BabyActive BALLERINA User manual

Produkt zgodny z norm¹/Product according to: PN EN 1888:2004
ISO 9001:2000
P.H.P „ WYCHAMET”, 42-263 Wrzosowa, ul. Hutnicza 1, POLSKA -
www.babyactive.pl
R
INSTRUKCJA OBS£UGI
Wózek dzieciêcy uniwersalny
g³êboko-spacerowy
WÓZEK PRZEZNACZONY DLA
DZIECI W WIEKU:
- 0 do 7 m-cy jako g³êboki z
gondol¹,
- powy¿ej 12 miesi¹ca, oraz o
wadze do 20 kg, jako
spacerówka.
PL
CLICK
1
56
78
12
10 11
2
3
2
9
11
5
1
3
7
29
10
8
6
4
4
USER'S MANUAL
The general-purpose
pram/buggy
THE PRAM IS INTENDED FOR
BABIES AT THE AGE OF
- 0 to 7 months as a deep pram with
a nacelle,
- above 12 months and
of a weight of up to 20 kg,
as a pushchair.
GB BEDIENUNGSANLEITUNG
Kombi-Kinderwagen
DER KINDERWAGEN IST
VORGESEHEN FÜR KINDER IM
ALTER VON:
- 0 bis 7 Monaten mit
Kinderwagenaufsatz,
- über 12 Monaten und einem Gewicht
von bis zu 20 kg, mit Sportwagenaufsatz.
DE

2
!
WARNING: NEVER LEAVE YOUR BABY IN THE PRAM
UNATTENDED. THIS WILL POSE A RISK TO THE SAFETY
OF YOUR BABY.
WARNING: Never leave your pram with your baby on a
slope, even with the brakes applied, as the pram might slide
down.
WARNING: Don't push your pram down the stairs or other
inclined surfaces with your baby in it - this poses a risk of your
baby falling out and damage to the pram guide or some other
frame element, for which the Manufacturer takes no
responsibility.
WARNING: Only one baby may be in the pram at a time. The
maximum load of the pram is 20 kg.
WARNING: Don't use your pram as a buggy, until your baby
is able to sit by itself and has reached at least 6 months of
age.
WARNING: The buggy seat is not appropriate for below 6
months of age.
WARNING: When our baby starts to sit up by itself, you
should secure it with the pram's safety belts.
The maximum load of the pram's luggage rack is 2 kg.
WARNING: Don't hung any additional bags on the pram's
guide. Each additional load on the pram's guide will effect
pram stability.
WARNING: Don't use a mattress thicker than 30 mm in the
nacelle.
For storing minor luggage items, please use solely the places
intended for this purpose, and don't exceed the permissible
weight of 2 kg.
- No rocking of your pram sideways is allowed – this poses a
risk of your baby falling out and damage to the elements of
the pram suspension, for which the Manufacturer takes no
responsibility.
- Don't carry your pram up stairs, while holding it by its guide
or hand rails, as this might result in your baby falling out, or
damage to the guide.
- Any activities of pram folding and unfolding may only be
carried out without your baby being present in the pram.
- No additional equipment not specified by the Manufacturer
should be used. Each additional load on the pram's guide will
impair pram stability.
- Push your pram steadily, while matching the pram speed to
the pace of your walk.
- Running or skating, while pushing the pram, is not
advisable.
- Also, avoid pushing your pram, while being on roller drums
or roller skates.
Guidance and warnings:
- Clean your pram with a dry cloth each time after you have
used it.
- The pram upholstery can be washed with a soft sponge
using warm water (at 30 to 40 degrees Celsius) with some
soap or washing liquid; no machine-washing of the pram
upholstery is allowed.
- Never allow the pram upholstery to become excessively
soaked with water, while being washed.
- Don't expose your pram to a prolonged influence of direct
sunlight.
- Protect your pram against getting soaked, using the shower-
proof covers for this purpose.
- Every 2 to 3 months, clean the wheel axles to remove any dirt
(mud, sand, etc.) accumulated during usage, and lubricate
them with machine oil or grease.
- When transporting your pram, be careful not to damage the
pram frame, and especially the pram upholstery.
- After using your pram during snowing or raining, dry it by
wiping its frame, wheels and axles with a dry cloth.
- Don't store your pram in cold and humid places.
