BabyOno NURSE PRO User manual

EN
PL
BG
CZ
EE
FR
HR
HU
IT
LT
LV
PT
RO
RU
SE
SK
UA
2
16
30
44
58
72
86
100
114
128
142
156
170
184
198
212
226
NURSE PRO 2-Phase electric breast pump
Laktator elektryczny dwufazowy NURSE PRO
NURSE PRO
Dvoufázová elektrická odsávačka mléka NURSE PRO
NURSE PRO 2-faasiline elektriline rinnapump
Tire-lait électrique à 2 phases NURSE PRO
Dvofazna električna pumpa za dojke NURSE PRO
NURSE PRO kétfázisú elektromos mellszívó
Tiralatte elettrico bifase NURSE PRO
Dviejų fazių elektrinis pientraukis NURSE PRO
Divfāzu elektriskais krūts piena sūknis NURSE PRO
Bomba de leite elétrica bifásica NURSE PRO
Pompă de sân electrică bifazată NURSE PRO
NURSE PRO
Elektrisk 2-fas bröstpump NURSE PRO
Dvojfázová elektrická odsávačka materského mlieka NURSE PRO
NURSE PRO
Cat. No 1483

2
PRODUCT DESCRIPTION
Thank you for purchase and use LD-202 electric breast bump. pump is electric powered suction device used to express and
collect breast milk from lactating mother. This product follows a baby’s natural nursing rhythm. The unique design can
help you to express breast milk quickly and comfortably. Please read this manual carefully before using stimulation and
expression mode. Press the power button, the breast pump automatically starts up in stimulation mode.This is a single use
product that should not be shared between moms.
Two mode technology of Stimulation and Expression:
This product has stimulation and expression mode. Press the power button, the breast pump automatically starts up in
stimulation mode. If no action is taken during stimulation mode, after two minutes, the pump will automatically change to
the expression mode.
Stimulation mode:
Fast sucking/pumping rhythm to stimulate the milk ejection reex and to start the milk owing.
Expression mode:
Slower sucking/pumping rhythm for gentle and ecient milk removal as quickly as possible.
Intended use:
1.This breastpumpis for household use only. Asthe pump is compact and discretetouse,youcan takeit with youanywhere,
allowing you to express milk at your own convenience and maintain your milk supply.
2. If your breasts are engorged (painful or swollen), you can express a small amount of milk before or between feeds to ease
the pain and to help your baby latch on more easily.
3. If you are separated from your baby and wish to continue to breastfeed when you are reunited, you should express your
milk regularly to stimulate your milk supply.
SAFETY NOTICE
Explanation of symbols:
EN NURSE PRO
2-Phase electric breast pump
SYMBOL EXPLANATION
Type BF applied part
Caution
Consult Accompanying Documents
Keep Away From Sunlight
Storage andTransportationTemperature Limit: -20 oC~55 oC (-4 oF~131 oF)
Storage andTransportation Humidity Limit: 15~93%RH
Serial Number
EC REP
European Authorized Representative
Manufacturer
Direct Current

