. Tire de la correa para
asegurarse de que el tapón esté
trabado. Repite el procedimiento en
ambos lados.
ADVERTENCIA: Evite serias lesiones
causadas por caídas o resbalones.
Ajuste y sujete siempre correctamente
el arnés de seguridad.
ADVERTENCIA: Use siempre la correa
de la entrepierna en combinación
con las correas de los hombros y el
cinturón de la cintura.
ES
ES
ES

17
16 Deslice las almohadillas del arnés hacia
arriba para lograr el acceso a la guía de
plástico en la correa.
17 Agarre la guía de plástico y tire la
correa para tensionarla o aflojarla.
USAR EL ARNÉS DE SEGURIDAD
18 Inserte la hebilla de la correa lateral en
la hebilla del arnés en ambos costados.
19 Inserte el arnés conectado y las
hebillas de las correas laterales en los
costados de la hebilla de la entrepierna.
20 Oprima el botón en la hebilla de la
entrepierna para liberarlo.
RECLINACIÓN DEL RESPALDO
21 Apriete la abrazadera detrás del
respaldo y deslícela hacia abajo hasta
la posición deseada.
22 Tire hacia abajo del respaldo en ambos
costados para corresponder con la
posición de la abrazadera. Invierta
los pasos para volverlo a la posición
vertical.
ADVERTENCIA: Cuando realiza ajustes
al asiento del cochecito, asegúrese de
que la cabeza, brazos y piernas del
niño estén lejos de piezas del asiento
que se muevan y el armazón del
cochecito.
INCLINACIÓN DEL APOYAPIÉS
23 Levante el apoyapiés para inclinarlo.
24 Para bajar el apoyapiés, tire de la
barra de liberación que hay debajo del
apoyapiés mientras baja el apoyapiés.
EXTRACCIÓN DE LA CANASTA
25 En la parte trasera del cochecito,
empuje hacia arriba las presillas que
cuelgan para retirarlas del armazón del
cochecito.
26 Desde debajo del cochecito,
desabroche los cuatro broches de la
canasta cerca de la parte trasera del
carrito.
27 Desabroche el broche de la canasta
cerca del centro del cochecito.
28 Desde los costados del cochecito,
suelte los broches de la canasta cerca
de la parte delantera del cochecito.
29 Desde debajo de la parte delantera del
cochecito, desabroche y suelte los dos
broches.
30 A continuación, suelte y desenrolle el
broche en el centro del cochecito para
quitar la canasta.
PLIEGUE
• Saque al niño del asiento.
• Saque todos los accesorios y artículos
de la canasta.
31 Deslice el botón de liberación de
pliegue del manillar y sosténgalo.
Luego, aprieta el botón de pliegue en
el manillar y pliegue el manillar hacia
adelante.
32 Pliegue el armazón superior del
cochecito hacia el armazón inferior del
cochecito.
33 Tire hacia arriba de las correas en
ambos asientos hasta que el armazón
se pliegue.
34 Asegúrese de que la palanca de la
traba automática se trabe en su lugar.
EXTRACCIÓN DEL HUECO PARA LOS
PIES
35 En la parte delantera del cochecito, tire
del centro del hueco para los pies para
desabrochar los dos broches que hay
debajo del soporte para las piernas.
36 Retire la tela del hueco para los pies de
los canales del hueco para los pies.
SACAR LA TELA DEL ASIENTO
37 Desde la parte inferior del asiento,
desabroche los dos ganchos y bucles
situados en la parte inferior del asiento
y deslice la correa por las anillas en
forma de D.
38 Desabroche y suelte los cuatro broches
situados debajo del asiento.
39 Suelte la tira de sujeción situada
debajo de ambos apoyapiés.
40 Suelte las seis tiras de sujeción
situadas en la parte posterior de cada
asiento. Hay doce tiras en total.
41 Retire la tela del asiento de los canales
del armazón situada en la parte
superior del asiento.
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que todos los sujetadores estén
correctamente cerrados al volver a
sujetar la tela del asiento.
ES ES

