BABYBJÖRN 072 User manual

OWNER’S MANUAL
BABYBJÖRN BABY CUP
CONTACT US
To nd the answers to most questions and
contact our customer service,
please visit www.babybjorn.com

EN BABYBJÖRN BABY CUP
Congratulations on choosing BABYBJÖRN Baby Cup,
the perfect trainer cup for your child.
INSTRUCTIONS FOR USE
Clean before first use. Wash only with water and
mild detergents or in a dishwasher • Do not place in a
conventional oven. Do not use in a microwave oven:
using in a microwave oven can shorten the lifespan of
the product • Always stir and check temperature before
feeding • Keep away from direct sunlight • Before each
use, inspect the cup. Do not use if damaged.
Technical information: Holds ml • Made from
durable and recyclable plastics, PP and TPE • Contains
no BPA or phthalates.
Safety approval: BABYBJÖRN Baby Cup complies
with the EN safety requirements and is
food-safety approved.

DE BABYBJÖRN KINDERBECHER
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres BABYBJÖRN
Kinderbechers – dem perfekten Trinklernbecher für Ihr Kind.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Vor dem erstmaligen Gebrauch reinigen. Nur mit Wasser und
einem milden Spülmittel oder im Geschirrspüler reinigen •
Nicht in einen konventionellen Backofen stellen. Nicht in der
Mikrowelle verwenden – die Verwendung in der Mikrowelle
kann die Lebensdauer des Produkts verkürzen • Immer
umrühren und Temperatur kontrollieren, bevor das Kind
gefüttert wird • Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen
• Den Becher vor jedem Gebrauch kontrollieren. Nicht
verwenden, falls er beschädigt ist.
Technische Informationen: Fassungsvermögen ml
• Aus stabilem recycelbarem Kunststo, PP und TPE •
Enthält kein BPA und keine Phthalate.
Sicherheitsstandards: Der BABYBJÖRN Kinderbecher
erfüllt die Sicherheitsanforderungen nach DIN EN
und ist für Lebensmittel zugelassen.

FR VERRE POUR BÉBÉ BABYBJÖRN
Félicitations pour avoir choisi le Verre pour Bébé
BABYBJÖRN, le verre d’apprentissage idéal pour
votre enfant.
MODE D’EMPLOI
Nettoyer avant la première utilisation. Laver uniquement
avec de l’eau et des détergents doux ou dans un lave-
vaisselle • Ne pas mettre dans un four traditionnel.
Ne pas utiliser dans un four à micro-ondes : cela peut
diminuer la durée de vie du produit • Toujours remuer et
vérifier la température avant le repas • Tenir éloigné de la
lumière directe du soleil • Inspecter la tasse avant chaque
utilisation. Ne pas utiliser en cas de dommage.
Fiche technique : Capacité : ml • En matières
plastiques solides et recyclables, PP et TPE • Ne
contient ni BPA, ni phtalates.
Homologation de sécurité : Le Verre pour Bébé
BABYBJÖRN est conforme à la norme de sécurité
EN et approuvé pour une utilisation alimentaire.

IT BICCHIERE PER BAMBINI BABYBJÖRN
Grazie per aver scelto il Bicchiere per Bambini BABYBJÖRN,
il suo primo bicchiere, perfetto per le manine del bambino.
ISTRUZIONI PER L’USO
Lavare prima del primo utilizzo. Usare acqua e un
detersivo neutro oppure lavare in lavastoviglie • Non usare
nei forni tradizionali. Non usare nei forni a microonde:
potrebbe ridurre la durata del prodotto • Girare sempre
il contenuto e controllarne la temperatura prima di darlo
al bambino • Tenere lontano dalla luce diretta del sole •
Ispezionare il bicchiere prima di ogni utilizzo. Non usare
se danneggiato.
Scheda tecnica: Contenuto ml • In plastica resistente
e riciclabile, PP e TPE • Non contiene BPA o ftalati.
Approvazione di sicurezza: Il Bicchiere per Bambini
BABYBJÖRN è conforme agli obblighi di sicurezza
della norma EN ed è approvato per l’uso con
gli alimenti.

ES VASO PARA BEBÉ BABYBJÖRN
Enhorabuena por la elección del Vaso para Bebé
BABYBJÖRN, el vaso ideal cuando tu hijo está
aprendiendo a beber él solo.
INSTRUCCIONES DE USO
Límpialo antes de usarlo por primera vez. Lávalo
solamente con agua y un detergente suave o en el
lavavajillas • No lo metas en un horno convencional. No
lo uses en un horno microondas: usarlo en el microondas
puede acortar la vida útil del producto • Siempre debes
remover el contenido y comprobar la temperatura antes
de dárselo a beber o comer al pequeño • Mantenlo alejado
de la luz solar directa • Examina siempre el vaso antes de
cada uso. No lo uses si está dañado.
Información técnica: Capacidad: ml • Fabricado con
plásticos reciclables y duraderos, PP y TPE • Libre de BPA
y ftalatos.
Aprobación de seguridad: El Vaso para Bebé BABYBJÖRN
cumple con la normativa de seguridad EN y ha sido
aprobado para uso alimentario.

