Bachmann 919.021 User manual

www.bachmann.com
Alle Angaben ohne Gewähr, Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können jeder Zeit ohne Vorank ndigung vorgenommen werden.
All information without guarantee, changes due to technical progress can be made at any time without prior notice.
1 / 3
It’s
electric
SMART ADAPTER RF (RC)
919.021
D/A/CH
Sicherheitshinweise
GB
Safety notes
Zwischensteckadapter mit integriertem Funkfernschalter Adaptor plug with integrated RF switch
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Dieses Produkt ist f r den Einsatz in trockenen und geschlossenen
Räumen vorgesehen (Schutzart IP22). Es ist f r den gewerblich-
technischen Einsatz nicht geeignet. Einsatzzweck ist das Ein- und
Ausschalten von ortsveränderlichen Elektrogeräten / Verbrauchern.
Diese verf gen ber einen Schutzkontakt- (CEE 7/3 oder CEE 7/7) oder
Eurostecker (CEE 7/16), und haben eine max. Stromaufnahme von 16A
(ohmsche Last). Das Produkt darf nicht geöffnet und/oder verändert bzw.
erweitert werden! Eine andere als der bestimmungsgemäße
Verwendung, sowie die Veränderung des Produkts, kann zu
Beschädigung des Produkts, ernsthaften Sach-und Personenschäden
f hren!
Intended Use:
This product is intended for use in dry and indoor areas (type of protection
IP22). It is not suited to commercial-technical use. It is intended for
switching on and off portable electrical devices / appliances. These
electrical devices / appliances are equipped with an earthing contact plug
(CEE 7/3 or CEE 7/7) or a Europlug (CEE 7/16) and got a maximum
power consumption of 16A (ohmic load). No part of the product may be
opened, modified or added to. Uses other than that specified above are
not permitted and may lead to damage to the product, other material
damage or personal injury!
ICHTIG! BITTE AUFMERKSAM LESEN!
Sicherheitshinweise:
• Nicht hintereinander stecken!
• Nicht abgedeckt betreiben!
Dieses Produkt ist nicht f r die Benutzung durch Kinder bzw. ähnlich
Schutzbefohlener vorgesehen!
Zeigt das Produkt äußerliche Beschädigungen, darf es nicht in Betrieb
genommen werden bzw. muss sofort außer Betrieb gesetzt, erneuert
oder an den Hersteller zur Reparatur zur ckgeschickt werden.
Betreiben Sie keine Verbraucher an diesem Produkt, welche
unbeaufsichtigt zu Bränden f hren können!
Gefahr eines lebensgefährlichen Stromschlages: Verwenden Sie das
Produkt niemals gleich dann, wenn Sie es von einem kalten in einen
warmen Raum bringen. Das kann unter Umständen zu einem
Kurzschluss f hren und das Produkt zerstören. Außerdem besteht die
Gefahr eines lebensgefährlichen Stromschlages! Niemals mit nassen
Händen Arbeiten am Produkt durchf hren.
Nur in geschlossenen, gut bel fteten und trockenen Räumen
verwenden! Bei der Wahl des Installationsstandortes daf r sorgen, dass
keine hohe Luftfeuchtigkeit, hohe Temperaturen, Nässe, Lösungsmittel,
brennbare Gase, Staub oder Dämpfe vorhanden sind.
Die durch den Betrieb entstandene Wärme muss abgef hrt werden.
Dieses Produkt darf ausschließlich an max. 250V Wechselspannung
(50Hz) bei einer Absicherung mit max. 16A betrieben werden. Die
maximale Belastung des Produktes liegt bei 10A an 230 VAC / 50 Hz
(3680W).
IMPORTANT! READ CAREFULLY!
Safety Instructions:
• Do not connect one after another!
• Do not operate this product if covered!
This product is not intended for use by children or other such people that
you are responsible for.
If the product has external damage, it may not be started up and/or must
be immediately taken out of operation, must be replaced or returned to
the manufacturer for repairs.
Do not run electrical devices / appliances on this product which could
cause a fire if left unattended!
Risk of fatal electric shock: Never use this product immediately after
bringing it into a warm room from a cold one. Under certain
circumstances, the condensation produced may cause a short circuit and
destroy the product. There is also a risk of fatal electric shock! Never carry
out work on the power strip with wet hands.
Use only in indoor, well ventilated and dry areas! When selecting an
installation site, avoid high air humidity, high temperatures, dampness,
solvents, combustible gases, dust and vapours. The heat, produced by
operation, must be dissipated.
This product may only be operated at an alternating voltage of max. 250V
(50Hz) with a fuse of max. 16A. The maximum load is 3680W at 230 VAC
/ 50 Hz, 10A.
It’s electric
Vor Inbetriebnahme und erstem Gebrauch dieses Produkts ist
dieses Dokument aufmerksam und sorgfältig zu lesen. Es ist
dauerhaft aufzubewahren und bei Weitergabe des Produkts an
den Empfänger ebenfalls weiter zu reichen
Before starting up and using this product for the first time, this
document must be read through carefully. This document must
be kept and handed on to the new owner should the product
change hands