Maintenance:
Remarks concerning the maintenance
and operation of wheels:
1. Plastic wheels with a foamed plastic tyre:
Should the pram wheels squeak (this applies to the
BALLERINA pram version with foamed plastic wheels), put a
few drops of baby oil or machine oil between the wheel ring and
the wheel tyre on either side of the ring (by prior pulling gently
the tyre aside from the ring), and then twist the tyre carefully
over the ring so that the tyre-to-ring contact surface is
lubricated with oil over the whole wheel perimeter.
2. Inflatable wheels:
A gradual drop in air pressure in inflatable wheels is not a fault,
as the wheels of this type require to be periodically pumped up.
When pumping up the wheels, do not exceed the maximum
permissible air pressure value of 0.6 BAR! The Manufacturer
shall not be held responsible for any damage to the wheel
rings, inner tubes or tyres resulting from the wheels having
been excessively pumped up!
GB
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Structure locking caps.
2. Footrest adjusting
pushbuttons.
3. Buggy/nacelle seat fixing
latches.
4. Guide.
5. Guide position height
adjustments.
Description of pram elements (Photo 1):
6. Baby's hand rail
adjustment pushbuttons.
7. Brake.
8. Hood snap-on pushbutton.
9. Protection against sudden
frame folding down.
10. Rest position adjustment
tension member.
11. Nacelle.
To unfold your pram, lift the pram guide (handle) up and lock it
with the two plastic caps provided on either side of the frame
(see Photo 4).
NOTE: Before using your pram, please make sure that the
guide and the frame have been securely locked in the caps.
Unfolding your pram:
Adjust the position of the buggy by pulling the lever (with the
tension member) provided on the back of the buggy rest.
NOTE: First pull the rest adjustment lever up home, and then
set the rest position.
Failure to follow the above procedure may result in major
damage to the buggy rest elements, for which the
Manufacturer takes no responsibility.
Adjusting buggy rest position:
3
To fold down the pram frame, you should:
a) remove either the nacelle or the buggy seat from the frame
(depending on the version being used);
b)pull up the frame locking caps on both sides
simultaneously (see Photo 5);
c) shift the pram guide forward;
d) unlock the plastic grip protecting the frame against sudden
folding down (see Photo 6); and
e) slide the guide forward to fold down the pram frame
(see Photo 7).
Folding down your pram:
To mount the wheels on the pram axles: first, by pressing
down the wheel locking cotter pin, slide the wheel home on
the axle, and then release the cotter pin (see Photos 8 & 9).
Push the wheel gently towards yourself, and the wheel cotter
pin should snap into the axle groove; a click sound should
heard (see Photo 8), which indicates that the wheel has been
correctly mounted and locked on the axle.
NOTE: Check the wheel for mounting correctness by
pulling it.
Mounting / removing the wheels:
To fit the buggy seat, first remove the nacelle from the frame
by unlocking the latches (see Photos 2 & 3).
Then insert the seat into the frame and lock it with the latches
(see Photo 2).
NOTE: Before using your pram in the buggy version, please
make sure that the seat has been securely locked in the
latches.
To convert your pram into a buggy
(fitting the buggy seat):
The BALLERINA pram is furnished with special five-point
safety belts. To buckle up your baby, push the right- and left-
hand latch of the side safety straps into the crotch belt buckle
(Photos 10 & 11).
WARNING: Always use the crotch belt in combination with
the hip belt.
NOTE: Before using your pram, make sure that your baby is
correctly fastened in the safety straps.
WARNING: When your baby starts to sit up by itself, you
should buckle it up with the pram's safety belts.
Instructions for using the pram
safety belts:
To brake your pram, press the brake “foot” down by stepping
on it with your foot (see Photo 12).
To unlock the brake, lift the brake foot up (see Photo 12).
NOTE: Before setting your pram in motion, make sure that
the brake has bee unlocked.
The manufacturer takes no responsibility for any damage to
the wheel racks and other braking system elements, resulted
from the user's failure to comply with the foregoing
recommendations.
Instructions for the use of the brakes:
To fit the nacelle, push it into the frame latches on either side
(see Photo 2). NOTE: Before using your pram in the deep
version, please make sure that the nacelle has been securely
locked in the latches.
To use your Ballerina pram as a deep
pram (fitting the nacelle):
BEFORE PROCEEDING WITH USE OF YOUR PRAM, PLEASE READ CAREFULLY AND
UNDERSTAND THE USER’S MANUAL AND THE WARRANTY CONDITIONS CONTAINED
THEREIN, AND RETAIN IT FOR FUTURE REFERENCE. FAILURE TO COMPLY WITH THE
WARNINGS INCLUDED IN THE USER’S MANUAL MAY PUT YOUR BABY’S SAFETY AT RISK
AND MAKE YOUR WARRANTY INVALID.

4
PROSIMY O UWA¯NE ZAPOZNANIE SIÊ Z INSTRUKCJ¥ OBS£UGI I
WARUNKAMI GWARANCJI PRZED EKSPLOATACJ¥ WÓZKA I ZACHOWANIE
JEJ NA PRZYSZ£OŒÆ.
NIEPRZESTRZEGANIE OSTRZE¯EÑ ZAWARTYCH W INSTRUKCJI MO¯E
SPOWODOWAÆ ZAGRO¯ENIE BEZPIECZEÑSTWA PAÑSTWA DZIECKA, A
TAK¯E UTRATÊ GWARANCJI.
!
OSTRZE¯ENIE:
OSTRZE¯ENIE:
OSTRZE¯ENIE:
OSTRZE¯ENIE:
OSTRZE¯ENIE:
OSTRZE¯ENIE:
OSTRZE¯ENIE:
OSTRZE¯ENIE:
OSTRZE¯ENIE:
NIGDY NIE POZOSTAWIAJ DZIECKA
SAMEGO, BEZ OPIEKI W WÓZKU. GROZI TO
ZAGRO¯ENIEM BEZPIECZEÑSTWA DZIECKA.
nigdy nie pozostawiaj wózka z dzieckiem
na pochy³oœci, nawet zahamowanego, gdy¿ mo¿e siê on
zeœlizgn¹æ.
nie zje¿d¿aj ani nie wje¿d¿aj wózkiem po
schodach i innych pochy³oœciach gdy w wózku znajduje siê
dziecko - grozi to wypadniêciem dziecka i uszkodzeniem
prowadnicy wózka lub innego elementu stela¿a za co
producent nie ponosi odpowiedzialnoœci.
w wózku mo¿e znajdowaæ siê tylko jedno
dziecko. Maksymalne obci¹¿enie wózka wynosi 20 kg.
nie u¿ywaj wózka jako spacerówki dopóki
twoje dziecko nie bêdzie samodzielnie siedzieæ i nie
skoñczy³o co najmniej 6-ciu miesiêcy.
Siedzisko spacerówki nie jest odpowiednie
dla dzieci poni¿ej 6. miesi¹ca ¿ycia.
gdy dziecko zaczynia samodzielnie siadaæ
nale¿y zapinaæ je w pasy bezpieczeñstwa wózka.
- Maksymalne obci¹¿enie baga¿nika wózka wynosi 2 kg.
nie zawieszaj dodatkowych toreb na
prowadnicy wózka. Ka¿de dodatkowe obci¹¿enie
prowadnicy wózka wp³ywa na jego stabilnoœæ.
nie stosowaæ w gondoli materacyka
grubszego ni¿ 30 mm.
U¿ywaj do przechowywania drobnego baga¿u tylko
przeznaczonych do tego miejsc i nie przekraczaj
maksymalnie dopuszczalnej wagi 2 kg.
-Niedopuszczalne jest bujanie poprzeczne wózkiem - grozi
to wypadniêciem dziecka oraz uszkodzeniem elementów
zawieszenia wózka za co producent nie odpowiada.
-Nie wolno wnosiæ wózka po schodach trzymaj¹c go za
prowadnicê czy barierkê na r¹czki, mo¿e to byæ przyczyn¹
wypadniêcia dziecka i uszkodzenia prowadnicy.
- Czynnoœci sk³adania i rozk³adania wózka nale¿y
wykonywaæ bez dziecka wewn¹trz.
- Wszelkie dodatkowe wyposa¿enie nie wymienione przez
producenta nie powinno byæ stosowane. Ka¿de dodatkowe
obci¹¿enie na prowadnicy wózka narusza jego stabilnoœæ.
- Wózek nale¿y prowadziæ spokojnie, prêdkoœæ prowadzenia
wózka powinna byæ dostosowana do szybkoœci kroku.