3
6
1. Use the product only for its intended use as described in this manual.
2. Please check that all the parts of breast bump is in before using.
3. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
4. Do not attempt to remove the breastshield from your breast while pumping.
Turn the breastpump o and break the seal between your breast and breastshield with your nger, then
remove breastshield from your breast.
5. Never use the breast pump while you are pregnant, as pumping can induce labor.
6. Inspect all appropriate pump components before each use.
7. Clean and sanitize all parts that come in contact with your breast and breastmilk prior to rst use.
8.Wash all parts that come in contact with your breast and breastmilk after every use.
9. For hygienic reasons, this product is intended for use by a single user.
10. Do not allow children or pets to play with the motor unit, the adapter or accessories.
11. Remove the batteries if they are not going to be used for an extended period of time.
12. Although the breast pump is compliant with applicable EMC directives, it may still be susceptible to excessive emissions
and/or may interfere with other equipment. A consequence can be that the breast pump turns o or goes into error mode.
To prevent interference, keep other electric equipment away from the breast pump during expressing.
13.Do not use the device in the MR environment.
Caution
14
15
16
17
18
2
Q
ãã
6
7
98
10
11
12
5
4
3
2
1
13
UNIT ILLUSTRATION
1
2
3
4
18
7
5
17
9
8
10
12
11
13
14
16
15
1× Seal cover
1× Connection tube
1× Elastic diaphragm
1× Seal seat
4× Seal hoops
1× Breastshield
1× Pump body
2×Valves
4×White membranes
1× Breastmilk bottles
1× Bottle stand
1× Motor unit
1× Plugs
1× Dome cap
1× Nipple
1× Screw ring
1× Lids
1× Power Adaptor
POWER ADAPTER USE ATTENTION POINTS
Use only the power adapter that comes with the product.
Make sure the voltage of the power adapter is compatible with the power source.
This product should never be left unattended when plugged into an electrical outlet.
Always unplug the breast pump immediately after use.

4
STEP 5:
Put the Elastic diaphragm into the seal seat,make sure the
daphragm edge and seal seat edge close tting.Then seal by
the seal cover make it as a sealed isolation assembly.
If there is no „O” - shaped sealing ring on the plug at the
bottom of the sealing seat ,please set the seal hoop into the
groove in the plug position.
STEP 6:
Make one side of c without plug insert into seal cover and
make another side of connection tube insert into motor unit.
Then insert the whole isolation assembly into connector.
STEP 1:
Insert breastshield into the funnel-shaped section of the
pump body
STEP 2:
Please install the white membrane on valve smoothly.
Make sure the white membrane won’t curl up.
STEP 3:
Insert the valve into pump body the from underneath. Push
the valve in as faras possible.
STEP 4:
Screw the pump body clockwise onto the bottle until it is
securely xed.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Product Assembly
Note: Make sure you have cleaned and optionally disinfected the appropriate parts of the breast pump.
After cleaning, follow these steps to assemble your collection units:
Figure 6-1 Figure 6-2
Figure 6-3
Figure 6-4
Figure 5-1 Figure 5-2
Figure 5-3
Figure 5-2
Figure 5-3 Figure 5-4

5
Battery Installation
This product can use 4 AA alkaline batteries as power supply. Please install the battery according to the direction of the
battery polarity shown at the bottom of the unit.
Do not reverse polarity.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard(carbon-zinc) or rechargeable batteries.
Each set of batteries will provide approximately 1.5 hours of pumping time. For battery operation, the motor unit LCD will
display the battery symbol . If the battery symbol ashes, which means the battery remaining is not enough for breast bump
normal work, please replace the batteries.
The Power Adapter
Although the design of the product can be used in the battery inside the unit power adapter, meanwhile, we recommend that
remove the battery before use the power adapter. If you need to use power adapter when you using battery, please shut down
the breast bump then access external power supply and turn on the product. When the external power supply is used, the
battery symbol will not show on the screen. At the same time the external power symbol will light up.
Please don’t insert or pull out the power adapter with wet hand. Please don’t plug the power adapter with the power
supply for a long time.

6
USING THE BREAST BUMP
Display information and button function
The external power supply indicator
Pumping level indicator
Continuity work time,“minute”in front,“second”behind
Stimulation mode
Expression mode
Battery indicator
Level increasing direction
PUMPING
Relax in a comfortable chair (you may wish to use cushions to support your back).
a. Press the assembled pump body against your breast. Make sure that your nipple is centered.Hold the breastshield onto your
breast with your thumb and index nger. Support your breast with the palm of your hand.
b. Press the button, the breast pump automatically starts up in stimulation mode as per preset level and the stimulation
indicator lights up. If the the breast bump used before without
c. Once your milk starts owing, please press the Stimulation/Expression button to enter into expression mode.You can switch
the stimulation mode and expression mode by press the“Stimulation/Expression”button as per your requirement. If no action
is taken during stimulation mode, after two minutes, the pump will automatically change to the expression mode.
1
2
3
5
4
6
7
6
1
2
3
4
7
5
Stimulation Expression mode
switch buton
Reduce pumping level
Power button. The buttoncan
be pressed to turn o the unit
in any mode when the unit is
turned on.
Increase pumping level

7
d. Depending on your own personal comfort, you can press the +”or“-”button to adjust the suction level. Long press the
button can help you adjust the level quicker.
e. Close the bottle with a lid after pumping.Turn o the breast pump. Disassemble and clean the parts that contact breast and
milk.
Please keep the airway clear and unobstructed during sucking, prevent air path blocked. Use bottle holder to prevent
the bottle from tipping over. Do not ll the bottle too full to o prevent overlling and spillage.The unit can turn o the
power itself about 30 minutes no operation.
SIZE OF BREASTSHIELD
Make sure that your nipple ts correctly in the breast shield. Not too tight, it is important that the nipple can move freely, while
expressing breast milk.The breastshield should not be too large, because this can cause pain or less eective expression.
If there is any pain or discomfort during pumping, please consider to choose a larger or smaller size.
24 mm
27 mm

8
CLEANING
Caution:
1. Only use drinking-quality tap or bottled water for cleaning.
2.Take apart and wash all parts that come in contact with the breast and breastmilk immediately before and after use to avoid
dry up of milk residues and to prevent growth of bacteria.
3. Please disassemble all parts which require clean to make sure cleaning thoroughly.
4. Please place parts on a clean environment to avoid being polluted.
5. Never put breastpump motor unit and AC adapter in water or a sterilizer, as you can cause permanent damage to the
breastpump.
Cleaning before use:
1.Take apart and wash all parts that come in contact with the breast and breastmilk.
2. Put all seperated parts into pot.Fill in the pot with enough dringkingquality tap or bottled water to cover all parts.
3. Bring the water to boil. Place parts in boiling water for 5 minutes.
4. Allow water to cool and gently remove the parts from the water. Be careful and don’t scald your skin.
5. Place the parts neatly on a clean paper towel or in a clean drying rack and allow them to air dry. Avoid using cloth towels to
dry the parts because they can carry germs and bacteria that are harmful to your baby.
Cleaning after use:
1.Take apart and wash all parts that come in contact with the breast and breastmilk.
2. Rinse in cool water all separated parts that came in contact with breast and breastmilk in order to remove breastmilk residue.
3. Place the parts neatly on a clean paper towel or in a clean drying rack and allow them to air dry.
TROUBLE SHOOTING
5 min.
Abnormal phenomenon Cause analysis Solutions
Low or No Suction Connection points is loose Inspect all connectionpointstoensure
attachment is secure
The valve is chipped or cracked or
there’s holes or tears on membrane Replace valve and/or membrane prior
to pumping
Breastshield size is not t Replaceaappropriatesizebreastshield
Shows“Err” Power problems Please replace batteries or power
adapter
Battery symbol ash Voltage is too low Please replace batteries

9
1. Avoid dropping, slamming, or throwing the unit.
2. Avoid extreme temperatures. Do not expose unit
directly under sunshine.
3. When cleaning the unit, use a soft fabric and lightly
wipe with mild detergent. Use a damp cloth to remove
dirt and excess detergent.
4. Do not use petrol, thinners or similar solvents.
5. Remove batteries when not in operation for an
extended period of time.
6. Do not disassemble product.
TROUBLE SHOOTING
WASTE TREATMENT
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product indicates that it should not be disposed with other household waste at the end of its life.
To prevent potential harm to the environment or to human health, please separate this product from other types of wastes
and recycle it responsibly.When disposing this type of product, contact the retailer where product was purchased or contact
your local government oce for details regarding how this item can be disposed in an environmentally safe recycling center.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchasing agreement.This product
should not be mixed with other commercial wastes for disposal.This product is free of hazardous materials.
MAINTENANCE

10
SPECIFICATIONS
Product Description Electric Breast Pump
Model LD-202
IntermittentVacuum Stimulate mode Approx. -60~-130mmHg
Expression mode Approx. -60~-250mmHg
Vacuum Levels Stimulate mode 10 Levels
Expression mode 10 Levels
Cycles Per Minute Stimulate mode 100 C.P.M.
Expression mode 29~73 C.P.M.
Breastshield Sizes 24 mm
Power Source 4 AA batteries (not provided) or AC Adapter (DC6.0V, 1000mA)
Battery Life Approximately 1.5 hours,dierent types of batteries may aect battery life
Additional Function Automatic Power-O
UnitWeight Approx. 265g (9.35oz)(excluding battery)
Unit Dimensions 129 x 129 x 55mm (L xW x H)
Operating Environment Temperature 5 °C - 40 °C (41 °F-104 °F)
Humidity 15-93 %RH
Pressure 700 hPa-1060 hPa
Storage Environment Temperature -20 °C-55 °C (-4 °F-131 °F)
Humidity ≤93 %RH
Expected Service Life Your appliance has been designed and developed with the greatest possible care
and has an expected service life of 400 hours.
Ingress Protection Rating IP 21
Classication
Internal Powered Equipment,Type BF

11
Specications are subject to change without notice.
This appliance conforms to the following standards: EN 60601-1-11 Medical electrical equipment —Part 1-11: General
requirements for basic safety and essential performance – Collateral Standard: Requirements for medical electrical
equipment and medical electrical systems used in the home healthcare environment and complies with the requirements of
EN 60601-1-2(EMC), IEC/EN60601-1(Safety) standards. And the manufacturer is ISO 13485 certied.
WARRANTY
We warrant this product to be free from manufacturing defects for a period of one year for pump mechanism (90 days for
parts and accessories) from the original date of consumer purchase.We gladly oer a free exchange and lifetime repair due
to manufacturing defects. This warranty does not apply to batteries and any product which has been subjected to misuse,
abuse or alteration. Please contact local retailer for details.
Contact Information
The lay operator or lay responsible or ganization should contact the manufacturer or the representative of manufacturer.
- for assistance,if needed,in setting up,using or maintaining the product,or
- to report unexpected operation or events.
JOYTECH HEALTHCARE CO.LTD.
No.365,Wuzhou Road,Yuhang Economic Development Zone, Hangzhou city, 311100 Zhejiang, China
Email: info@sejoy.com
Telefon: +86-571-81957767
Faks: +86-571-81957750
Shanghai International Holding Corp.GmbH(Europa)
Eiestrasse 80, 20537 Hamburg, Niemcy
The product is in compliance with the requirements
of MDD 93/42/EEC,“0197”is the identication
number of notify body.
EC REP
019 7

12
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY INFORMATION
The device satises the EMC requirements of the international standard IEC 60601-1-2.The requirements are satised
under the conditions described in the table below. The device is an electrical medical product and is subject to special
precautionary measures with regard to EMC which must be published in the instructions for use. Portable and mobile HF
communications equipment can aect the device. Use of the unit in conjunction with non-approved accessories can aect
the device negatively and alter the electromagnetic compatibility. The device should not be used directly adjacent to or
between other electrical equipment.
Table 1
Guidance and declaration of manufacturer-electromagnetic emissions
The device is intended for use in the electromagnetic environment specied below. The customer or the user of the
device should assure that it is used in such an environment
Emissions test Compliance Electromagnetic environment -guidance
Radiated emission
CISPR 11
Group 1,
class B.
The device uses RF energy only for its internal function.
Therefore, its emissions are very low and are not likely to
cause any interference in nearby electronic equipment.
Conducted emission
CISPR 11
Group 1,
class B.
The device is suitable for use in all establishments, including
domestic establishments and those directly connected to
the public low-voltage power supply network that supplies
buildings used for domestic purposes.
Harmonic emissions
IEC 61000-3-2
Class A
Voltage uctuations/ icker emissions
IEC 61000-3-3
Complies

13
Table 2
Guidance and declaration of manufacturer-electromagnetic immunity (For home healthcare environment)
Thedeviceisintendedforuse in theelectromagnetic environmentspeciedbelow.Thecustomerorthe user of thedevice
should assure that it is used in such an environment.
IMMUNITY test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic
environment - guidance
Electrostatic discharge
(ESD) IEC 61000-4-2
± 8 kV
contact
±2 kV,±4 kV,
±8 kV,
±15 kV air
± 8 kV
contact
±2 kV,±4 kV,
±8 kV,
±15 kV air
Floors should be wood,
concrete or ceramic tile.
If oors are covered with
synthetic material, the
relative humidity should be
at least 30 %.
Electrostatic transient/burst
IEC 61000-4-4
± 2 kV ,
100kHz, for
AC power port
± 2 kV ,
100kHz, for
AC power port
Mains power quality
should be that of a typical
commercial or hospital
environment.
Surge IEC 61000-4-5 ±0.5kV, ±1kV
(dierentia mode)
±0.5kV, ±1kV
(dierentia mode)
Mains power quality
should be that of a typical
commercial or hospital
environment.
Voltage dips, short
interruptions and voltage
variations on power supply
input lines IEC 61000-4-11
0 % UT;
0,5 cycle
At 0°, 45°, 90°,
135°, 180°, 225°
, 270° and 315°
0 % UT; 1 cycle
and
70 % UT;
25/30 cycles
Single phase:
at 0°
0 % UT;
250/300 cycle
0 % UT;
0,5 cycle
At 0°, 45°, 90°,
135°, 180°, 225°
, 270° and 315°
0 % UT; 1 cycle
and
70 % UT;
25/30 cycles
Single phase:
at 0°
0 % UT;
250/300 cycle
Mains power quality
should be that of a typical
commercial or hospital
environment.
Power frequency (50/60
Hz) magnetic eld IEC
61000-4-8
30 A/m; 50Hz or 60Hz 30 A/m; 50Hz or 60Hz Power frequency
magnetic elds should be
at levels charactertic of a
typical location in a typical
commercial or hospital
environment.

14
Table 3
Guidance and declaration of manufacturer-electromagnetic immunity
( For home healthcare environment)
The device is intended for use in the electromagnetic environment specied below.
The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment.
IMMUNITY test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment -guidance
Conducted
RF IEC
61000-4-6
Radiated RF IEC
61000- 4-3
3V for 0.15-
80MHz; 6V in
ISM and amate
-ur radio bands
between0.15-
80MHz
385MHz,
27V /m
450MHz,
28V/m
710MHz,745MHZ,
780MHz
9V/m
810MHz,870MHZ,
930MHz
28V/m
1720MHz,1845MHZ,
1970MHz
28V/m
2450MHz,
28V/m
5240MHz, 5500MHZ,
5785MHz
9V/m
3V for 0.15-
80MHz; 6V in
ISM and amate
-ur radio bands
between0.15-
80MHz
385MHz,
27V /m
450MHz,
28V/m
710MHz,745MHZ,
780MHz
9V/m
810MHz,870MHZ,
930MHz
28V/m
1720MHz,1845MHZ,
1970MHz
28V/m
2450MHz,
28V/m
5240MHz, 5500MHZ,
5785MHz
9V/m
Portable and mobile RF communications
equipment should be used no closer to any
part of the device, including cables, than the
recommended separation distance calculated
from the equation applicable to the frequency of
the transmitter.
Recommended seperation distance
80 MHz to 800 MHz
800 MHz to 2.7 Ghz
where P is the maximum output power rating of
the transmitter in
watts (W) according to the transmitter
manufacturer and d is the
recommended separation distance
in metres (m).
Field strengths from xed RF
transmitters, as determined by an
electromagnetic site survey, a
should be less than the compliance
level in each frequency range.
Interference may occur in the
vicinity of equipment marked with
the following symbol:

15
Table 4
Recommended separation distances between portable and mobile RF
communications equipment and the device ( For home healthcare environment)
Thedeviceisintendedforuseinan electromagneticenvironmentin which radiatedthereforedisturbancesarecontrolled.
The customer or the user of the device can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum
distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the device as recommended
below, according to the maximum output power of the communications equipment.
Rated maximum output power of
transmitter
W
Separation distance according to frequency of transmitter
m
80 MHz to 800 MHz 80 MHz to 2.7 Ghz
0.01 0.12 0.23
0.1 0.38 0.73
1 1.2 2.3
10 3.8 7.3
100 12 23
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in metres (m)
can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power
rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
NOTE1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies.
NOTE2These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is aected by absorption and reection
from structures, objects and people.

16
PL Laktator elektryczny dwufazowy
NURSE PRO
OPIS PRODUKTU
Dziękujemy za zakup i korzystanie z laktatora elektrycznego LD-202 Laktator to zasilane elektrycznie urządzenie ssące
służące do odciągania i zbierania mleka z piersi karmiącej matki. Ten produkt dostosowuje się do naturalnego rytmu
pobierania pokarmu przez dziecko. Jego unikalna konstrukcja ułatwia szybkie i wygodne odciąganie pokarmu z piersi.
Przed zastosowaniem trybu stymulacji i odciągania należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. Nacisnąć
przycisk zasilania, po którym nastąpi automatyczne uruchomienie laktatora w trybie stymulacji. Urządzenie jest produktem
przeznaczonym dla jednej osoby, którego nie powinno się przekazywać do użytku innym karmiącym matkom.
Działanie urządzenia opiera się na dwóch trybach: stymulacji i odciągania pokarmu:
Produkt ten oferuje możliwość pracy w trybie stymulacji i odciągania pokarmu. Należy nacisnąć przycisk zasilania po którym
nastąpi automatyczne uruchomienie laktatora w trybie stymulacji. Jeśli w trybie stymulacji nie zostaną podjęte żadne
działania, po dwóch minutach laktator automatycznie przełączy się na tryb odciągania pokarmu.
Tryb stymulacji: szybki rytm ssania/odciągania pokarmu w celu wywołania odruchu wyrzucania mleka i zapoczątkowania
jego wypływu.
Tryb odciągania: Wolniejszy rytm ssania/odciągania pokarmu w celu jak najszybszego, a jednocześnie płynnego
i skutecznego usunięcia mleka.
Przeznaczenie urządzenia:
1. Laktator jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Ponieważ rozmiary lakatora są niewielkie i jest on poręczny
w użyciu można go zabrać dosłownie wszędzie co pozwala na odciąganie mleka w dogodnym dla siebie czasie i utrzymanie
jego odpowiedniej produkcji.
2.W przypadku, gdy piersi są nabrzmiałe (bolesne lub opuchnięte), możliwe jest odciągnięcie niewielkiej ilość mleka przed
lub pomiędzy karmieniami, aby uśmierzyć ból i ułatwienie dziecku przystawienie się do piersi.
3.W przypadku rozdzielenia z dzieckiem i zamiaru kontynuowania karmienia piersią po ponownym kontakcie z nim, należy
regularnie odciągać mleko, aby stymulować jego wytwarzanie.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OBJAŚNIENIE SYMBOLI:
Zastosowana część typu BF
Uwaga
Należy zapoznać się z dokumentami towarzyszącymi
Przechowywać z dala od światła słonecznego
Temperatura graniczna przechowywania i transportu: -20 oC~55 oC (-4 oF~131 oF)
Wilgotność graniczna przechowywania i transportu: wilgotność względna 15~93%
Numer seryjny
EC REP
Autoryzowany przedstawiciel w Europie
Producent
Prąd stały

17
6
1. Z produktu należy korzystać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, którego opis został zawarty w niniejszej
instrukcji.
2. Przed użyciem należy sprawdzić czy wszystkie części laktatora są dostępne w komplecie.
3. Nie stosować przystawek, których nie zaleca producent.
4. Nie wolno podejmować prób zdejmowania lejka podczas pompowania. Należy wyłączyć laktator i zerwać
palcem zabezpieczenie między piersią a lejkiem. Następnie należy zdjąć lejek z piersi.
5.W żadnym wypadku laktatora nie można używać podczas ciąży ponieważ odciąganie pokarmu może wywołać poród.
6. Przed każdym użyciem sprawdź wszystkie stosowne elementy laktatora.
7. Należy oczyścić i zdezynfekować wszystkie części, które mają kontakt z piersiami i lejkiem przed pierwszym użyciem.
8.Wszystkie części wchodzące w kontakt z piersiami i mlekiem należy po każdym użyciu umyć.
9. Ze względów higienicznych, produkt jest przeznaczony do użytkowania przez jedną osobę.
10. Nie wolno pozwolić, by dzieci lub zwierzęta domowe bawiły się jednostką napędową, zasilaczem czy innymi elementami
urządzenia.
11. Jeżeli baterie nie będą używane przez dłuższy okres czasu, należy je wyjąć.
12. Chociaż laktator spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw EMC, to jednak może być w dalszym ciągu podatny na
nadmierne emisje i/lub może w zakłócać pracę innych urządzeń.W konsekwencji laktator może się wyłączać lub przełączać na
tryb błędu. Aby nie dopuścić do zakłóceń, należy trzymać inne urządzenia elektryczne z dala od laktatora podczas odciągania
pokarmu.
13. Nie należy używać urządzenia w środowisku rezonansu magnetycznego.
Uwaga
14
15
16
17
18
2
Q
ãã
6
7
98
10
11
12
5
4
3
2
1
13
RYSUNEK URZĄDZENIA
1
2
3
4
18
7
5
17
9
8
10
12
11
13
14
16
15
1×Osłona uszczelki
1× Dren
1× Elastyczna membrana
1× Gniazdo uszczelniające
4× Pierścienie uszczelniające
1× Lejek
1× Korpus laktatora
2× Zaworki
4× Białe membranki
1× Butelka na mleko z piersi
1× Podstawka na butelkę
1× Jednostka napędowa
1×Wtyk
1× Nasadka kopułkowa
1× Smoczek
1×Pierścień mocujący
1× Pokrywka
1 Zasilacz sieciowy
UŻYTKOWANIE ZASILACZA SIECIOWEGO PUNKTY, NA KTÓRE NALEŻY ZWRÓCIĆ UWAGĘ.
Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego dostarczonego wraz z produktem
Należy upewnić się, że napięcie zasilacza jest zgodne z napięciem źródła zasilania
Produktu w żadnym wypadku nie należy pozostawiać bez nadzoru, gdy jest podłączony do gniazdka elektrycznego.
Laktator należy zawsze odłączać niezwłocznie po użyciu.

18
KROK 5:
Umieść membranę elastyczną w gnieździe uszczelniającym,
upewnij się, że brzeg membrany i brzeg gniazda
uszczelniającego są do siebie dobrze dopasowane. Następnie
uszczelnij za pomocą osłony uszczelniającej, tworząc szczelny
układ izolacyjny. Jeżeli pierścień uszczelniający w kształcie
litery „O” nie znajduje się na wtyku na spodzie gniazda
uszczelniającego, należy umieścić pierścień uszczelniający w
rowku w miejscu występowania wtyku.
KROK 6:
Jedną stronę drenu bez wtyku wprowadzić do osłony
uszczelniającej, a drugą stronę wprowadzić do jednostki
napędowej. Następnie cały zespół izolujący wprowadzić do
konektora.
Rysunek 5-1 Rysunek 5-2
Figure 5-3
Figure 5-1 Figure 5-2
Rysunek 5-3 Rysunek 5-4
KROK 1:
Włóż lejek do części korpusu laktatora w kształcie stożka.
KROK 2:
Białą membrankę załóż starannie na zawór.
Upewnij się, że nie będzie się ona podwijać.
KROK 3:
Umieść zaworek w korpusie laktatora od spodu. Dociśnij
zaworek tak daleko, jak to możliwe.
KROK 4:
Dokręć korpus laktatora do butelki w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara, aż zostanie on bezpiecznie
zamocowany.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MONTAŻU
Montaż produktu
Uwaga: Upewnij się, że odpowiednie części laktatora zostały oczyszczone, a opcjonalnie również zdezynfekowane.
Po oczyszczeniu, wykonaj następujące kroki w celu zmontowania elementów służących do odciągania mleka:
Rysunek 6-1 Rysunek 6-2
Rysunek 6-3
Rysunek 6-4

19
Instalacja baterii
W produkcie można zainstalować 4 baterie alkaliczne AA jako źródło zasilania. Baterie należy
zainstalować zgodnie z kierunkiem biegunów pokazanym na spodzie urządzenia.
Nie wolno odwracać biegunów.
Nie mieszać starych i nowych baterii.
Nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) i baterii wielokrotnego użytku.
Każdy zestaw baterii pozwoli odciągać pokarm przez około 1,5 godziny. W przypadku zużycia baterii, na wyświetlaczu LCD
jednostki napędowej pojawi się symbol baterii aby normalnie odciągnąć pokarm, należy wówczas je wymienić.
Zasilacz sieciowy
Chociaż konstrukcja produktu umożliwia korzystanie z niego, gdy bateria znajduje się w zasilaczu sieciowym, zalecamy by
jednak przed użyciem bateria została wyciągnięta z zasilacza. Jeżeli użycie zasilacza jest konieczne, w sytuacji, gdy bateria jest
wykorzystywana należy wyłączyć laktator, a następnie dotrzeć do zewnętrznego źródła zasilania i włączyć produkt.W trakcie
korzystania z zewnętrznego źródłazasilania,symbolbateriinie będzie pokazywaćsię na ekranie. Jednocześniezapali się symbol
zasilania zewnętrznego .
Nie należy wkładać ani wyciągać zasilacza mając mokre ręce.
Zasilacz nie powinien być również podłączony do źródła zasilania przez dłuższy czas.

20
KORZYSTANIE Z LAKTATORA
Informacje na wyświetlaczu i funkcje przycisków
Wskaźnik zewnętrznego zasilania elektrycznego
Wskaźnik poziomu odciągania pokarmu
Czas pracy ciągłej,„minuta”z przodu,„sekunda”z tyłu
Tryb stymulacji
Tryb odciągania pokarmu
Wskaźnik baterii
Kierunek zwiększania poziomu
ODCIĄGANIE POKARMU
Rozsiądź się wygodnie w fotelu (możesz użyć poduszek, aby podeprzeć plecy).
a. Przyciśnij zmontowany korpus laktatora do piersi. Upewnij się, że brodawka sutkowa znajduje się dokładnie na środku.
Przytrzymaj lejek kciukiem i palcem wskazującym. Podeprzyj pierś dłonią.
b. Naciśnij , laktator automatycznie uruchamia się w trybie stymulacji zgodnie z ustawionym poziomem natomiast
wskaźnik stymulacji zapala się. Jeżeli laktator był używany wcześniej bez odłączenia zasilania, będzie on odciągał pokarm
zgodnie z wcześniej ustawionym poziomem
ssania.
1
2
3
5
4
6
7
6
1
2
3
4
7
5
Przycisk załączania
trybu stymulacji/odciągania
Zmniejszanie poziomu
odciągania pokarmu
Przycisk zasilania. Przycisk
może zostać wciśnięty, aby
wyłączyć urządzenie w dowolnym
trybie, gdy jest ono włączone.
Zwiększanie poziomu
odciągania pokarmu
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BabyOno Breast Pump manuals