www.bachmann.com
It’s electric
Alle Angaben ohne Gewähr, Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können jeder Zeit ohne Vorank ndigung vorgenommen werden.
All information without guarantee, changes due to technical progress can be made at any time without prior notice.
2 / 3
artung:
Öffnen Sie das Gerät nicht! Im Fehlerfall nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb (von Netzversorgung trennen) und wenden Sie sich an eine
Elektrofachkraft oder an einen Fachhändler. Beim Öffnen dieses
Produkts verfällt jeglicher Anspruch auf Gewährleistung. Ein Öffnen des
Gehäuses ist bei der Installation nicht erforderlich!
Überpr fen Sie in regelmäßigen Abständen, spätestens jedoch jährlich,
die Batterie der Funkfernbedienung 919.027 auf Schäden.
Entsorgung und Reinigung:
VORSICHT! Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven oder
scheuernden Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht
feuchten Tuch und zweckmäßigen milden Reinigungsmittel. Stellen Sie
vor Wiederinbetriebnahme sicher, dass das Gerät vollständig getrocknet
ist. Vor dem Reinigen das Gerät vom Stromnetz trennen. Es darf keine
Fl ssigkeit in das Gerät eindringen. ACHTUNG! Das Eindringen von
Fl ssigkeiten kann zu einem Kurzschluss f hren.
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Gemäß Europäischer
Richtlinie 2002/96/EG ber Elektro- und Elektronikaltgeräte m ssen
verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugef hrt werden. Möglichkeiten
zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgung gebrauchter Batterien: Batterien sind als Sonderm ll zu
behandeln und gehören durch entsprechende Stellen (Händler,
Fachhändler, öffentliche-kommunale Stellen, gewerbliche
Entsorgungsunternehmen) umweltgerecht entsorgt. Batterien können
giftige Schwermetalle enthalten. Werfen Sie Batterien daher nicht in den
Hausm ll!
Batterien:
• Batterietyp f r 919.027: Ausschließlich 1 x CR2032 (3V)
• Laden Sie leere Batterien nicht auf!
• Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie!
• Batterien nicht kurzschließen oder öffnen.
• Betrieben Sie die Fernbedienung mit Batterien nicht in einer
Umgebungstemperatur ber 35°C.
• Sollten Sie Batterien mit besonderen, vom Hersteller angegebenen
ung nstigeren Umgebungsbedingungen betreiben wollen, treten
durch uns angegebene Umgebungsbedingungen außer Kraft.
• Sollte durch einen Defekt der verwendeten Batterien innerhalb der
Fernbedienung Batteriesäure austreten, entsorgen Sie die Batterien
und die Fernbedienung. F r derartige Schäden bernehmen wir
keine Haftung.
• ACHTUNG: Sollten Sie in Kontakt mit Batteriesäure kommen, ist
unverz glich ein Arzt zu Rate zu ziehen!
• Sollten Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen,
entfernen Sie die Batterien, um eine unnötige Entladung sowie
einen Defekt der Batterien zu verhindern.
Revision 1 | Deutsch 06/2016
Dokumentation © 2016 Bachmann GmbH & Co. KG, Germany
Alle Rechte vorbehalten.
Ohne schriftliche Zustimmung der Fa. Bachmann GmbH & Co. KG darf
dieses Dokument nicht und auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form
reproduziert oder verarbeitet werden. Es ist möglich, dass dieses Dokument
drucktechnische Mängel oder Druckfehler aufweisen kann. Dieses
Dokument wird regelmäßig überprüft und ggf. korrigiert, resultierende
Änderungen fließen dann in die folgende Version ein. Für Fehler
technischer oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir
keine Haftung. Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt.
Gedruckt in China, entworfen in Deutschland. Alle Angaben ohne Gewähr,
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne
Vorankündigung vorgenommen werden. Es gelten zu jedem Zeitpunkt die
aktuellen allgemeinen Geschäftsbedingungen der Fa. Bachmann GmbH &
Co. KG.
Maintenance:
Do not open the device! In the event of a fault, contact an electrician or
specialist retailer. The moment this product is opened, all claims for
warranty are forfeited. There is no need to open the housing during
installation.
Check at regular intervals, but at least annually, the battery of the remote
control 919 027 for damages.
Disposal and cleaning:
CAUTION! Risk of danger caused by aggressive cleaning agents!
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents to clean Bachmann
products. Clean only with damp cloth and mild detergent intended for this
purpose. Before starting up again, ensure that the device is completely
dry. WARNING! Disconnect devices from the mains before cleaning.
Liquid must not enter the device otherwise it may cause a short circuit.
Dispose of electrical devices in line with environmental
requirements! Do not place electrical devices in domestic waste. In
accordance with European Directive 2002/96/EC on electrical and
electronic devices, used electrical devices have to be separated and
recycled in line with environmental requirements. Please contact your
local council for details of disposal options.
Disposal of used batteries: Batteries are special waste and must be
disposed by appropriate bodies (retailers, specialist retailers, public
bodies, commercial waste disposal companies) in line with environmental
requirements. Batteries may contain toxic heavy metals. Therefore do not
dispose batteries to domestic waste!
Batteries:
• Type of battery for 919.027: Only use 1 x CR2032 (3V)
• Do not recharge the battery!
• Risk of explosion if batteries are replaced incorrectly!
• Do not short-circuit or open batteries.
• Do not operate the remote control with batteries at an ambient
temperature above 35°C.
• If you want to operate batteries under special ambient conditions
recommended by the manufacturer, which are worse than the
ambient conditions stated by us, our terms are cease to apply.
• Should battery acid escape into the remote control due to a defect in
the batteries used, please dispose of the batteries and remote
control. We assume no liability for such damage.
• ATTATION! If you come into contact with battery acid, contact a
doctor immediately!
• If the remote control is not used for a long period, remove the
batteries to prevent unnecessary discharging and battery defects.
Revision 1 | English 06/2016
Documentation © 2016 Bachmann GmbH & Co. KG, Germany
All rights reserved.
This document may not be reproduced or processed in any way, in part or
in whole, without the written consent of Bachmann GmbH & Co. KG. This
document may contain printing errors or omissions. This document is
checked on a regular basis and corrected if required; resulting modifications
are then included in the subsequent version. We assume no liability for
technical or printing errors or their consequences. All trademarks and
copyrights are recognised. Designed and printed in Germany. All
information subject to change, we reserve the right to modifications due to
technical advances without prior notice. The current general terms and
conditions of Bachmann GmbH & Co. KG apply at all times.

It’s electric
www.bachmann.com
Alle Angaben ohne Gewähr, Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können jeder Zeit ohne Vorank ndigung vorgenommen werden.
All information without guarantee, changes due to technical progress can be made at any time without prior notice.
IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used by Apple Inc. under license.
Apple logo® is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
3 / 3
D/A/CH
Bedienungsanleitung
GB
User Manual
Installation und Inbetriebnahme Installation and startup procedure
Vorbereitung:
• Die Batterie 919.026 muss in die Fernbedienung 919.027 eingesetzt werden.
Hierzu ziehen Sie das Batteriefach aus der Fernbedienung, setzen die Batterie in
se biges ein und schieben den Einschub zurück in die Fernbedienung. Achten Sie
dabei auf die richtige Po ung der Batterie, eine fa sch eingesetzte Batterie kann zu
Sachschäden führen. Zur Kontro e drücken Sie eine be iebige Taste der
Fernbedienung, die Indikations-LED euchtet nun Grün auf. So te dies nicht der
Fa sein, kontro ieren Sie die Po ung oder tauschen ggf. die Batterie aus.
• Stecken Sie den SMART ADAPTER in eine spannungsführende Steckdose.
Die Schaltsteckdose des Adapters kann nun bereits über die EIN/AUS TASTE
geschalten werden.
• HINWEIS: Die Funk-Reichweite kann durch bau iche Gegebenheiten und
e ektrische oder e ektromagnetische Einf üsse gestört werden. So ten
entsprechende Störungen auftreten, oka isieren und entfernen Sie die Störque e
oder sorgen Sie für einen entsprechenden Sicherheitsabstand zur Störque e.
Einlernen der Fernbedienung:
• Nehmen Sie nahe dem SMART ADAPTER die Fernbedienung zur Hand, drücken Sie
nun die EIN/AUS TASTE des Adapters für Sekunden. Die Indikations-LED des
Adapters b inkt nun angsam.
• Drücken Sie die EIN TASTE eines gewünschten Kana s der Fernbedienung.
• Zur Bestätigung für einen erfo greichen Ein ernvorgang, scha tet die
Scha tsteckdose des Adapters zweifach EIN/AUS, die Indikations-LED euchtet
ebenfa s zweifach EIN/AUS. Das Ein ernen ist dadurch bestätigt und
abgesch ossen. HINWEIS: Ein Adapter kann max. 5-ma zur para e en Nutzung
einge ernt werden.
• Um einen SMART ADAPTER aus einer Kopp ung mit einer Fernbedienung zu
öschen, drücken Sie die EIN/AUS TASTE des Adapters für Sekunden. Drücken
Sie die AUS TASTE des jewei igen Kana s der Fernbedienung. Die Bestätigung für
eine erfo greiche Löschung ver äuft ana og zu der des Ein ern- bzw.
Kopp ungsvorgangs.
Schalten der Ausgangssteckdose:
• Mit Fernbedienung:
Drücken Sie die EIN oder AUS Taste des jewei igen Kana s der Fernbedienung.
• Loka am Adapter:
Drücken Sie die EIN/AUS Taste am SMART ADAPTER, um oka zu scha ten.
• Via Smartphone App:
Dieser SMART ADAPTER ässt sich ebenfa s auf den WiFi SMART ADAPTER 919.023
ein ernen. Ansch ießend kann mit der zugehörigen Smartphone/Tab et Mobi
App ikation ebenfa s gescha ten werden. Hierzu beachten Sie bitte die
Bedienungsan eitung des WiFi SMART ADAPTERS.
Apps kompatibel mit
Setup:
• The battery 919.026 needs to be insta ed into the remote contro (RC) 919.027.
For this reason pu out the battery rack from the RC, put the battery into the rack
and insert it back into the RC. Pay attention to the correct po arity of the battery,
an incorrect po arized battery can cause property damage. To check for a correct
function press any button on the remote contro , the RCs Indication LED ights up
green. If this doesn’t work correct y, check for battery po arity again or rep ace the
battery if needed.
• Insert the SMART ADAPTER into an operating wa socket.
The socket outlet now can be switched by pressing the ON/OFF Button.
• The radio range may be disturbed by structura conditions and e ectrica or
e ectromagnetic inf uences. Shou d such disruptions occur, ocate the source and
remove it if possib e or provide an appropriate distance to sources.
Pairing to a Remote Control:
• Bring the RC near to the Adaptor, push the Adapters ON/OFF Button for about
seconds. The Adapters Indications LED now wi b ink s ow y.
• Push the ON button of the desired Chane on the Remote Contro .
• To confirm a successfu pairing, the Adapter socket wi switch ON and OFF twice.
Corresponding with this the Indication LED wi ight up twice too. Now the pairing
is comp eted. NOTE: An Adapter can be paired for max. 5 times for para e use.
• To erase a SMART Adapter from its pairing with a RC, push the Adapters ON/OFF
Button for about seconds. Now push the OFF button of the re ated RC Channe .
The confirmation of a successfu decoup ing proceeds equiva ent to the
confirmation of a successfu pairing ike described above.
Switching the outlet :
• With Remote Contro :
Push the ON or OFF button of the desired Chane on the Remote Contro .
• Loca y at the Adapter:
Push the ON/OFF button of the SMART Adapter to switch oca y
• Via Smartphone App:
This SMART Adapter can a so be paired to a WiFi SMART ADAPTER 919.023. Then
the socket can a so be switched by the WiFi SMART ADAPTER’s associated mobi e
app ication. For this p ease refer to the instruction manua of the WiFi SMART
Adapter.
Apps compatible with
INDIKATIONS-LED
EIN/AUS TASTE
SCHALTSTECKDOSE
INDICATION LED
ON/OFF BUTTON
SWITCHED SOCKET OUTLET
919.021
SMART ADAPTER
919.027
FERNBEDIENUNG
Remote Control
919.027
BATTERIEFACH FÜR 919.026
Battery Rack for 919.027
INDIKATIONS-LED
INDICATION LED
EIN/AUS TASTEN KANAL 1-3
ON/OFF BUTTON CHANNEL 1-3
EIN/AUS TASTEN GRUPPE
ON/OFF BUTTON GROUP
BATTERIE-TRÄGER
FERNBEDIENUNG
REMOTE CONTROL
BATTERY RACK
iOS iOS
Popular Home Automation manuals by other brands

Perry Electric
Perry Electric 1IO0057WF manual

Technical Solutions
Technical Solutions HouseMate Information sheet

Crestron
Crestron DigitalMedia DM-MD6X4 QUICK STAR

LOXONE
LOXONE Remote Air user manual

fantastic
fantastic FonTag Smart user manual

Black & Decker
Black & Decker Freewire Home Automation Starter Kit instruction manual