18
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para preservar la longevidad de su
cochecito, es importante realizar tareas
periódicas simples de mantenimiento.
De vez en cuando, asegúrese de que las
uniones y lugares con pliegues todavía
estén en buenas condiciones.Si escucha
algún ruido o siente algo de tensión, puede
llevar el cochecito a un taller de bicicletas
local para que le agreguen lubricación.
Todas las reparaciones solamente deben
ser completadas por un concesionario
autorizado.
LAVADO
Tela del asiento
• Usted puede lavar a máquina el
asiento del cochecito con agua fría y un
detergente suave.
• Asegúrese de sacar el armazón de metal
y las tablas de polietileno del asiento
antes de lavarlo.
• No use solventes, productos cáusticos o
materiales abrasivos para la limpieza.
• Para reducir el encogimiento,
simplemente vuelva a sujetar el asiento al
armazón para que se seque.
• No priense, planche, limpie en seco, seque
a máquina ni estruje la tela.
• Si las fundas del asiento deben
reemplazarse, use solamente piezas de
un concesionario autorizado de Baby
Jogger.Ellas son las únicas que pueden
garantizar que han sido probadas para
seguridad y diseñadas para que caben
este asiento.
Piezas de plástico/metal
• Limpie usando un jabón suave y agua
tibia.
• No debe sacar, desarmar ni alterar
ninguna parte del mecanismo de pliegue
del asiento o los frenos.
Cuidado de las ruedas
• Se pueden limpiar las ruedas usando
un trapo húmedo.Se deberá secarlas
completamente con una toalla o trapo
suave.
ALMACENAMIENTO
• Los rayos del sol pueden desteñir la tela
del asiento y resecar los neumáticos, por
lo tanto, guardar el cochecito adentro
prolongará su buen aspecto.
• NO lo guarde al aire libre.
• Asegúrese de que el cochecito esté
seco antes de guardarlo por períodos
prolongados.
• Guarde siempre el cochecito en un
ambiente seco.
• Guarde el cochecito en un lugar seguro
cuando no lo usa (por ej., donde los niños
no pueden jugar con él).
• NO ponga objetos pesados encima del
cochecito.
• NO guarde el cochecito cerca de fuentes
de calor directas como un radiador o
fuego.
ES
ES
ES

19
Garantía limitada de por vida de Baby Jogger:
Baby Jogger garantiza que el armazón no tiene defectos de fabricación durante toda la
vida del producto.Los defectos de fabricación incluyen pero no se limitan a la rotura de
soldaduras y daños a los tubos del armazón.Los materiales textiles o blandos del costado
y todos los otros componentes están garantizados por un año desde la fecha de compra
(excepto los tubos y los neumáticos).Se requiere prueba de la compra para presentar una
reclamación bajo la garantía y la garantía solamente se extiende al comprador original.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE:
• Desgaste normal
• Corrosión o herrumbre
• Ensamblaje incorrecto o la instalación de piezas o accesorios de terceros que no sean
compatibles con el diseño original
• Daño accidental o intencional, abuso o negligencia o uso en escaleras o escaleras
mecánicas.
• Uso comercial
• Almacenamiento/cuidado inadecuado de la unidad
Esta garantía excluye específicamente reclamaciones por daños indirectos, incidentales
o consecuentes.Las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito
particular se incluyen según el período de garantía específica de este modelo en el
momento de la compra.Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, de manera que las limitaciones o exclusiones anteriores
podrían no aplicarse a su caso.Esta garantía le brinda derechos legales específicos y
podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.Para conocer cuáles son
sus derechos legales en su estado, consulte a la oficina local o del estado de asuntos al
consumidor o al Fiscal General de su estado.
Si su cochecito fue comprado fuera de los Estados Unidos, por favor comuníquese con
el distribuidor en el país más cercano.Se puede encontrar la información de contacto en
nuestro sitio web en http://www.babyjogger.com. Las reclamaciones por garantía fuera
del país en el que se compró el producto podrían incurrir cargos por envío.
NOTA: Cuando se comunica con el distribuidor de Baby Jogger
sobre su cochecito, por favor tenga a mano el número de serie de
su cochecito y la fecha de fabricación.Se los pueden encontrar en el
interior de la pata delantera.
REGISTRE SU COCHECITO EN LÍNEA EN
www.babyjogger.com/register
Información de contacto de atención al cliente:
Correo electrónico: Customerservice@babyjogger.com
Llame al: 1-800-241-1848 8:30am - 5:30pm
EST, Mon - Fri.
Fax: 1-804-262-6277
Correo : Baby Jogger, LLC
4110 Premier Drive
High Point, NC 27265
www.babyjogger.com
ES
NO CONTACTE EL LUGAR DE COMPRA PARA PIEZAS NI CUESTIONES DE GARANTÍA
ES

6655 Peachtree Dunwoody Rd.NE • Atlanta, GA 30328
1.800.241.1848 • www.babyjogger.com
Baby Jogger, LLC
Other manuals for City Tour
2
Table of contents
Languages:
Other Baby Jogger Baby & Toddler Furniture manuals

Baby Jogger
Baby Jogger city suite User manual

Baby Jogger
Baby Jogger PD349183A User manual

Baby Jogger
Baby Jogger PD348996B User manual

Baby Jogger
Baby Jogger PD349202A User manual

Baby Jogger
Baby Jogger GRACO City GO User manual

Baby Jogger
Baby Jogger City Sway User manual

Baby Jogger
Baby Jogger BRITAX PD349118B User manual

Baby Jogger
Baby Jogger PD349778A User manual