-Bieganie i œlizganie jest niewskazane podczas prowadzenia
wózka.
-Nie nale¿y równie¿ prowadziæ wózka bêd¹c na rolkach czy
wrotkach.
- Nie nale¿y u¿ywaæ ruchomych schodów, nale¿y byæ
ostro¿nym podczas u¿ywania windy gdy dziecko znajduje
siê w wózku.
Rady i ostrze¿enia:
-po ka¿dorazowym u¿yciu wózka przeczyœciæ go such¹
szmatk¹,
-tapicerkê wózka mo¿na praæ miêkk¹ g¹bk¹ w ciep³ej
wodzie(30-40 stopni Celsjusza) u¿ywaj¹c myd³a lub
p³ynów do prania, elementów tapicerki wózka nie wolno
praæ w pralce,
- nigdy nie dopuœciæ podczas prania do zbytniego
nasi¹kniêcia tapicerki wod¹,
-nie nale¿y nara¿aæ wózka na d³ugotrwa³e dzia³anie promieni
s³onecznych,
-chroniæ wózek przed przemokniêciem u¿ywaj¹c w tym celu
os³on przeciwdeszczowych,
- co 2-3 miesi¹ce nale¿y oczyœciæ osie kó³ z nagromadzonych
podczas u¿ytkowania zanieczyszczeñ (b³oto, piasek) i
nasmarowaæ je oliw¹ maszynow¹ lub smarem,
-podczas transportu wózka nale¿y byæ ostro¿nym aby nie
uszkodziæ stela¿a a w szczególnoœci tapicerki wózka,
-po u¿ytkowaniu wózka podczas œniegu lub deszczu nale¿y
wysuszyæ go wycieraj¹c stela¿, ko³a i osie wózka such¹
szmatk¹,
- wózka nie nale¿y przechowywaæ w zimnych i wilgotnych
miejscach,
Konserwacja:
Uwagi dotycz¹ce konserwacji i
eksploatacji kó³:
1. Ko³a plastikowe z oponk¹ piankow¹:
W przypadku skrzypienia kó³ jezdnych (dotyczy wersji wózka
BALLERINA z ko³ami piankowymi), nale¿y miêdzy obrêcz
ko³a a oponê (odchylaj¹c delikatnie oponê od obrêczy)
wpuœciæ kilka kropel oliwki dzieciêcej lub maszynowej z obu
stron obrêczy, nastêpnie delikatnie przekrêciæ opon¹ na
obrêczy tak aby powierzchnia styku opony i obrêczy na ca³ym
obwodzie zosta³a nasmarowana oliwk¹.
2. Ko³a pompowane:
Powolny spadek ciœnienia powietrza w ko³ach pompowanych
nie jest wad¹, poniewa¿ tego typu ko³a wymagaj¹ okresowego
dopompowywania. Pompuj¹c ko³a nie nale¿y przekraczaæ
dopuszczalnej maksymalnej wartoœci ciœnienia powietrza
w y n o s z ¹ c e j 0 , 6 B A R ! P r o d u c e n t n i e p o n o s i
odpowiedzialnoœci za uszkodzenia felg, dêtek czy opon
powsta³e w wyniku zbyt mocnego napompowania ko³a.
PL
INSTRUKCJA OBS£UGI
1. Nasadki blokowania
konstrukcji.
2. Przyciski regulacji
podnó¿ka.
3. Zatrzaski mocowania
siedziska
spacerówki/gondoli.
4. Prowadnica.
5. Regulatory po³o¿enia
wysokoœci prowadnicy.
Opis elementów wózka (zdjêcie 1):
6. Przyciski regulacji barierki
na r¹czki.
7. Hamulec.
8. Przycisk wypinania budki.
9. Zabezpieczenie przed
nag³ym z³o¿eniem stela¿a.
10. Ciêgno regulacji
po³o¿enia oparcia.
11. Gondola.
Roz³o¿enie wózka odbywa siê poprzez uniesienie
prowadnicy (r¹czki) wózka do góry i zablokowanie jej dwoma
plastikowymi nasadkami znajduj¹cymi siê po obu stronach
stela¿a (zdjêcie 4).
UWAGA: przed u¿ytkowaniem wózka upewnij siê czy
prowadnica i stela¿ zosta³y dok³adnie zablokowane w
nasadkach.
Rozk³adanie wózka:
Po³o¿enie oparcia reguluje siê poprzez podci¹gniêcie
dŸwigni (ciêgna) znajduj¹cego siê z ty³u oparcia wózka.
UWAGA: dŸwigniê regulacji oparcia nale¿y wpierw
podci¹gn¹æ maksymalnie do góry a nastêpnie ustawiaæ
po³o¿enie oparcia.
Nie przestrzeganie powy¿szej czynnoœci mo¿e doprowadziæ
do powa¿nego uszkodzenia elementów oparcia wózka, za
co producent nie ponosi odpowiedzialnoœci.
Regulacja po³o¿enia oparcia
spacerówki:
5
Aby z³o¿yæ stela¿ wózka nale¿y:
a) wypi¹æ ze stela¿a gondolê lub siedzisko spacerówki (w
zale¿noœci od u¿ywanej wersji).
b) podci¹gn¹æ do góry jednoczeœnie z obu stron nasadki
blokuj¹ce stela¿ (zdjêcie 5),
c) przesun¹æ prowadnicê wózka w przód,
d) odblokowaæ plastikowy uchwyt zabezpieczaj¹cy stela¿
przed nag³ym z³o¿eniem (zdjêcie 6),
e) przesuwaj¹c prowadnicê w przód, z³o¿yæ stela¿ wózka
(zdjêcie 7).
Sk³adanie wózka:
Aby za³o¿yæ ko³a na osie wózka nale¿y: wciskaj¹c wpierw w
dó³ zawleczkê blokady ko³a wsun¹æ ko³o do koñca osi
nastêpnie puœciæ zawleczkê (zdjêcie 8 i 9). Poci¹gn¹æ ko³o
delikatnie do siebie, zawleczka ko³a powinna wskoczyæ w
rowek oœki, powinno byæ s³ychaæ klikniêcie (zdjêcie 8), które
oznacza prawid³owe zamontowanie i zablokowanie ko³a na
osi.
UWAGA: Sprawdziæ przez poci¹gniêcie ko³a
prawid³owoœæ monta¿u.
Monta¿ i Demonta¿ kó³:
Aby zamontowaæ siedzisko spacerówki nale¿y wpierw wypi¹æ
gondolê ze stela¿a odblokowuj¹c zatrzaski (zdjêcie 2 i 3).
Nastêpnie nale¿y w³o¿yæ w stela¿ siedzisko i zablokowaæ je
zatrzaskami (zdjêcie 2).
UWAGA: Przed u¿ytkowaniem wózka w wersji spacerowej
nale¿y upewniæ siê czy siedzisko zosta³o dok³adnie
zablokowane w zatrzaskach.
W celu uzyskania wózka spacerowego
nale¿y(monta¿ siedziska spacerówki):
Wó zek BAL LERIN A wypos a¿ono w s pec ja lne
piêciopunktowe pasy bezpieczeñstwa.Aby zapi¹æ dziecko w
pasy nale¿y w klamrê paska krokowego wpi¹æ prawy i lewy
zatrzask bocznych szelek bezpieczeñstwa (zdjêcie 10 i 11).
OSTRZE¯ENIE: Zawsze u¿ywaj paska krokowego w
po³¹czeniu z paskiem biodrowym.
UWAGA: Przed u¿ytkowaniem wózka nale¿y sprawdziæ
prawid³owoœæ zapiêcia dziecka w szelki bezpieczeñstwa.
OSTRZE¯ENIE: Gdy dziecko zaczynia samodzielnie siadaæ
nale¿y zapinaæ je w pasy bezpieczeñstwa wózka.
Instrukcja obs³ugi pasów
bezpieczeñstwa wózka:
Aby zahamowaæ wózek nale¿y wcisn¹æ “stopkê” hamulca
w dó³ poprzez naciœniêcie jej nog¹ (zdjêcie 12) .
Aby odblokowaæ hamulec nale¿y unieœæ stopkê hamulca
do góry (zdjêcie 12).
Instrukcja u¿ywania hamulcy:
Aby zamontowaæ gondolê nale¿y wpi¹æ j¹ z obu stron w
zatrzaski stela¿a (zdjêcie 2).