PT COPO PARA BEBÉS BABYBJÖRN
Parabéns pela sua opção do Copo para Bebés
BABYBJÖRN – o copo perfeito para quando o seu
bebé começar a beber sozinho.
INSTRUÇÕES DE USO
Lavar antes da primeira utilização. Lavar apenas com
água e detergentes suaves ou na máquina de lavar loiça
• Não colocar em forno convencional. Não utilizar em
forno microondas: a utilização em microondas pode
encurtar a duração do produto • Agitar sempre e verificar
a temperatura antes de alimentar a criança • Manter
afastado da luz solar direta • Inspecionar a taça antes de
cada utilização. Não utilizar se estiver danificado.
Dados técnicos: Capacidade de ml • De plástico durável
e reciclável, PP e TPE • Não contém BPA nem ftalatos.
Aprovação de segurança: o Copo para Bebés
BABYBJÖRN satisfaz as normas de segurança de
EN e está aprovado segundo as normas para
produtos alimentares.

NL BABYBJÖRN BABYBEKER
Gefeliciteerd met uw keuze voor de BABYBJÖRN Baby-
beker – de perfecte ik-kan-zelf-drinken-beker voor uw kind.
GEBRUIKERSINSTRUCTIES
Was de beker voor het eerste gebruik af. Gebruik alleen
water en een mild afwasmiddel of doe de beker in de
vaatwasser • Gebruik de beker niet in een conventionele
oven en niet in een magnetron: dit kan de levensduur van
het product verkorten • Roer altijd goed en controleer de
temperatuur voordat het kind mag proeven • Plaats de
beker niet in direct zonlicht • Controleer de beker voor
ieder gebruik. Gebruik de beker niet als hij beschadigd is.
Technische informatie: Maximale inhoud ml • Van
duurzaam en recyclebaar kunststof, PP en TPE • Vrij van
BPA of ftalaten.
Veiligheidsgoedkeuring: De BABYBJÖRN Babybeker
voldoet aan de veiligheidseisen in EN en is
goedgekeurd voor gebruik met levensmiddelen.

RU BABYBJÖRN ДЕТСКАЯ КРУЖКА
Поздравляем вас с вашим выбором – BABYBJÖRN
Детская Кружка является превосходной кружкой для
самостоятельного использования ребенком.
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Перед первым использованием изделие следует помыть
в посудомоечной машине либо вручную с применением
только воды и мягкого моющего средства • Не помещать в
духовой шкаф. Не использовать в микроволновой печи –
это может привести к сокращению срока службы изделия.
• Перед кормлением ребёнка следует перемешать продукт
и проверить температуру. • Необходимо беречь изделие от
воздействия прямых солнечных лучей. • Детскую кружку
следует осматривать перед каждым использованием.
Повреждённой кружкой пользоваться нельзя.
Техническая информация: Вмещает мл • Сделана
из прочной и поддающейся утилизации пластмассы,
ПП и ТПЭ • Не содержит бисфенола А и фталатов.
Требования безопасности: BABYBJÖRN Детская
Кружка соответствует требованиям безопасности
в соответствии со стандартом EN и разрешена
для контакта с пищевыми продуктами.

SV BABYBJÖRN BARNGLAS
Gratulerar till ditt val av BABYBJÖRN Barnglas
– det perfekta dricka-själv-glaset för ditt barn.
ANVÄNDARINSTRUKTIONER
Diskas före första användning. Diska bara med vatten
och milt diskmedel eller i diskmaskin. • Får inte ställas
i vanlig ugn. Använd inte i mikrovågsugn: Användning
i mikrovågsugn kan leda till att produktens livslängd
förkortas. • Rör alltid om och kontrollera temperaturen
innan barnet smakar. • Undvik att ställa i direkt solljus. •
Undersök alltid barnglaset före användning. Använd inte
om det är skadat.
Teknisk information: Rymmer ml • Av hållbar och
återvinningsbar plast, PP och TPE • Fritt från BPA och
ftalater.
Säkerhetsgodkännande: BABYBJÖRN Barnglas
uppfyller säkerhetskraven i EN och är
livsmedelsgodkänt.

NO BABYBJÖRN BARNEKOPP
Gratulerer med ditt valg av BABYBJÖRN Barnekopp
– det perfekte drikke-selv-glasset for barnet ditt.
BRUKSANVISNING
Vaskes før første gangs bruk. Vaskes med vann og et mildt
oppvaskmiddel, eller i oppvaskmaskin • Må ikke settes
i stekeovn. Må ikke brukes i mikrobølgeovn, da det kan
forkorte produktets levetid • Rør alltid om og kontroller
temperaturen før du gir barnet • Bør ikke oppbevares i
direkte sollys • Kontroller glasset før hver bruk. Må ikke
brukes hvis det er skadet.
Teknisk informasjon: Rommer ml • Framstilt av
holdbar og gjenvinnbar plast, PP og TPE • Fritt från
BPA og ftalater.
Sikkerhetsgodkjenning: BABYBJÖRN Barnekopp
oppfyller sikkerhetskravene i EN14350 og er
næringsmiddelgodkjent.

DA BABYBJÖRN BØRNEKOP
Tillykke med dit valg af BABYBJÖRN Børnekop
– det perfekte drikke-selv krus til dit barn.
BRUGERVEJLEDNING
Rengøres før brug. Må kun vaskes med vand og mildt
opvaskemiddel eller i opvaskemaskine • Må ikke anbringes
i almindelig ovn. Må ikke bruges i mikrobølgeovn, da dette
kan forkorte produktets levetid • Omrør og kontrollér altid
madens temperatur, før barnet fodres • Opbevares væk fra
sollys • Inspicer koppen før hver brug. Må ikke anvendes
ved tegn på skade.
Teknisk information: Rummer ml • I slidstærk og
genanvendelig plast, PP og TPE • Indeholder ikke BPA
og ftalater.
Sikkerhedsgodkendelse: BABYBJÖRN Børnekop
opfylder sikkerhedskravene i EN og er levneds-
middelgodkendt.

FI BABYBJÖRN LASTEN MUKI
Onnittelut BABYBJÖRN Lasten Mukin valinnasta
– se on erinomainen ensimuki lapsellesi.
KÄYTTÖOHJE
Pese ennen ensimmäistä käyttökertaa – käytä
pesemiseen vain vettä ja mietoa astianpesuainetta
tai pese astianpesukoneessa • Älä pane uuniin tai
mikroaaltouuniin – kuumentaminen mikroaaltouunissa
voi lyhentää tuotteen käyttöikää • Sekoita ruokaa ja
tarkasta sen lämpötila aina ennen syöttämistä • Älä pidä
mukia suorassa auringonvalossa • Tarkasta mukin kunto
ennen jokaista käyttökertaa äläkä käytä sitä, jos se on
vahingoittunut.
Tekniset tiedot: Tilavuus ml • Kestävää ja
kierrätettävää PP- ja TPE-muovia • Ei sisällä BPA:ta
tai ftalaatteja.
Turvallisuushyväksyntä: BABYBJÖRN Lasten Muki
täyttää EN-standardin turvallisuusvaatimukset
ja on hyväksytty elintarvikekäyttöön.

• 使 用 前 に 洗 ってください
• 水と中性洗剤、ないし食器洗浄機で洗ってください
• オーブ ン の 使 用 不 可
• 電 子 レン ジ の 使 用 不 可
(使 用されると製 品寿命 が短くなります)
• 中 身 は 必ず 混 ぜ て 温 度 を 確 認してか ら
お 子 様 に 与えてくださ い
• 直 射 日 光 は 避 け てくださ い
• 使 用 前 には 毎 回 カップの 状 況 を 確 認して
ください
• 損傷がある場合は、使用をやめてください
<製品情報>
容 量:1 0 0 m l
耐 性 に 優 れ 、再 生 可 能 な プ ラ ス チ ッ ク
PP、TPEを使用
B PA 及び フタル 酸は 未 使 用
耐 熱 温 度:9 0 ℃
耐冷温度:-30℃
薬剤消毒可能
食器洗い乾燥機の使用可能
EN14 350規格に準 拠
食品検査合格済み

ZH SIMPLIFIED BABYBJÖRN 婴儿杯
恭喜您选择 BABYBJÖRN 婴儿杯,一款最适合您宝宝
的训练杯。
使用说明
• 初次使用前请清洗。• 请使用清水和中性洗涤剂或
用 洗 碗 机 清 洗 。• 请 勿 将 其 置 于 常 规 式 烤 箱 中 。• 请
勿在微波炉中使用:在微波炉中使用可能会缩短产
品的使用寿命。• 喂食前请先搅拌并确认温度是否合
适 。• 避 免 阳 光 直 射 。• 每 次 使 用 前 , 请 先 对 本 产 品 进
行检查。如有损坏请勿使用。
技术信息:• 毫升容量 。• 由持久耐用并可回
收 的 塑 料(PP 和 TPE)制成。• 不含 BPA 和邻苯二
甲酸盐。
安 全 认 证:BABYBJÖRN 婴儿杯符合 EN 安全要
求和食品安全认证。
CONTACT US
To nd the answers to most questions and
contact our customer service,
please visit www.babybjorn.com

WW - Version
Art. . The mark BABYBJÖRN is protected by trademark
registrations in several countries. US TM Reg. No. ,,.
US TM Appl. Nos. / & /. This product is
protected by design registrations in several countries.
US Design Patent. No. D,. BabyBjörn AB. Baby Cup
© BabyBjörn AB, . For more information, please contact
Bredaryd, Sweden. www.babybjorn.com
CONTACT US
To nd the answers to most questions and
contact our customer service,
please visit www.babybjorn.com
Table of contents
Languages: