baby joy BB0486 User manual

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN FR
USER'S MANUAL/MANUEL DE L'UTILISATEUR
BB0486 / BS10002
BS10012 / BS10013 / BS10014
Bed Rail Guard / Barrière de Lit pour Enfant

Before You Start
General Warnings:
Attention: To prevent possible injury by entanglement, remove this toy when the
child starts trying to get up on its hands and knees in a crawling position.
Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product away from
babies and children, otherwise they may pose a choking hazard.
The product must be installed and used under the supervision of an adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all Packaging, separate and count all parts and hardware before
installation.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation can lead to
a danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Ensure a secure surface during installation, and place the product always on a flat,
steady and stable surface.
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
Avant de Commencer
Avertissements Généraux :
Attention : pour éviter toute blessure par enchevêtrement, retirez ce jouet lorsque
l’enfant commence à essayer de se mettre debout avec les mains et les genoux en
rampant.
Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d’emballage des bébés et
des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d’un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez le bon ordre.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel
avant l’installation.
Assurez-vous que toutes les pièces soient correctement installées. Une installation
incorrecte peut entraîner un danger.
Assurez une surface sûre pendant l’assemblage et placez le produit toujours sur
une surface plane et stable.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence
ultérieure.
02 03

B
A
EN SAFETY INSTRUCTIONS:
Please read the operating instructions to protect your child from
injury. Keep this manual in a safe place. The bed guard is suitable for
children from 18 months on and up to 16 kg(35Ibs.). Make sure that
the height of your bed guard is no less than 16 cm (6.3"). The bed
guard is only suitable for standard beds and box spring beds. Under
no circumstances suitable for waterbeds, senior beds or bunk beds.
Please pay attention to a correct mattress thickness and hardness: if
mattresses are too thin or too soft = risk of catching head between
the bed guard and matress , too thick mattress = insufficient height
of bed guard
1. Open the S1 and S2 legs ,keep the tube and feet at a 90 degree
angle.
2. Assemble the set A and set B tubes .
A = A1 + A2 + A1
A
Click B = B2 + B1 + B2
B
04 05

3. Connect right side of set B with S2.
5. Put on the top side fabric cloth completely.
4. Insert left side of Set B into the right short side of fabric cloth.
B
B
Click
B
6. Pull the fabric cloth to cover the Set B and S2 tubes .
7. Connect left side of set B with S1.
8. Pull off the fabric cloth to cover the S1.
B
06 07

9. Insert Set A tube into fabric .
10. Fix two sides of Set A with S1 and S2.
A
A
Click
Material
100% Polyester
topper
mattress
bed frame
bed guard
bed guard legs
belt
top view
suitable for
STANDARD BOX SPRING
How to fix the protective belt
Usage of bed frame:
1) Hold the two legs under the mattress
2) Tighten the strap along the bottom of the mattress (in the form of
a "V")
3) Fix the disc on the opposite side as shown
08 09

B
A
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
Veuillez lire le mode d’emploi afin de protéger votre enfant contre les
blessures. Conservez ce manuel dans un endroit sûr. La barrière de lit
convient aux enfants à partir de 18 mois et jusqu’à 16 kg. Veillez à ce
que la hauteur de la barrière ne soit pas inférieure à 16 cm. La barrière
de lit ne convient qu’aux lits standard et aux lits à sommier. Ce produit
ne convient en aucun cas aux lits à eau, aux lits de personnes âgées ou
aux lits superposés. Veillez à ce que l’épaisseur et la dureté du matelas
soient correctes : si le matelas est trop fin ou trop mou = risque de se
coincer la tête entre la barrière de lit et le matelas, matelas trop épais =
hauteur insuffisante de la barrière de lit.
1. Ouvrez les pieds (S1 et S2), gardez le tube et les pieds à un angle
de 90 degrés.
2. Assemblez les tubes de l’ensemble A et de l’ensemble B.
A = A1 + A2 + A1
A
Clic B = B2 + B1 + B2
B
10 11

3. Connectez le côté droit de l’ensemble B avec S2.
5. Insérez le tube B dans le tissu supérieur.
4. Insérez le côté gauche de l’ensemble B dans le côté court droit du
tissu.
B
B
Clic
B
6. Tirez sur le tissu pour couvrir la partie de connexion des tube B et
S2.
7. Connectez le côté gauche de l’ensemble B avec S1.
8. Retirez le tissu pour couvrir la partie de connexion des tube B et
S1.
B
12 13

9. Insérez le tube de l’ensemble A dans le tissu.
10. Fixez deux côtés de l’ensemble A avec S1 et S2.
A
A
Clic
Matériau
100% Polyester
sur-matelas
mattress
cadre de lit
vue de dessus
convient pour
STANDARD SOMMIER
À RESSORT
Comment fixer la sangle de protection
Utilisation d’un cadre de lit :
1) Tenez les deux pieds sous le matelas
2) Serrez la sangle le long du fond du matelas (en forme de « V »)
3) Fixez le disque sur le côté opposé comme indiqué
barrière de lit
pieds de barrière
ceinture
14 15
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Popular Baby Accessories manuals by other brands

Chicco
Chicco FastAsleep owner's manual

Fisher-Price
Fisher-Price T3643 Consumer information

nuVita
nuVita MELLYPLUS 2 instruction manual

Kids II
Kids II bright starts Ford Mustang Ways to Play Walker... manual

Hasbro
Hasbro PLAYSKOOL Peppa Pig F2288 quick start guide

BabyBubu
BabyBubu Baby Hammock instructions