UWAGA: Przed u¿ytkowaniem wózka w wersji g³êbokiej,
nale¿y upewniæ siê czy gondola zosta³a dok³adnie
zablokowana w zatrzaskach.
Aby u¿ywaæ wózka Ballerina jako
g³êbokiego nale¿y (monta¿ gondoli):
UWAGA: Przed wprowadzeniem wózka w ruch nale¿y
upewniæ siê czy zosta³ odblokowany hamulec.
Producent nie odpowiada za uszkodzenia zêbatek kó³ i
innych elementów systemu hamulcowego powsta³ych w
wyniku nie przestrzegania powy¿szych zaleceñ.

DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Aufsätze zur Blockierung der
Konstruktion.
2. Druckknöpfe zur Verstellung
der Fußstütze.
3. Schnappverschlüsse zur
Befestigung des
Sportwagenaufsatzes /
Kinderwagenaufsatzes
4. Schieber
5. Regler zur Einstellung der
Schieberhöhe
6. Druckknöpfe zur Regulierung
des Schutzbügels für die
Hände des Kindes
Beschreibung der Elemente des Wagens:
7. Bremse
8. Knopf zum Abnehmen des
Verdecks
9. Halter, der vor dem
plötzlichen
Zusammenklappen des
Gestells schützt
10. Hebel zur Verstellung der
Rückenlehne
11. Kinderwagenaufsatz
Das Verstellen der Rückenlehne erfolgt durch hochziehen
des Hebels, der sich an der Rückseite der Rückenlehne des
Wagens befindet.
ACHTUNG: Den Hebel zur Verstellung der Rückenlehne
zuerst bis zum Anschlag hochziehen und danach die
gewünschte Rücklehnenlage einstellen.
Nichtbefolgung der obigen Tätigkeit kann zu ernsthaften
Beschädigungen der Bestandteile der Rückenlehne führen,
wofür der Hersteller keine Haftung übernimmt.
Verstellung der Rückenlehne
des Sportwagens:
Um die Räder auf den Wagenachsen montieren zu können,
sind folgende Schritte zu befolgen: Zuerst den Splint der
Radverriegelung nach unten drücken und das Rad auf die
Achse einschieben, danach den Splint loslassen (Bild 8 und
9). Das Rad behutsam zu sich ziehen, der Splint des Rades
sollte in die Achsenrille einspringen, man sollte das Klicken
hören (Bild 8), das eine richtige Montage und Verriegelung
des Rades auf derAchse bedeutet.
ACHTUNG: Prüfen Sie, durch ziehen der Räder, ob sie
richtig montiert worden sind.
Montage und Demontage der Räder:
Um den Sportwagenaufsatz montieren zu können, muss
zuerst der Kinderwagenaufsatz durch Entriegeln der
Schnappverschlüsse von dem Gestell gelöst werden (Bild 2
und 3). Danach den Sportwagenaufsatz auf das Gestell
aufsetzen und mit Schnappverschlüssen befestigen (Bild 2).
ACHTUNG: Vor der Benutzung des Wagens als Sportwagen,
vergewissern Sie sich, ob der Sportwagenaufsatz genau
durch Schnappverschlüsse befestigt ist.
Um den Wagen als Sportwagen mit
Sportwagenaufsatz benutzen zu können,
sind folgende Schritte zu befolgen:
Der Kinderwagen BALLERINA wurde mit speziellen Fünf-
Punkt-Sicherheitsgurten ausgestattet. Um das Kind
anzuschnallen verbinden Sie die seitlichen Sicherheitsgurte
mit dem Schrittgurt (Bild 10 und 11).
WARNUNG: Verwenden Sie den Schrittgurt immer in
Verbindung mit dem Beckengurt.
Handhabung der Sicherheitsgurte
des Wagens:
Um den Wagen zu bremsen, drücken Sie die den
Bremsflügel mit dem Fuß nach unten (Bild 12).
Um die Bremse wieder zu lösen drücken Sie den
Bremsflügel wieder nach oben (Bild 12).
ACHTUNG: Bevor Sie den Wagen in Bewegung setzen,
prüfen Sie, ob die Bremse gelöst ist.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden an
Zahnrädern und anderen Elementen des Bremssystems,
die aufgrund von Nichtbefolgung obiger Empfehlungen
entstanden sind.
