baby joy TS10030 User manual

TS10030
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Outdoor Folding Wagon for Kids
Chariot d'Extérieur Pliable pour Enfants
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana

Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product
away from babies and children, otherwise they may pose a choking
hazard.
The product must be installed and used under the supervision of an
adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware
before installation.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation
can lead to a danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the
area in which they will be placed in use, to avoid moving the product
unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and place the product
always on a flat, steady and stable surface.
Before You Start Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN FR
Avertissements Généraux
General Warnings
Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d’emballage
des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d’un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez le bon ordre.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et
le matériel avant l’installation.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement installées, une
installation incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les
articles soient assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils
seront utilisés, afin d'éviter de déplacer inutilement le produit une fois
assemblé.
Assurez une surface sûre pendant l’assemblage et placez le produit
toujours sur une surface plane et stable.
02 03

babyjoy
babyjoy
1x1
2x1
3x2 4x2
5x1 6x1
7x1 8x1 9x1 10 x1
11 x1 12 x1 13 x2 14 x2
15 x1 16 x2
Frame Front wheel
Handle
Self-tapping screw Short iron tube Long iron tube Adjustable Wrench
L-Wrench Hex Wrench
Washer Buckle
Rear wheel cover Front wheel cover
Rear axle
Rear wheel
Canopy
EN
Please read this manual carefully before
use and keep it for future reference.
Failure to follow this instruction may
affect the safety of your children. The
pictures are for reference only, the actual
product shall prevail.
Maintenance
Warn
To protect your baby from accidental injury, please check this product frequently for
inspection and maintenance.
1. Please use a non-toxic, non-corrosive detergent to clean your stroller, mix it with
water and a small amount of mild non-toxic detergent into a solution, and wipe it with a
damp cloth.
2. Do not store it in a humid or high temperature environment, otherwise it will easily
cause parts to rust and age. Keep air circulating around the seat. Stack anything on the
seat. So as not to affect the service life of the product, otherwise danger will occur.
3. Please use a rain cover when it rains, please keep the stroller dry before folding,
stacking and storing.
4. Regularly check for loose screws, damaged parts or broken stitches. If the part is
damaged, please stop using it.
5. When disassembling, please carefully follow the operating instructions to avoid
unnecessary damage.
1. Don't leave your child alone.
2. To avoid injury, please keep your child away from the product when folding and
unfolding.
3. Do not let your child play with the product.
4. Make sure all locking devices are locked before use.
5. Always use a restraint system.
6. This product is not suitable for running or sliding.
7. This product is suitable for children aged 6-36 months, not for children over 3 years
old or weighing more than 33 lbs (15 kg).
8. Placing any load on the handlebars will affect the stability of the vehicle.
9. Do not park the stroller on a slope.
10. When the stroller stops moving, apply the brakes.
11. When using the stroller, please check whether the screws and other accessories are
installed correctly.
12. Do not disassemble or adjust any part of the stroller while children are in the stroller.
04 05

babyjoy
babyjoy
13. Do not put items such as plastic bags or bags next to the stroller to prevent children
from choking.
14. The brakes should be activated when placing a child in the stroller or taking a child
out of the stroller.
15. When you are operating the stroller, keep children away from the stroller.
16. Do not fold the stroller when the child is in the stroller.
17. When disassembling the stroller, please follow the instructions carefully to avoid
unnecessary damage.
18. The use of accessories not supplied by the manufacturer is prohibited.
19. This stroller is only suitable for two children, using more than one child may cause it
to become unstable and injure the child.
20. The maximum weight of this stroller is 120 lbs (54 kg). Exceeding the load-bearing
capacity may cause unstable performance.
Install the rear wheel:
As shown in the figure, insert the axle into the rear wheel and the brake in turn,
put in the washer, and then install the two buckles (the lower part is placed with
the short tube, the upper part is placed with the long tube, and tap lightly with a
hammer, fix the buckle on the axle) and put the rear wheel cover.
Install the front wheel:
As shown in the figure, install the front wheel into place, then install the washer
and screw, tighten the screw, and put the cover.
Install the hook:
As shown in the figure, tighten the self-tapping screw.
06 07

babyjoy
babyjoy
Install the handle:
Open it.
As shown in the figure, insert the screw and lock it with the nut.
Install the canopy:
Put the elastic band under the canopy into the pole in turn.
2-Level Adjustable
Handle
Handle Hook Function
08 09

babyjoy
babyjoy
Fold it.
6-Level Adjustable
Pusher
Double Brake
1. Children must wear seat belts during use;
2. To avoid dangerous situations such as
slipping or falling, please use seat belts;
3. Do not leave children unattended in the
stroller.
10 11

babyjoy
babyjoy
1x1
2x1
3x2 4x2
5x1 6x1
7x1 8x1 9x1 10 x1
11 x1 12 x1 13 x2 14 x2
15 x1 16 x2
Cadre Roue avant
Poignée
Vis autotaraudeuse Tube de fer court Long tube de fer Clé à molette
Clé en L Clé hexagonale
Rondelle Boucle
Enjoliveur de
roue arrière
Enjoliveur de
roue avant
Essieu arrière
Roue arrière
Auvent
FR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant
utilisation et conservez-le pour référence
future. Le non-respect de cette instruction
peut affecter la sécurité de votre enfant. Les
images sont fournies à titre indicatif
uniquement, le produit réel prévaudra.
Entretien
Avertissement
Pour protéger votre bébé contre les blessures accidentelles, veuillez vérifier fréquem-
ment ce produit pour l'inspection et l'entretien.
1. Veuillez utiliser un détergent non toxique et non corrosif pour nettoyer votre pous-
sette, mélangez-la avec de l'eau et une petite quantité de détergent doux non toxique
dans une solution, puis essuyez-la avec un chiffon humide.
2. Ne le stockez pas dans un environnement humide ou à haute température, sinon les
pièces rouilleront et vieilliront facilement. Faites circuler l'air autour du siège. N'empilez
rien sur le siège. Afin de ne pas affecter la durée de vie du produit, sinon un danger se
produira.
3. Veuillez utiliser une housse de pluie lorsqu'il pleut, veuillez garder la poussette au
sec avant de la plier, de l'empiler et de la ranger.
4. Vérifiez régulièrement s'il y a des vis desserrées, des pièces endommagées ou des
points cassés. Si la pièce est endommagée, veuillez cesser de l'utiliser.
5. Lors du démontage, veuillez suivre attentivement les instructions d'utilisation pour
éviter tout dommage inutile.
1. Ne laissez pas votre enfant seul.
2. Pour éviter les blessures, veuillez éloigner votre enfant du produit lors du pliage et
du dépliage.
3. Ne laissez pas votre enfant jouer avec le produit.
4. Assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont verrouillés avant utilisa-
tion.
5. Utilisez toujours un système de retenue.
6. Ce produit ne convient pas pour courir ou glisser.
7. Ce produit convient aux enfants âgés de 6 à 36 mois, pas aux enfants de plus de 3
ans ou pesant plus de 33 lbs (15 kg).
8. Placer une charge sur le guidon affectera la stabilité du véhicule.
9. Ne garez pas la poussette sur une pente.
10. Lorsque la poussette s'arrête, appliquez les freins.
11. Lors de l'utilisation de la poussette, veuillez vérifier si les vis et autres accessoires
sont correctement installés.
12. Ne démontez ni ne réglez aucune pièce de la poussette lorsque des enfants sont
dans la poussette.
12 13

babyjoy
babyjoy
13. Ne placez pas d'objets tels que des sacs en plastique ou des sacs à côté de la
poussette pour éviter que les enfants ne s'étouffent.
14. Les freins doivent être activés lorsque vous placez un enfant dans la poussette ou
sortez un enfant de la poussette.
15. Lorsque vous utilisez la poussette, éloignez les enfants de la poussette.
16. Ne pliez pas la poussette lorsque l'enfant est dans la poussette.
17. Lors du démontage de la poussette, veuillez suivre attentivement les instructions
pour éviter tout dommage inutile.
18. L'utilisation d'accessoires non fournis par le fabricant est interdite.
19. Cette poussette ne convient qu'à deux enfants, l'utilisation de plus d'un enfant peut
la rendre instable et blesser l'enfant.
20. Le poids maximal de cette poussette est de 120 lbs (54 kg). Le dépassement de la
capacité de charge peut entraîner des performances instables.
Installez la roue arrière :
Comme indiqué sur la figure, insérez l'essieu dans la roue arrière et le frein à tour de
rôle, placez la rondelle, puis installez les deux boucles (la partie inférieure est placée
avec le tube court, la partie supérieure est placée avec le tube long, et tapotez
légèrement avec un marteau, fixez la boucle sur l'essieu) et mettez l'enjoliveur de
roue arrière.
Installez la roue avant :
Comme indiqué sur la figure, installez la roue avant en place, puis installez la
rondelle et la vis, serrez la vis et placez le couvercle.
Installez le crochet :
Comme indiqué sur la figure, serrez la vis autotaraudeuse.
14 15

babyjoy
babyjoy
Installez la poignée :
Ouvrez-le.
Comme indiqué sur la figure, insérez la vis et bloquez-la avec l'écrou.
Installez l'auvent :
Placez la bande élastique sous l'auvent dans le poteau à son tour.
Poignée Réglable à 2
Niveaux
Fonction de Crochet
de Poignée
16 17

babyjoy
babyjoy
Pliez-le.
Poussoir Réglable
à 6 Niveaux
Double Frein
1. Les enfants doivent porter des ceintures de
sécurité pendant l'utilisation ;
2. Pour éviter les situations dangereuses telles
que le glissement ou la chute, veuillez utiliser les
ceintures de sécurité ;
3. Ne laissez pas les enfants sans surveillance
dans la poussette.
18 19

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
20
Table of contents
Languages:
Other baby joy Stroller manuals