babyplus my first ROCKER User guide

my rst ROCKER
Assembly – and instruction manual
Montage- und Bedienungsanleitung

Sitzgestell
Seat frame
Sonnenverdeck
Canopy
Grundgestell
Base frame
2
WIE BAUE ICH DIE WIPPE ZUSAMMEN?
HOW DO I ASSEMBLE THE ROCKER ?
1
ab

3
WIE BAUE ICH DIE WIPPE AUSEINANDER?
HOW DO I DISASSEMBLE THE ROCKER?
2
ab
WIE VERWENDE ICH DEN SICHERHEITSGURT?
HOW DO I USE THE SAFETY BELT?
3b
WIE VERWENDE ICH DEN SICHERHEITSGURT?
HOW DO I USE THE SAFETY BELT?
3a
a
a b c d
b c

4
WIE VERWENDE ICH DIE FERNBEDIENUNG?
HOW DO I USE THE REMOTE CONTROL?
Power an/aus
Power on/off Play/Pause
Mp3 und Hauptgerät wechseln
Mp3 and host switch key
3 Schaukelfunktionen
3 Swing mode
Lautstärke reduzieren
Volume down
Lautstärke erhöhen
Volume up
Zeitschaltuhr
Time setting
Vorheriges Lied
previous song
Nächstes Lied
Next song
Schlafmodus
Sleep mode
Stop
5
WIE SCHLIESSE ICH DEN NETZADAPTER AN?
HOW DO I CONNECT THE POWER ADAPTOR?
DC und USB Stecker an die entsprechenden Anschlüsse
anschließen und den Netzadapter in eine Steckdose stecken
(Input 100-240 V, 50/60 HZ oder 2,4 A – Output 5-6 V ≤1 A).
Connect DC and USB plugs into the according jacks and put
the power adaptor into AC outlet (Input 100-240 V, 50/60 HZ
or 2,4 A – Output 5-6 V ≤1 A).
4
USB
DC
WIE VERWENDE ICH DAS BEDIENFELD?
HOW DO I USE THE PANEL?
Power an/aus
Power on/off
Musik & Laustärke an/aus
Music & volume on/off
3 Schaukelfunktionen
3 Swing mode
Zeitschaltuhr
Time setting
6

DE
5
1. Power: Drücken Sie die Taste einmal, um das Gerät einzuschalten (die Anzeigeleuchte ist an).
Drücken Sie die Taste ein zweites Mal, um das Gerät abzuschalten (die Anzeigeleuchte ist aus).
2. Es gibt drei Schaukelfunktionen zur Auswahl sowie verschiedene Schaukelwinkel – 16°/25°/30°.
Wenn Sie die Taste des Schaukelprogramms oder die Taste der Zeitschaltuhr nicht drücken,
blinkt die Anzeigeleuchte weiter.
3. Zeitschaltuhr: Drücken Sie den Knopf einmal, damit die Wippe 8 min schaukelt, drücken Sie ein
zweites Mal, um 15 min einzustellen und drücken Sie ein drittes Mal, um 30 min einzustellen.
4. Dieses Produkt unterstützt einen USB-Stick zur Musikwiedergabe.
5. Musik/Laustärke: Drücken Sie die Taste einmal, um die Musik anzustellen. Drücken Sie ein
zweites Mal, um das nächste Lied zu spielen. Drücken Sie die Taste länger, um die Laustärke
einzustellen. Drücken Sie die Taste lange, um die Musik auszustellen. Wenn Sie einen USB Stick
anschließen, wird die Musik des USB-Sticks automatisch abgespielt.
6. Bluetooth Funktion: Öffnen Sie die Bluetooth-Einstellung Ihres Handys und verbinden sich mit
„BUTYO“. Wenn Sie einen Ton hören, ist Ihr Gerät erfolgreich mit der Wippe verbunden und Sie
können Ihre Musik abspielen. Sie können die Laustärke mit Ihrem Gerät einstellen.
BEDIENUNG
• Bitte beachten Sie die Pegeanleitung für die vom Hersteller vorgesehenen, abnehmbaren und
waschbaren Textilteile.
• Verwenden Sie grundsätzlich zur Reinigung des Textilbezuges keine bleichenden oder scheu-
ernden Reinigungsmittel, sondern lediglich eine leichte Seifenlauge oder ein spezielles Textil-
reinigungsmittel.
• Die Polster und Stoffspielzeuge sind Waschmaschinenfest und können separat, kalt im Schon-
gang gewaschen werden.
• Die Polster und Stoffspielzeuge können separat auf niedriger Hitze im Trockner getrocknet
werden.
• Das Gestell und der Spielbogen können mit einem feuchten Tuch und einem leichten Reini-
gungsmittel abgewischt werden.
• Verwenden Sie nur Batterien vom selben Typ.
• Tauschen Sie alte, leere Batterien aus.
• Legen Sie die Batterien korrekt in das Batteriefach ein.
Achten Sie auf die Polung.
• Mischen Sie nicht alte und neue Batterien.
• Batterien gehören keinesfalls in den Restmüll. Entsorgen Sie diese
ordnungsgemäß.
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG
INFORMATIONEN BATTERIEN (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN)
ACHTUNG: Bei starker Beanspruchung über einen längeren Zeitraum (z. B. intensive Sonnenein-
strahlung) können die Stoffe an Farbe verlieren, dies stellt jedoch keinen Reklamationsgrund dar.

DE
6
Sollten Sie Fragen zu Ihrer Wippe haben, oder ein Ersatzteil benötigen,
wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem Sie Ihre Wippe erworben haben.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 71-1, EN 71-2 und EN 71-3.
• Die Montage darf nur von Erwachsenen vorgenommen werden und achten Sie darauf, dass bei
jedem Montageschritt die zu montierenden Teile hörbar einrasten.
• WARNUNG: Erstickungsgefahr durch Polybeutel! Achten Sie darauf, dass keine der zur
Verpackung Ihrer Wippe verwendeten Polybeutel in Kinderhände kommen.
• Die Wippe ist nicht für dauerhaftes Schlafen geeignet.
• Die Wippe ist nur für ein Kind ausgelegt.
• Die Wippe ist nicht als Spielzeug für Kinder gedacht.
• Um zu vermeiden, dass Ihr Kind aus der Wippe fällt und rutscht, immer die beigefügten
Sicherheitsgurte benutzen.
• Hängen Sie keine anderen Gegenstände an den Spielbogen als die mitgelieferten.
• Der Spielbogen ist weder zum Heben noch zum Tragen der Wippe da.
• Tragen oder Verstellen Sie die Wippe nie, wenn sich Ihr Kind darin bendet.
• Die Wippe ist geeignet für Kinder im Alter zwischen 0 und 24 Monaten und einem
Maximalgewicht von 9 kg.
• Lassen Sie ihr Kind nie unbeaufsichtigt in der Wippe zurück.
• Niemals für Babys verwenden, die bereits selbstständig aufrecht sitzen können.
• Platzieren Sie die Wippe nicht auf einer erhöhten Position (Tisch, Stuhl, Kommode) im Falle
eines Sturzes.
• Platzieren Sie die Wippe nicht auf weichem Untergrund (Matratze, Sofa) um Kipp- und Sturzge-
fahr zu vermeiden.
• Benutzen Sie keinen anderen Netzadapter als den mitgelieferten.
• Die Wippe ist nicht geeignet für den Gebrauch in einem Fahrzeug bzw. Flugzeug.
• Die Wippe nicht in der Nähe von offenem Feuer, ungeschützter Flammen, Grillgeräten oder
Heizkörpern benutzen.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Netzadapter und alle Zubehörteile. Benutzen Sie die Wippe
nicht, wenn Schrauben, Zubehör, etc. fehlen oder falls ein Teil beschädigt sein sollte.
• Benutzen Sie nur vom Hersteller genehmigte Ersatzteile.
Bitte befolgen Sie diese Hinweise, um die Sicherheit des Kindes zu garantieren. Sie sollten jeder
Person, die dieses Produkt und das entsprechende Zubehör benutzt, die Bedienung der Wippe
ausführlich erklären.
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
Produziert für:
BABY-PLUS eG • Tiefe Gasse 11-13 • D-97084 Würzburg
Telefon: +49 (0) 931/2 99 25-0 • Telefax: +49 (0) 931/2 99 25-110
www.baby-plus.de • E-Mail: info@baby-plus.de

GB
7
1. Power: Press the button once to turn on the device (the indicator light is on).
Press the button a second time to turn off the device (the indicator light is off).
2. There are three swing functions to choose from and the swing angles are 16°/25°/30°.
If you do not press the swing program button or the timer button, the indicator light
continues to ash.
3. Timer: Press the button once to swing the rocker for 8 min, press a second time to set 15
min and press a third time to set 30 min swing.
4. This product supports a U disk to play music.
5. Music/Volume: Press the button once to turn on the music. Press a second time to play the
next song. Press the button longer to adjust the volume level. Press the button long to turn
off the music. When you connect a U disk, the music from the U disk will play automatically.
6. Bluetooth function: Open the Bluetooth setting of your phone and connect to „BUTYO“.
When you hear a sound, your device is successfully connected to the rocker and you can
play music. You can adjust the volume level with your device.
• Observe the manufacturer’s washing instructions for textiles that can be removed and washed.
• Never use aggressive or abrasive cleaning agents for cleaning the textile cover but only soapy
water or a special textile cleaning agent.
• The pads and toys are machine washable and can be washed separately, cold in a gentle cycle.
• The pads and toys can be dried separately on low heat in the dryer.
• The frame and the toy bar can be wiped with a damp cloth and a mild cleaning solution.
INSTRUCTION
CARE AND MAINTENANCE
ATTENTION: In case of being used often over a longer period of time (e.g. intensive exposure to
sunlight) the natural material may fade in colour, this is, however, no reason for a complaint.
• Only use same type batteries.
• Replace old and empty batteries.
• Insert the batteries correctly in the battery compartment.
Pay close attention to the polarity.
• Do not mix old and new batteries.
• Batteries are by no means included in the residual waste. Dispose of
batteries appropriately.
INFORMATION BATTERIES (NOT INCLUDED)

GB
8
• The installation may only be carried out by adults and make sure that that the parts to be moun-
ted audibly snap into place during each assembly step.
• WARNING: Danger of suffocation caused by polybag! Take care that none of the plasticbags
used for wrapping up the rocker are in reach of children.
• The rocker is not suitable for permanent sleep.
• The rocker is designed for one child only.
• The rocker is not intended as a toy for children.
• To prevent your child from falling and slipping out of the rocker, always use the seat belts.
• Do not hang any other objects on the toy bar than those supplied.
• The toy bar is not intended for lifting or carrying the rocker.
• Never carry or adjust the rocker while your child is inside it.
• The rocker is suitable for children between 0 and 24 months and a maximum weight of 9 kg.
• Never leave your child unattended in the rocker.
• Never use for babies who can already sit upright on their own.
• Do not place the rocker on raised surfaces (table, chair, chest of drawers) in the event of a fall.
• Do not place the rocker on soft surfaces (mattress, sofa) to avoid the risk of tipping and falling.
• Do not use any other power adapter than the one supplied.
• The rocker is not suitable for use in a vehicle or aircraft.
• Do not use the rocker near open res, unprotected ames, barbecues or radiators.
• Check the power adapter and all accessories regularly. Do not use the rocker if screws,
accessories, etc. are missing or if any part is damaged.
• Only use spare parts approved by the manufacturer.
Please follow this advice to guarantee the safety of the child. You should explain to every person
using this product and the appertaining accessories, how to operate this rocker in detail.
SAFETY ADVICE
Should you have any questions concerning the rocker or accessories, ask the specialist
trader, from whom you bought the rocker.
This product meets the requirements of EN 71-1, EN 71-2 and EN 71-3.
BABY-PLUS eG • Tiefe Gasse 11-13 • D-97084 Würzburg
Telefon: +49 (0) 931/2 99 25-0 • Telefax: +49 (0) 931/2 99 25-110
www.baby-plus.de • E-Mail: info@baby-plus.de
Produced for:
Table of contents
Languages:
Other babyplus Baby & Toddler Furniture manuals

babyplus
babyplus Paul User guide

babyplus
babyplus Travelling Cot Lucca Plus User guide

babyplus
babyplus Babywiege Star User manual

babyplus
babyplus Bella User guide

babyplus
babyplus TRX-01 User guide

babyplus
babyplus Lucca Center User guide

babyplus
babyplus Ludo User manual

babyplus
babyplus Abel User manual
Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Chicco
Chicco CRESCENDO manual

Graco
Graco Travel Lite 1757431 owner's manual

KidKraft
KidKraft Nantucket 26110A Assembly instructions

Little Chi?k London
Little Chi?k London Bedside Crib Instructions for safe use

Babyletto
Babyletto Scoot 5823 Assembly instructions

Petique
Petique Bedside Lounge instruction manual