Handhabung der Bremsen:
PL
Um den Kinderwagenaufsatz zu montieren, muss er von
beiden Seiten durch Schnappverschlüsse des Gestells
befestigt werden (Bild 2).
ACHTUNG: Vor der Benutzung des Wagens mit
Kinderwagenaufsatz, vergewissern Sie sich, ob der
Kinderwagenaufsatz genau durch Schnappverschlüsse
befestigt ist.
Um den Wagen Ballerina mit
Kinderwagenaufsatz benutzen zu können,
sind folgende Schritte zu befolgen:
MACHEN SIE SICH VOR DEM GEBRAUCH DES KINDERWAGENS SORGFÄLTIG
MIT DER BEDIENUNGSANLEITUNG UND MIT DEN GARANTIEBEDIENUNGEN
VERTRAUT, UND BEHALTEN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR DIE ZUKUNFT.
NICHTBEFOLGUNG DER WARNUNGEN, DIE SICH IN DIESER ANLEITUNG
BEFINDEN, KANN ZUR GEFÄHRDUNG DER SICHERHEIT IHRES KINDES UND ZUM
VERLUST DER GARANTIE FÜHREN.
!
WARNUNG: LASSEN SIE IHR KIND NIEMALS
UN BE AU FS IC HT IGT IM KINDERWAGEN. DIE
SICHERHEIT IHRES KINDES IST IN SO EINEM FALL IN
GEFAHR.
WARNUNG: Lassen Sie den Wagen mit dem Kind niemals
unbeaufsichtigt auf einem Hang stehen, auch wenn die
Bremse festgestellt ist, weil der Wagen abrutschen kann.
WARNUNG: Fahren Sie mit dem Wagen keine Treppen und
andere Neigungen hinauf oder hinab, wenn sich im Wagen
ein Kind befindet – es besteht die Gefahr, dass das Kind aus
dem Wagen herausfallen kann, außerdem kann der Schieber
oder ein anderer Bestandteil des Gestells beschädigt
werden, wofür der Hersteller keine Haftung übernimmt.
WARNUNG: Im Kinderwagen kann sich nur ein Kind
befinden.
Die maximale Belastung des Wagens beträgt 20 kg.
WARNUNG: Benutzen Sie den Wagen nicht als einen
Sportwagen, bevor Ihr Kind nicht mindestens 6 Monate alt ist
und noch nicht selbstständig sitzen kann.
WARNUNG: Der Sportwagenaufsatz ist für Kinder im Alter
von unter 6 Monaten nicht geeignet.
WARNUNG: Sobald das Kind selbstständig sitzen kann, ist
es mit Sicherheitsgurten des Wagens anzuschnallen.
- Maximale Belastung des Einkaufskorbes beträgt 2 kg.
WARNUNG: Hängen sie keine zusätzlichen Taschen auf den
Schieber des Wagens auf. Jede zusätzliche Belastung des
Schiebers beeinträchtigt die Stabilität des Wagens.
WARNUNG: Benutzen Sie im Kinderwagenaufsatz keine
Matratze, die dicker als 30 mm ist.
ZumAufbewahren von kleinerem Gepäck benutzen Sie dafür
vorgesehene Stellen und überschreiten Sie das maximale
Gewicht von 2 kg nicht.
- Querschaukeln des Wagens ist verboten – es besteht die
Gefahr, dass das Kind aus dem Wagen herausfallen kann,
außerdem kann die Aufhängung des Wagens beschädigt
werden, wofür der Hersteller keine Haftung übernimmt.
- Benutzen sie niemals den Schieber oder den Schutzbügel
für die Hände des Kindes zum Tragen des Wagens die
Treppen hinauf. Dies kann zum Herausfallen des Kindes und
zur Beschädigung des Schiebers führen.
- Auf- und Zusammenklappen des Wagens kann nur dann
durchgeführt werden, wenn das Kind sich nicht im Wagen
befindet.
- Jegliches zusätzliches Zubehör, das von dem Hersteller
nicht zugelassen wurde, sollte nicht verwendet werden. Jede
zusätzliche Belastung des Wagenschiebers beeinträchtigt
seine Stabilität.
- Der Wagen sollte ruhig geführt werden, die Geschwindigkeit
des Wagens sollte der Schrittgeschwindigkeit angepasst
sein.
- Laufen oder Rutschen beim Führen des Wagens ist nicht
empfehlenswert.
- Skaten oder Rollschuhfahren beim Führen des Wagens ist
verboten.
- Benutzen Sie keine Rolltreppen, seien Sie vorsichtig beim
Benutzen von Fahrstühlen, wenn das Kind sich im Wagen
befindet!
Ratschläge und Warnungen:
- Nach jeder Benutzung reinigen Sie den Wagen mit
trockenem Lappen.
- Die Stoffteile des Wagens können im warmen Wasser (30 –
40°C) mit einem weichen Schwamm gewaschen werden. Man
kann dazu Seife oder Feinwaschmittel benutzen. Die Stoffteile
dürfen nicht in der Waschmaschine gewaschen werden.
- Beim Waschen lassen Sie niemals zu, dass die Stoffteile zu
sehr mit Wasser durchtränkt werden.
- Schützen Sie den Wagen vor dem langfristigen Einfluss
direkter Sonneneinstrahlung.
- Schützen Sie den Wagen vor Durchnässung, indem Sie eine
Regenpelerine benutzen.
- Die Radachsen sind jede 2-3 Monate von Beschmutzungen
(Schlamm, Sand) zu reinigen, die sich während der Benutzung
des Wagens angesammelt haben. Nach der Reinigung sind
die Radachsen mit Maschinenöl oder Schmiermittel zu
schmieren.
- Seien Sie beim Transport des Wagens vorsichtig, damit das
Gestell und besonders die Stoffteile nicht beschädigt werden.
- Nach der Benutzung des Wagens bei Schnee oder Regen
trocknen Sie den Wagen ab, indem Sie das Gestell, die Räder
und die Radachsen mit trockenem Lappen wischen.
- Stellen Sie den Wagen nicht in kalten und feuchten Räumen
ab.
Wartung:
Bemerkungen zur Wartung und
Benutzung von Rädern:
1. Kunststoffräder mit Reifen aus Schaumstoff:
Wenn die Laufräder knarren (dies betrifft den Wagen
BALLERINA mit Rädern mit Schaumstoffreifen), tröpfeln Sie
von beiden Seiten der Felge zwischen die Felge und Reifen ein
paar Tropfen Kinder- oder Maschinenöl (dabei biegen Sie den
Reifen behutsam von der Felge ab). Danach bewegen Sie
behutsam den Reifen auf der Felge, damit die
Berührungsfläche zwischen dem Reifen und der Felge am
ganzen Umfang mit Öl geschmiert wird.
2. Lufträder:
Langsamer Luftdruckabfall in Lufträdern ist kein Mangel, weil
solche Räder nach einer gewissen Zeit wieder aufgepumpt
werden müssen. Beim Aufpumpen darf der maximale
Luftdruck von 0,6 BAR nicht überschritten werden! Der
Hersteller haftet nicht für Beschädigungen der Schläuche oder
Reifen aufgrund des zu hohen Luftdruckes in Rädern!
Das Aufklappen des Wagens erfolgt durch hochziehen des
Schiebers (Griffes) des Wagens nach oben. Danach muss der
Schieber durch zwei Aufsätze aus Kunststoff, die sich auf
beiden Seiten des Gestells befinden, blockiert werden (Bild 4).
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des
Wagens, dass der Schieber und das Gestell genau durch die
Aufsätze blockiert sind.
Aufklappen des Wagens:
Um das Gestell des Wagens zu klappen sind folgende
Schritte zu befolgen:
a) Kinderwagenaufsatz oder Sportwagenaufsatz vom
Gestell lösen (abhängig von der benutztenAusführung),
b) Aufsätze, die das Gestell blockieren, gleichzeitig auf
beiden Seiten hochziehen (Bild 5),
c) Den Schieber nach vorne verschieben,
d) Den Halter aus Kunststoff, der das Gestell vor dem
plötzlichen zusammenklappen schützt, entsperren (Bild 6),
e) Den Schieber nach vorne verschieben, dadurch wird das
Gestell zusammengeklappt (Bild 7).
Zusammenklappen des Wagens:
ACHTUNG: Vor der Benutzung des Wagens ist zu prüfen, ob
die Sicherheitsgurte richtig angelegt sind.
WARNUNG: Sobald das Kind selbstständig sitzen kann, ist
es mit Sicherheitsgurten des Wagens anzuschnallen.
67
Table of contents
Languages: