Baier Adebar User manual

Adebar & Adefix
MIT LIEBE DURCHDACHT GEMACHT.

ca. 2 cm
I
B
K
E
L
F
E
F
O
J
I
E
A
C
B
G
E
H
F
D
(1) (2)
(3) (4)
(5) (6)
RO G
M
12
1
1
Q
O
O
G PM
G
N
G NM
O
(7) (8)
(9) (10)
(11) (12)
J
J

D
D
CS
1
2
2
M G
F
(13) (14)
(15) (16)
(17) (18)
Abbildungslegende
[A] .LQGHUUFNKDOWHV\VWHP$GHEDU$GH¿[
[B] Kopfstütze
[C] Obere Gurtführung
[D] Untere Gurtführung
[E] Rückenteil
[F] Sitzschale
[G] $GH¿[5DVWDUPH
[H] Fach für die Bedienungsanleitung
[I] Griff
[J] Seitenaufprallpolster
[K] Haken des Rückenteils
[L] Aussparungen der Sitzschale
[M] Öffnungsknopf
[N] +HEHO,VR¿[
[O] ,VR¿[7XQQHO
[P] Zahnstange
[Q] *UQH0DUNLHUXQJ5DVWDUP
[R] *UQH0DUNLHUXQJgIIQXQJVNQRSI
[S] +HEHO*XUWIKUXQJ

DE
1
Art.-Nr. 0550.33 / 02
Inhaltsverzeichnis
1 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1 Erläuterungen zur Verwendung der Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . 2
1.2 Zulassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4 Produktübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.1 Erstmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.2 Anpassung an die Körpergröße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.3 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.4 Seitenaufprallpolster anbringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
,VR¿[7XQQHOHLQEDXHQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5 Sitzplatzwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6 Einbau des Kinderrückhaltesystems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
(LQEDXPLW,VR¿[9HUDQNHUXQJHQVHPLXQLYHUVDO . . . . . . . . . . . . . . . 6
(LQVHW]HQRKQH,VR¿[9HUDQNHUXQJHQXQLYHUVDO . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7 Anschnallen Ihres Kindes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8 Abschnallen Ihres Kindes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
$XVEDXGHV.LQGHUUFNKDOWHV\VWHPVEHL,VR¿[9HUDQNHUXQJ . . . . . . . 9
10 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
10.1 Abziehen der Bezüge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10.2 Aufziehen der Bezüge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10.3 Reinigen der Kunststoffteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
11 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
12 Garantie / Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
12.1 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
12.2 Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DE
2Art.-Nr. 0550.33 / 02
2ULJLQDO%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ$GHEDU$GHÀ[
.LQGHUUFNKDOWHV\VWHPGHU*UXSSHNJ
Liebe Eltern, mit dem Kauf des Kindersitzes $GHEDU$GHÀ[ haben Sie eine sichere
und komfortable Entscheidung für Ihr Kind getroffen. Herzlichen Glückwunsch!
1 Einleitung
8PGHQYROOHQ)XQNWLRQVXPIDQJGHV%DLHU$GHEDU$GHÀ[ kennenzulernen und
dass Ihr Kind sicher und komfortabel in Ihrem Fahrzeug mitfahren kann, lesen Sie
diese Bedienungsanleitung aufmerksam und vollständig. Bewahren Sie diese für
VSlWHUHV1DFKOHVHQLPGDIUYRUJHVHKHQHQ)DFK[H] an der Unterseite der Sitzschale
auf.
1.1 Erläuterungen zur Verwendung der Bedienungsanleitung
'DV'UHLHFNPLW$XVUXIH]HLFKHQZDUQWYRUHLQHUOHLFKWHQELVVFKZHUHQ.|U
SHUYHUOHW]XQJ
Der Kreis mit i kennzeichnet nützliche Hinweise im Umgang mit dem Kinder
rückhaltesystem.
+DQGOXQJVDQZHLVXQJHQGLH6LHLQHLQHUYRUEHVWLPPWHQ5HLKHQIROJHGXUFKIKUHQ
müssen, sind nummeriert:
1. ...
2. ...
$XIGHU$XVNODSSNDUWHDP'HFNEODWWVLQG*UD¿NHQDEJHELOGHWGLHXQEHGLQJWEHLP
Lesen der Anleitung beachtet werden müssen. Die Bilder werden mit (Nummern)
und die Einzelteile mit [Großbuchstaben] gekennzeichnet.
1.2 Zulassung
Der $GHEDU$GHÀ[[A] ist nach den Anforderungen der ECE R 44/04 geprüft und
]XJHODVVHQ(UGDUIQXULQHLQHP)DKU]HXJYHUZHQGHWZHUGHQGDVPLW3XQNW6LFKHU
KHLWVJXUWHQQDFK(&(5RGHUDQGHUHQYHUJOHLFKEDUHQ6WDQGDUGVDXVJHUVWHWLVW
!
i

DE
3
Art.-Nr. 0550.33 / 02
2 Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgende Hinweise, um das Leben Ihres Kindes zu schützen und die
Lebensdauer Ihres $GHEDU$GHÀ[zu erhöhen.
6WDUUH7HLOHXQG.XQVWVWRIIWHLOHGHV.LQGHUUFNKDOWHV\VWHPVPVVHQVRSODW
ziert und eingebaut werden, dass sie bei normalem Gebrauch des Fahrzeugs
nicht unter einem beweglichen Sitz oder in der Fahrzeugtür eingeklemmt
werden können.
Die Gurte müssen beim Anschnallen immer gestrafft werden und dürfen nicht
YHUGUHKWVHLQ(LQQLFKWJHVWUDIIWHU*XUWHUK|KWGLH%HODVWXQJHQGLHDXI,KU
Kind im Falle eines Unfalls wirken. Je enger der Gurt am Körper Ihres Kindes
anliegt, desto größer ist die Sicherheit.
Verwenden Sie nur das für den Fahrzeugsitz, auf dem das Kinderrückhalte
V\VWHPHLQJHVHW]WZLUGYRUJHVHKHQH*XUWVFKORVVXQGDFKWHQ6LHDXIGHVVHQ
korrekte Lage.
7DXVFKHQ6LHGDV.LQGHUUFNKDOWHV\VWHPQDFKHLQHP8QIDOODXVZHQQ
GHU$XISUDOOVWlUNHUZDUDOVEHLHLQHPÄ3DUNSODW]UHPSOHU³$XISUDOOPLWFD
NPK
Schützen Sie das Leben Ihres Kindes, indem Sie niemals das Kinderrück
KDOWHV\VWHPRKQH*HQHKPLJXQJHLQHU%HK|UGHYHUlQGHUQXQGLPPHUGLH
Einbauanleitung des Kinderrückhaltesystems befolgen.
6FKW]HQ6LHGDV.LQGHUUFNKDOWHV\VWHPYRUGLUHNWHU6RQQHQHLQVWUDKOXQJ
7HLOHN|QQHQVLFKVWDUNDXIKHL]HQXQG,KU.LQGNDQQVLFKGDUDQYHUEUHQQHQ
Lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs nach, ob ein Kin
derrückhaltesystem auf dem Beifahrersitz erlaubt ist. Wenn dies der Fall
LVWDFKWHQ6LHELWWHGDUDXIGDVVGHU%HLIDKUHUVLW]LQGHUKLQWHUVWHQ3RVLWLRQ
eingerastet ist, um die Wucht des Airbags auf Ihr Kind zu minimieren.
6LFKHUQ6LH*HSlFNVWFNHLP)DKU]HXJ+HUXPÀLHJHQGH*HJHQVWlQGH
können das Leben Ihres Kindes gefährden. Seien Sie ein gutes Vorbild und
VFKQDOOHQVLFKDQDXFKQLFKWDQJHVFKQDOOWH3HUVRQHQLP$XWRVWHOOHQHLQH
Gefahr für Ihr Kind dar.
Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt im Kinderrückhaltesystem sitzen.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
DE
4Art.-Nr. 0550.33 / 02
3 Allgemeine Hinweise
*|QQHQ6LH,KUHP.LQGEHLODQJHQ)DKUWHQDXVUHLFKHQGH3DXVHQGDVVHV
seinen Bewegungsdrang ausleben kann.
Zum Schutz der Fahrzeugsitze Ihres Fahrzeugs können Sie bei der Baier
Kindersitz GmbH einen Sitzschoner bestellen, um das Kinderrückhaltesystem
[A]]XXQWHUOHJHQ=XVlW]OLFKN|QQHQ6LHPLWGHU9HUZHQGXQJGHU,VR¿[
7XQQHO[O]GLH%HUHLFKHXPGLH,VR¿[9HUDQNHUXQJHQVFKW]HQ
/DVVHQ6LH,KU.LQGZHQQP|JOLFKLPPHUQXUDXIGHU*HKZHJVHLWHHLQXQG
aussteigen.
4 Produktübersicht
(LQHhEHUVLFKWEHUGDV3URGXNW]HLJHQGLH%LOGHU(1) bis (3)'DV.LQGHUUFNKDOWH
system $GHEDU$GHÀ[[A] besteht aus den Elementen:
Sitzschale [F]
Rückenteil [E]
Kopfstütze [B]
Optional: Seitenaufprallpolster [J]
4.1 Erstmontage
Das Kinderrückhaltesystem $GHEDU$GHÀ[ZLUGLQ]ZHL7HLOHQJHOLHIHUW
Die Sitzschale [F] und das Rückenteil [E] mit Kopfstütze [B].
1. Legen Sie die Sitzschale [F] auf den Boden (4).
2. Führen Sie die Haken [K] des Rückenteils [E] in die Aussparungen [L] der
Sitzschale [F] (4).
3. Richten Sie das Rückenteil [E] auf, bis Sie ein deutliches Klicken hören.
DNun ist das Kinderrückhaltesystem einsatzbereit.
4.2 Anpassung an die Körpergröße
Der $GHEDU$GHÀ[LVWIU.LQGHUELV]XHLQHU.|USHUJU|HYRQFP]XJHODVVHQ
Eine ordungsgemäß eingestellte Kopfstütze [B] ist für die Sicherheit und den Komfort
Ihres Kindes notwendig, um die diagonale Schultergurtführung optimal nutzen zu
können.
i
i
i

DE
5
Art.-Nr. 0550.33 / 02
1. Ziehen Sie den Griff [I] an der Rückseite der Kopfstütze [B] leicht nach oben.
2. Bewegen Sie gleichzeitig die Kopfstütze [B] nach oben oder unten (5).
DDie Kopfstütze ist richtig eingestellt, wenn zwischen der Unterkante der Kopf
VWW]HXQGGHU6FKXOWHU,KUHV.LQGHVFDFP$EVWDQGLVW(6). Wichtig ist
hierbei, dass der Schultergurt über der Schulter Ihres Kindes liegt.
4.3 Zubehör
Für den $GHEDU$GHÀ[ gibt es folgendes Zubehör:
Organizer
Seitenaufprallpolster rechts und links [J]
)OXRUHV]LHUHQGH,VR¿[7XQQHO[O] als Einführhilfe
Fahrzeugsitzschoner
.LQGHUVLW]6FKXW]WDVFKH
4.4 Seitenaufprallpolster anbringen
Optional können zum $GHEDU$GHÀ[ zwei Seitenaufprallpolster [J] bestellt werden.
Diese bieten einen zusätzlichen Schutz Ihres Kindes bei einem Seitenaufprall.
Haben Sie die Seitenaufprallpolster bereits beim Erwerb des Kinderrückhaltesys
WHPVPLWEHVWHOOWEH¿QGHQVLFKUHFKWVXQGOLQNVDQGHU5FNHQOHKQH[E] jeweils drei
Klettstreifen.
1. Kletten Sie das mit R gekennzeichnete Seitenaufprallpolster an die, in Blickrich
tung Ihres Kindes gesehene, rechte Seite der Rückenlehne (7).
2. Kletten Sie das mit L gekennzeichnete Seitenaufprallpolster an die, in Blickrich
tung Ihres Kindes gesehene, linke Seite der Rückenlehne (7).
Kaufen Sie die Seitenaufprallpolster erst nach dem Erwerb des Kinderrückhaltesys
WHPV¿QGHQ6LHEHLGHQ6HLWHQDXISUDOOSROVWHUQHLQH%HVFKUHLEXQJZLHGLH.OHWWVWUHLIHQ
an das Rückenteil angebracht werden müssen.
4.5 ,VR¿[7XQQHOHLQEDXHQ
'HU(LQEDXGHU,VR¿[7XQQHOZLUGEHLP(LQEDXGHV.LQGHUVLW]HVPLW$GH¿[5DVWDUPHQ
EHVFKULHEHQVLHKH.DSLWHO
DE
6Art.-Nr. 0550.33 / 02
5 Sitzplatzwahl
9HUZHQGHQ6LHGDV.LQGHUUFNKDOWHV\VWHPQLHPDOVPLWHLQHP3XQNW*XUW
Sie gefährden das Leben Ihres Kindes.
Lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs, welche Sitzplätze
IUGLH0RQWDJHYRQ.LQGHUUFNKDOWHV\VWHPHQJHHLJQHWVLQGXQGZRVLFKGLH
,VR¿[9HUDQNHUXQJHQEH¿QGHQ
Achten Sie darauf, dass das Kinderrückhaltesystem immer an der Rückenleh
ne des Fahrzeugsitzes anliegt und nicht durch die Kopfstütze daran gehindert
wird (13).
6LHGUIHQGDV.LQGHUUFNKDOWHV\VWHPIROJHQGHUPDHQYHUZHQGHQ
in Fahrtrichtung
PLW3XQNW*XUW
DXIGHP%HLIDKUHUVLW]ZHQQGHU)DKU]HXJVLW]LQGHUKLQWHUVWHQ3RVLWLRQVWHKW%LWWH
beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung des Fahrzeugs.
auf den äußeren Rücksitzen
DXIGHPPLWWOHUHQ5FNVLW]ZHQQGLHVHUPLWHLQHP3XQNW*XUWDXVJHVWDWWHWLVW
Sie dürfen das Kinderrückhaltesystem nicht entgegen der Fahrtrichtung auf
HLQHPYRUZlUWVJHULFKWHWHQ$XWRVLW]YHUZHQGHQ'LHUFNZlUWVJHULFKWHWH9HU
wendung ist nur auf einem rückwärtsgerichteten Fahrzeugsitz erlaubt, wenn
GLHVHUDXFKIUGHQ7UDQVSRUWYRQ(UZDFKVHQHQ]XJHODVVHQLVWXQGEHU
HLQHQ3XQNW*XUWYHUIJW(VGDUINHLQ$LUEDJDXIGHQ)DKU]HXJVLW]ZLUNHQ
6 Einbau des Kinderrückhaltesystems
Das Kinderrückhaltesystem gibt es in zwei Ausführungen:
0LW$GH¿[5DVWDUPHQ[G]IUGHQVHPLXQLYHUVDOHQ(LQEDXXQGEHLHLQJHIDKUHQHQ
$GH¿[5DVWDUPHQIUGHQXQLYHUVDOHQ(LQEDX$GHÀ[.
2KQH$GH¿[5DVWDUPHIUGHQXQLYHUVDOHQ(LQEDX(Adebar).
6.1 (LQEDXPLW,VR¿[9HUDQNHUXQJHQVHPLXQLYHUVDO
Haben Sie sich für den $GHÀ[PLW$GH¿[5DVWDUPHQ[G] entschieden, können Sie
GDV.LQGHUUFNKDOWHV\VWHPDXIGHQ)DKU]HXJVLW]HQPLW,VR¿[9HUDQNHUXQJHQEHIHVWL
gen.
'HUEHLJHIJWHQ7\SHQOLVWHN|QQHQ6LHHQWQHKPHQLQZHOFKHQ)DKU]HXJHQ,VR¿[
9HUDQNHUXQJHQYRUKDQGHQVLQG
!
!
!
!

DE
7
Art.-Nr. 0550.33 / 02
'LHDNWXHOOH7\SHQOLVWH¿QGHQ6LHXQWHUZZZNLQGHUVLW]GH
'HU+HUVWHOOHUHPS¿HKOWGHQ(LQEDXGHV.LQGHUUFNKDOWHV\VWHPVPLWGHQ
$GH¿[5DVWDUPHQ[G]ZDQQLPPHUHVP|JOLFKLVW'HUVHPLXQLYHUVDOH
Einbau erhöht die Sicherheit bei einem Seitenaufprall und sichert das Kinder
rückhaltesystem bei Nichtgebrauch.
Einbau:
,QGHU.ODSSNDUWHVLQGDOOH*UD¿NHQGLHGHQ(LQXQG$XVEDXPLWGHQ$GH¿[5DVWDU
men [G] betreffen, hellgrün hinterlegt.
Lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs, welche Sitzplätze
IUGLH0RQWDJHYRQ.LQGHUUFNKDOWHV\VWHPHQJHHLJQHWVLQGXQGZRVLFKGLH
,VR¿[9HUDQNHUXQJHQEH¿QGHQ
1. Haben Sie zusätzlich zum $GHÀ[,VR¿[7XQQHO[O] bestellt, führen Sie diese in
GLH,VR¿[9HUDQNHUXQJHQGHV)DKU]HXJVHLQZLHLQ%LOG(9) gezeigt.
2. )DKUHQ6LHGLH$GH¿[5DVWDUPH[G] aus dem Gehäuse des Kinderrückhaltesys
tems aus, indem Sie die Hebel [N] auf beiden Seiten der Sitzschale betätigen
(10).
DDie Rastarme fahren automatisch in die Endposition aus. Die Endposition wird
durch eine grüne Markierung [Q] angezeigt (9).
3. )KUHQ6LHGLH$GH¿[5DVWDUPH[G] JJIVGXUFKGLH,VR¿[7XQQHO[O] bis zu den
,VR¿[9HUDQNHUXQJHQLP)DKU]HXJXQGGUFNHQ6LHGLH5DVWDUPHIHVWGDJHJHQELV
Sie das Einrasten durch Klick hören (11).
DDas korrekte Einrasten wird zusätzlich durch eine grüne Markierung [R] am
Öffnungsknopf [M]DQGHQ$GH¿[5DVWDUPHQ[G] angezeigt (11).
4. Kontrollieren Sie das korrekte Einrasten.
5. Schieben Sie das Kinderrückhaltesystem [A] in Richtung der Rückenlehne des
Fahrzeugsitzes, bis die Rückseite des Rückenteils [E]GRUWÀlFKLJDQOLHJW(12).
%HDFKWHQ6LHELWWHGDVVGLH$GH¿[5DVWDUPH[G] nur in eingerastetem Zu
stand in die Sitzschale [F] des Kinderrückhaltesystems eingefahren werden
können.
)DOOV6LHYHUVHKHQWOLFKGHQ+HEHO[N] auslösen, können Sie durch Zu
rückschieben der Zahnstange [P] den Rastarm lösen und wieder in seine
Ausgangsposition bringen (9).
!
!
i
i
DE
8Art.-Nr. 0550.33 / 02
6.2 (LQVHW]HQRKQH,VR¿[9HUDQNHUXQJHQXQLYHUVDO
Möchten Sie den $GHÀ[RKQH)L[LHUXQJGXUFKGLH5DVWDUPHHLQVHW]HQRGHUKDEHQ
Sie sich für den Adebar entschieden, wird das Kinderrückhaltesystem nur auf den
Fahrzeugsitz gestellt.
Sichern Sie das Kinderrückhaltesystem bei Fahrten ohne Ihr Kind mit dem
3XQNW*XUWXPEHLHLQHP8QIDOOGLHDQGHUHQ)DKU]HXJLQVDVVHQYRU9HUOHW
]XQJHQGXUFKKHUXPÀLHJHQGH7HLOH]XVFKW]HQ
)DKUHQ6LHGLH$GH¿[5DVWDUPH[G] des $GHÀ[IUGHQXQLYHUVDOHQ(LQEDXYROOVWlQ
dig ein.
Einsetzen:
:HQQ6LHGDV.LQGHUUFNKDOWHV\VWHPRKQH,VR¿[9HUDQNHUXQJHQYHUZHQGHQZLUG
dieses auf den Fahrzeugsitz gestellt und gemeinsam mit Ihrem Kind mit Hilfe des
3XQNW*XUWVDQJHVFKQDOOW
'DV.LQGHUUFNKDOWHV\VWHPGDUIQXUPLWHLQHPQDFKGHU(&(5HJHOXQJ1U
RGHUQDFKDQGHUHQYHUJOHLFKEDUHQ6WDQGDUGVJHQHKPLJWHQ3XQNW*XUW
befestigt werden.
7 Anschnallen Ihres Kindes
Beachten Sie: Der Sicherheitsgurt Ihres Fahrzeugs muss immer in den Gurt
führungen [C] und [D] des $GHEDU$GHÀ[ liegen.
Beachten Sie: Je enger der Sicherheitsgurt am Körper, desto größer ist die
Sicherheit für Ihr Kind.
*HKHQ6LHPLWJXWHP%HLVSLHOYRUDQXQGVFKQDOOHQ6LHVLFKVHOEVWDQ
1. Lassen Sie Ihr Kind im$GHEDU$GHÀ[3ODW]QHKPHQXQGYHUJHZLVVHUQ6LHVLFK
dass das Kinderrückhaltesystem auf die richtige Körpergröße eingestellt ist (6).
2. Ziehen Sie den Sicherheitsgurt des Fahrzeugs heraus.
3. )KUHQ6LHGHQ6LFKHUKHLWVJXUWYRU,KUHP.LQGLQ5LFKWXQJGHV*XUWVFKORVVHVXQG
legen Sie dabei den Beckengurt unter die rechte und linke untere Gurtführung [D]
(14).
Beachten Sie, dass der Beckengurt so tief wie möglich am Körper Ihres
Kindes anliegt. Dadurch kann das Becken richtig gehalten und größeren
9HUOHW]XQJHQEHLHLQHP8QIDOOYRUJHEHXJWZHUGHQ
!
!
!
!
!
!

DE
9
Art.-Nr. 0550.33 / 02
4. 5DVWHQ6LHGLH6FKORVV]XQJHLQGDV*XUWVFKORVVGHV)DKU]HXJVHLQXQGYHUVLFKHUQ
Sie sich, dass es ordnungsgemäß geschlossen ist.
5. Straffen Sie den Beckengurt und legen Sie den Schultergurt auf der Seite des
Gurtschlosses ebenfalls unter die untere Gurtführung (15).
Beachten Sie, dass der Schultergurt in der unteren Gurtführung und nicht
außerhalb der Gurtführung liegt (16).
6. Führen Sie den Schultergurt in die obere Gurtführung [C] ein (17). Betätigen Sie
hierzu den Hebel [S].
DDie obere Gurtführung [C] öffnet sich und der Sicherheitsgurt kann eingelegt
werden.
7. Lassen Sie den Hebel [S] los.
DDie obere Gurtführung [C] schließt automatisch und der Sicherheitsgurt wird
darin gehalten.
$FKWHQ6LHGDUDXIGDVVGHU*XUWYROOVWlQGLJLQGHU*XUWIKUXQJOLHJWXQGQLFKW
zwischen Hebel und Gurtführung eingeklemmt ist.
8 Abschnallen Ihres Kindes
1. Öffnen Sie das Gurtschloss des Sicherheitsgurtes.
2. =LHKHQ6LHGHQ6LFKHUKHLWVJXUWYRQ,KUHP.LQGZHJ
D'HU*XUWYHUOlVVWGLHXQWHUH*XUWIKUXQJ[D] und wird automatisch eingerollt.
3. Zum Lösen des Gurtes aus der oberen Gurtführung [C] betätigen Sie den Hebel
[S], die obere Gurtführung [C] öffnet sich und Sie können den Sicherheitsgurt
entnehmen (17).
9 $XVEDXGHV.LQGHUUFNKDOWHV\VWHPVEHL,VR¿[9HUDQNHUXQJ
'DPLWVLFKGLH$GH¿[5DVWDUPHOHLFKWHU|IIQHQODVVHQVFKLHEHQ6LHGHQ6LW]
mit leichter Kraft Richtung Rückenlehne.
1. Schieben Sie den Öffnungsknopf [M] in Richtung des Hebels [N] (8).
D'LH5DVWHUGHU$GH¿[5DVWDUPH[G] öffnen sich.
2. =LHKHQ6LHGLH$GH¿[5DVWDUPH[G] GHV.LQGHUVLW]HVDXVGHQ,VR¿[9HUDQNHUXQ
gen des Fahrzeugs (18).
!
!
!
DE
10 Art.-Nr. 0550.33 / 02
3. 6FKLHEHQ6LHGLH$GH¿[5DVWDUPH[G] in die Sitzschale [F] ELVGHUJUQH3IHLO
nicht mehr sichtbar ist.
10 Reinigung
Der Bezug des $GHEDU$GHÀ[EHVWHKWDXVGUHL7HLOHQ'LHVHN|QQHQJHPlGHU
HLQJHQlKWHQ3ÀHJHHWLNHWWHQJHZDVFKHQZHUGHQ
6LHGUIHQGDV.LQGHUUFNKDOWHV\VWHPQLFKWRKQH6LW]EH]XJYHUZHQGHQ6LH
GUIHQQXUHLQHQYRP+HUVWHOOHUHUODXEWHQ6LW]EH]XJYHUZHQGHQGDGLHVHU
ein integraler Bestandteil des Kinderrückhaltesystems ist.
10.1 Abziehen der Bezüge
Bauen Sie zum Abziehen der Bezüge das Rückenteil [E] und die Sitzschale [F] in
XPJHNHKUWHU5HLKHQIROJHGHU(UVWPRQWDJHVLHKH.DSLWHODXVHLQDQGHU6WHOOHQ6LH
die Kopfstütze [B] LQGLHREHUVWH3RVLWLRQ(5).
Rückenteil
1. Lösen Sie den Klipp des Gummibandes auf der Rückseite unterhalb der Kopfstüt
ze.
2. =LHKHQ6LHGHQ%H]XJQDFKYRUQHXQWHQDE$QGHU8QWHUVHLWHGHV5FNHQWHLOVLVW
der Bezug mit einem weiteren Gummiband befestigt.
Kopfstütze
Der Bezug der Kopfstütze [B] wird an der Vorderseite des Kinderrückhaltesystems un
ter den Rückenlehnenbezug geführt und an der Unterseite des Rückenteils [E]¿[LHUW
1. Lösen Sie die zwei Haken an der Unterseite des Rückenteils [E].
2. /|VHQ6LHGLH]ZHL*XPPLEDQGVFKODXIHQYRQGHQ+DNHQDQGHU8QWHUVHLWHGHU
Kopfstütze [B] YRQKLQWHQ
3. =LHKHQ6LHGHQ%H]XJQDFKYRUQHDE
4. =LHKHQ6LHGHQ6WRIIVWUHLIHQGHV%H]XJVKLQWHUGHP5FNHQOHKQHQEH]XJKHUYRU
Sitzschale
1. /|VHQ6LHMHZHLOV]ZHL+DNHQYRUQHXQGKLQWHQDQGHU8QWHUVHLWHGHU6LW]VFKDOH
[F].
2. Ziehen Sie den Bezug nach oben ab.
!

DE
11
Art.-Nr. 0550.33 / 02
10.2 Aufziehen der Bezüge
Rückenteil
1. Führen Sie das Gummiband an der Unterseite des Rückenteils [E] ein.
2. Ziehen Sie den Bezug nach oben entlang des Rückenteils [E].
3. Schließen Sie den Klipp des Gummibandes auf der Rückseite unterhalb der
Kopfstütze.
4. Stecken Sie den Saum des Bezugs in den rechten und linken Schlitz hinten am
Rand der Rückenlehne [E].
Kopfstütze
Der Bezug der Kopfstütze [B] wird an der Vorderseite des Kinderrückhaltesystems un
ter den Rückenlehnenbezug geführt und an der Unterseite des Rückenteils [E]¿[LHUW
1. Hängen Sie die zwei Gummibandschlaufen in die Haken an der Unterseite der
Kopfstütze [B]YRQKLQWHQ
2. Ziehen Sie den Bezug über die Kopfstütze [B].
3. Führen Sie den Stoffstreifen hinter den Rückenlehnenbezug.
4. Hängen Sie die zwei Haken an der Unterseite des Rückenteils [E] ein.
Sitzschale
1. +lQJHQ6LHGLH]ZHL+DNHQYRUQHDQGHU8QWHUVHLWHGHU6LW]VFKDOH[F] ein.
2. Ziehen Sie den Bezug über die Sitzschale [F].
3. Hängen Sie die zwei Haken hinten an der Unterseite der Sitzschale [F] ein.
4. Ziehen Sie den Bezug über die zwei Erhöhungen der Sitzschale [F].
5. $FKWHQ6LHGDUDXIGDVVGLHYLHUHFNLJHQ%OlWWFKHQZLHGHULQGLHGDIUYRUJHVHKH
nen Schlitze hineingesteckt werden.
10.3 Reinigen der Kunststoffteile
Die Kunststoffteile des$GHEDU$GHÀ[N|QQHQPLWHLQHPIHXFKWHQ7XFKXQGHLQHP
milden Reinigungsmittel gesäubert werden.
Verwenden Sie keine Scheuermittel und keine scharfen Reinigungsmittel zur
Reingung der Kunststoffteile.
!
DE
12 Art.-Nr. 0550.33 / 02
11 Entsorgung
Zerlegen Sie den Sitz in seine Einzelteile und entfernen Sie die Sitzbezüge.
Entsorgen Sie folgende Elemente separat:
Bezug
Kunststoffteile
Metallteile
Bitte beachten Sie zur Entsorgung des Kinderrückhaltesystems die lokalen
Bestimmungen Ihres Landes.
12 Garantie / Ersatzteile
12.1 Garantie
'LH%DLHU.LQGHUVLW]*PE+OHLVWHWGUHL-DKUH*DUDQWLHDXI)DEULNDWLRQVRGHU0DWHULDO
fehler. Die Garantie beginnt mit dem Kauf des Kinderrückhaltesystems. Als Nachweis
gilt hier das Datum auf der Rechnung. Bewahren Sie diese deshalb während der
gesamten Garantiezeit auf.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf:
natürliche Abnutzungserscheinungen und Schäden durch übermäßige
Beanspruchung
Schäden durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung
Ebenfalls ausgeschlossen sind Garantieleistungen für ausgebleichte Stoffe. Der
Bezug des $GHEDU$GHÀ[wird aus sehr hochwertigen und farbbeständigen Stoffen
JHIHUWLJWGHQQRFKN|QQHQGLH6WRIIHGXUFK896WUDKOXQJYHUEODVVHQ(VKDQGHOWVLFK
hierbei nicht um Materialfehler, sondern um normale Verschleißerscheinungen.
'LH*DUDQWLH]HLWHUOLVFKWZHQQ6LHbQGHUXQJHQDP.LQGHUUFNKDOWHV\VWHPYRUQHK
men.
12.2 Ersatzteile
Für den $GHEDU$GHÀ[können Sie folgende Ersatzteile bei der Baier Kindersitz
GmbH bestellen:
Sitzbezug
Styroporteil für die Kopfstütze
!

DE
13
Art.-Nr. 0550.33 / 02
Legend of Figures
[A] $GHEDU$GH¿[FKLOGUHVWUDLQWV\VWHP
[B] Head restraint
[C] Upper belt guard
[D] Lower belt guard
[E] Back section
[F] Seat shell
[G] $GH¿[ORFNLQJDUPV
[H] Compartment for the operating instructions
[I] Handle
[J] Side impact padding
[K] Hook on the back section
[L] &XWRXWVIRUWKHVHDWVKHOO
[M] Opening button
[N] /HYHU,VR¿[
[O] ,VR¿[WXQQHO
[P] 7RRWKHGUDFN
[Q] *UHHQPDUNORFNLQJDUP
[R] *UHHQPDUNRSHQLQJEXWWRQ
[S] /HYHUEHOWJXDUG

GB
15
Art.-Nr. 0550.33 / 02
Table of Contents
1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
1.1 How to use the operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
$SSURYDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2 Safety notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3 General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4 Product overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.1 Initial assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4.2 Adjustment to body height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4.3 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.4 Attaching side impact padding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
,QVWDOO,VR¿[WXQQHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5 Selecting seat location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
6 Installation of the child restraint system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
,QVWDOODWLRQZLWK,VR¿[DWWDFKPHQWSRLQWVVHPLXQLYHUVDO . . . . . . . . . . . .20
,QVHUWLQJZLWKRXW,VR¿[DWWDFKPHQWSRLQWV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
7 Strapping in your child. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
8 Unstrapping your child. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5HPRYDORIWKHFKLOGUHVWUDLQWV\VWHPZLWK,VR¿[DWWDFKPHQWSRLQW . . . .23
10 Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5HPRYLQJWKHVHDWFRYHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
6OLSSLQJRQWKHVHDWFRYHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10.3 Cleaning the plastic parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
11 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
12 Guarantee / Spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12.1 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
12.2 Spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
GB
16 Art.-Nr. 0550.33 / 02
Original operating instructions $GHEDU$GHÀ[
&KLOGUHVWUDLQWV\VWHPIRUWKHJURXSNJ
'HDU3DUHQW<RXKDYHPDGHDVDIHDQGFRPIRUWDEOHGHFLVLRQIRU\RXUFKLOGZLWK\RXU
purchase of the $GHEDU$GHÀ[ child seat. Congratulations!
1 Introduction
In order to learn about the full functional range of the %DLHU$GHEDU$GHÀ[ and
VRWKDW\RXUFKLOGFDQWUDYHOVDIHO\DQGFRPIRUWDEO\ZLWK\RXplease read these
operating instructions carefully and completely. 6DYHWKLVIRUODWHUUHIHUHQFHLQWKH
SURYLGHGFRPSDUWPHQW[H] on the underside of the seat shell.
1.1 How to use the operating instructions
7KHWULDQJOHZLWKH[FODPDWLRQPDUNVZDUQVDJDLQVWPLOGWRVHYHUHLQMXU\
7KHFLUFOHZLWKLLQGLFDWHVXVHIXOLQIRUPDWLRQZKHQZRUNLQJZLWKWKHFKLOG
restraint system.
Handling instructions that you must perform in a predetermined order are numbered:
1. ...
2. ...
*UDSKLFVDUHGLVSOD\HGRQWKHIROGRXWPDSRIWKHFRYHUVKHHWZKLFKPXVWEHVWULFWO\
REVHUYHGZKHQUHDGLQJWKHLQVWUXFWLRQV7KH¿JXUHVDUHODEHOOHGZLWK(numbers) and
WKHLQGLYLGXDOSDUWVZLWK[letters].
1.2 Approval
7KH$GHEDU$GHÀ[[A]LVWHVWHGDQGDSSURYHGDFFRUGLQJWRWKHUHTXLUHPHQWVRIWKH
(&(5,WPD\RQO\EHXVHGLQDYHKLFOHWKDWLVHTXLSSHGZLWKSRLQWVDIHW\EHOWV
according to ECE R 16 or other comparable standards.
!
i

GB
17
Art.-Nr. 0550.33 / 02
2 Safety notes
2EVHUYHWKHIROORZLQJLQVWUXFWLRQVWRSURWHFWWKHOLIHRI\RXUFKLOGDQGWRLQFUHDVHWKH
VHUYLFHOLIHRI\RXU$GHEDU$GHÀ[.
Rigid parts and plastic parts of the child restraint system must be placed and
¿WWHGVRWKDWWKH\FDQQRWEHFRPHWUDSSHGXQGHUDPRYDEOHVHDWRULQWKH
YHKLFOHGRRUGXULQJQRUPDOXVHRIWKHYHKLFOH
7KHEHOWVPXVWDOZD\VEHWDXWZKHQEHLQJVWUDSSHGLQDQGPXVWQRWEH
twisted. A loose belt increases the loads that will impact your child in case of
DQDFFLGHQW7KHWLJKWHUWKHEHOW¿WVDJDLQVWWKHERG\RI\RXUFKLOGWKHJUHDWHU
the safety.
8VHRQO\WKHEXFNOHSURYLGHGIRUWKHYHKLFOHVHDWIRUZKLFKWKHFKLOGUHVWUDLQ
system is used and pay attention to its correct position.
Replace the child restraint system after an accident if the impact was stronger
WKDQDSDUNLQJSODFHEXPSLPSDFWRIDERXWNPK
3URWHFWWKHOLIHRI\RXUFKLOGE\QHYHUFKDQJLQJWKHFKLOGUHVWUDLQWV\VWHP
ZLWKRXWWKHDSSURYDORIDSXEOLFDXWKRULW\DQGDOZD\VIROORZLQJWKHLQVWDOODWLRQ
instructions of the child restraint system.
3URWHFWWKHFKLOGUHVWUDLQWV\VWHPIURPGLUHFWVXQOLJKW3LHFHVFDQKHDWXS
VLJQL¿FDQWO\DQGPD\WKXVEXUQ\RXUFKLOG
5HIHUWRWKHRSHUDWLQJLQVWUXFWLRQVRI\RXUYHKLFOHRQZKHWKHUWKHFKLOG
restraint system is allowed in the passenger seat. If this is the case, please
make sure that the passenger seat is latched in the rearmost position to
minimize the impact of the air bag on your child.
6HFXUHOXJJDJHLQWKHYHKLFOH2EMHFWVÀ\LQJDERXWFDQHQGDQJHUWKHOLIHRI
\RXUFKLOG6HWDJRRGH[DPSOHDQGVWUDS\RXUVHOILQ3HUVRQVLQWKHFDUZKR
are not strapped in represent a hazard to your child.
'RQRWOHDYH\RXUFKLOGLQWKHFKLOGUHVWUDLQWV\VWHPXQVXSHUYLVHG
!
!
!
!
!
!
!
!
!
GB
18 Art.-Nr. 0550.33 / 02
3 General information
'XULQJORQJULGHVJLYH\RXUFKLOGVXI¿FLHQWEUHDNVVRWKDWVKHKHFDQRXWDFW
KHUKLVGHVLUHWRPRYH
<RXFDQRUGHUDVHDWFRYHUIURP%DLHU.LQGHUVLW]*PE+WROD\XQGHUWKHFKLOG
restraint system [A]WRSURWHFWWKHYHKLFOHVHDWRI\RXUYHKLFOH,QDGGLWLRQ
\RXFDQSURWHFWWKHDUHDDURXQGWKH,VR¿[DWWDFKPHQWSRLQWVE\XVLQJWKH
,VR¿[WXQQHO[O].
:KHQHYHUSRVVLEOH\RXUFKLOGVKRXOGRQO\HQWHUDQGH[LWIURPWKHZDONZD\
side.
4 Product overview
7KH¿JXUHV(1) to (3)VKRZDQRYHUYLHZRIWKHSURGXFW7KH$GHEDU$GHÀ[ child
restraint system [A] consists of the following elements:
Seat shell [F]
Back section[E]
Head restraint [B]
Optional: Side impact padding [J]
4.1 Initial assembly
7KH$GHEDU$GHÀ[child restraint system comes in two parts:
7KHVHDWVKHOO[F] and the back section [E] with head restraint [B].
1. Lay the seat shell [F] on the ground (4).
2. Guide the hook [K] of the back section [E]LQWRWKHFXWRXWV[L] of the seat shell
[F] (4).
3. 3URSXSWKHEDFNVHFWLRQ[E]XQWLO\RXKHDUDGLVWLQFWLYHFOLFN
D7KHFKLOGUHVWUDLQWV\VWHPLVQRZUHDG\IRUXVH
4.2 Adjustment to body height
7KH$GHEDU$GHÀ[LVDSSURYHGIRUFKLOGUHQXSWRDERG\KHLJKWRIFP
A properly adjusted head restraint [B] is necessary for the safety and comfort of your
child, in order to be able to optimally use the diagonal shoulder belt guard.
1. 3XOOWKHKDQGOH[I] on the backside of the head restraint [B] slightly upward.
i
i
i

GB
19
Art.-Nr. 0550.33 / 02
2. $WWKHVDPHWLPHPRYHWKHKHDGUHVWUDLQW[B] upward or downward (5).
D7KHKHDGUHVWUDLQWLVFRUUHFWO\DGMXVWHGZKHQWKHUHLVDGLVWDQFHRIDERXW
cm between the lower edge of the head restraint and the shoulder of your child
(6),WLVLPSRUWDQWWKDWWKHVKRXOGHUEHOWOLHVRYHUWKHVKRXOGHURI\RXUFKLOGKHUH
4.3 Accessories
7KH$GHEDU$GHÀ[ has the following accessories:
Organiser
Side impact padding right and left [J]
)OXRUHVFHQW,VR¿[WXQQHO[O] as an insertion aid
9HKLFOHVHDWFRYHU
Child seat protector bag
4.4 Attaching side impact padding
7ZRVLGHLPSDFWSDGGLQJV[J] can optionally be ordered for the $GHEDU$GHÀ[.
7KHVHRIIHUDGGLWLRQDOSURWHFWLRQWR\RXUFKLOGGXULQJDVLGHLPSDFW
,I\RXKDYHDOUHDG\RUGHUHGWKHVLGHLPSDFWSDGGLQJVZKHQDFTXLULQJWKHFKLOGUHVWUDLQW
V\VWHP\RXZLOO¿QGWKUHH9HOFURVWULSVULJKWDQGOHIWRQWKHEDFNUHVW[E] .
1. $WWDFKWKHVLGHLPSDFWSDGGLQJODEHOOHGZLWK5RQWKHULJKWVLGHRIWKHEDFNUHVW
(7)DVVHHQIURPWKHYLHZLQJGLUHFWLRQRI\RXUFKLOG
2. $WWDFKWKHVLGHLPSDFWSDGGLQJODEHOOHGZLWK/RQWKHOHIWVLGHRIWKHEDFNUHVW(7),
DVVHHQIURPWKHYLHZLQJGLUHFWLRQRI\RXUFKLOG
,I\RXSXUFKDVHGWKHVLGHLPSDFWSDGGLQJRQO\DIWHUDFTXLULQJWKHFKLOGUHVWUDLQW
V\VWHP\RXZLOO¿QGDGHVFULSWLRQRQWKHVLGHLPSDFWSDGGLQJRQKRZWKH9HOFURVWULSV
must be attached to the backrest.
4.5 ,QVWDOO,VR¿[WXQQHO
7KHLQVWDOODWLRQRIWKH,VR¿[WXQQHOLVGHVFULEHGZLWKWKHLQVWDOODWLRQRIWKHFKLOGVHDW
ZLWK$GH¿[ORFNLQJDUPVVHHFKDSWHU
GB
20 Art.-Nr. 0550.33 / 02
5 Selecting seat location
1HYHUXVHWKHFKLOGUHVWUDLQWV\VWHPZLWKDSRLQWEHOW7KLVHQGDQJHUVWKH
life of your child.
&RQVXOWWKHRSHUDWLQJLQVWUXFWLRQVRI\RXUYHKLFOHIRUWKHDSSURSULDWHSODFHWR
VHWXSWKHFKLOGUHVWUDLQWV\VWHPDQGZKHUHWKH,VR¿[DWWDFKPHQWSRLQWVDUH
found.
Make certain that the child restraint system always lies on the backrest of the
YHKLFOHVHDWDQGLVQRWKLQGHUHGE\WKHKHDGUHVWUDLQWRQLW(13).
<RXPD\XVHWKHFKLOGUHVWUDLQWV\VWHPLQWKHIROORZLQJZD\V
LQWKHGLUHFWLRQRIWUDYHO
ZLWKSRLQWEHOW
RQWKHSDVVHQJHUVHDWLIWKHYHKLFOHVHDWLVLQWKHUHDUPRVWSRVLWLRQ3OHDVHREVHUYH
WKHQRWHVLQWKHRSHUDWLQJLQVWUXFWLRQVRIWKHYHKLFOH
on the outer back seats
RQWKHPLGGOHEDFNVHDWLIWKLVLVHTXLSSHGZLWKDSRLQWEHOW
<RXPD\notXVHWKHFKLOGUHVWUDLQWV\VWHPRSSRVLWHWRWKHGLUHFWLRQRIWUDYHO
RQDIRUZDUGIDFLQJFDUVHDW%DFNZDUGVGLUHFWHGXVHLVRQO\DOORZHGRQD
EDFNZDUGVIDFLQJYHKLFOHVHDWLIWKLVLVDOVRDSSURYHGIRUWKHWUDQVSRUWRI
DGXOWVDQGKDVDSRLQWEHOW1RDLUEDJPD\ZRUNRQWKHYHKLFOHVHDW
6 Installation of the child restraint system
There are two versions of the child restraint system:
:LWK$GH¿[ORFNLQJDUPV[G]IRUWKHVHPLXQLYHUVDOLQVWDOODWLRQDQGZLWKUHWUDFWHG
$GH¿[ORFNLQJDUPVIRUWKHXQLYHUVDOLQVWDOODWLRQ$GHÀ[.
:LWKRXW$GH¿[ORFNLQJDUPVIRUWKHXQLYHUVDOLQVWDOODWLRQ(Adebar).
6.1 ,QVWDOODWLRQZLWK,VR¿[DWWDFKPHQWSRLQWVVHPLXQLYHUVDO
If you decided to use the $GHÀ[ZLWK$GH¿[ORFNLQJDUPV[G], you can fasten the
FKLOGUHVWUDLQWV\VWHPRQWKHYHKLFOHVHDWVZLWK,VR¿[DWWDFKPHQWSRLQWV
<RXFDQUHIHUWRWKHHQFORVHGW\SHOLVWVIRUWKHYHKLFOHVLQZKLFK,VR¿[DWWDFKPHQW
SRLQWVDUHDYDLODEOH
<RXFDQ¿QGWKHFXUUHQWW\SHOLVWDWZZZNLQGHUVLW]GH
!
!
!
!

GB
21
Art.-Nr. 0550.33 / 02
7KHPDQXIDFWXUHUUHFRPPHQGVLQVWDOOLQJWKHFKLOGUHVWUDLQWV\VWHPZLWKWKH
$GH¿[ORFNLQJDUPV[G]ZKHQHYHUSRVVLEOH7KHVHPLXQLYHUVDOLQVWDOODWLRQ
enhances safety during a side impact and secures the child restraint system
when not in use.
Installation:
$OOJUDSKLFVSHUWDLQLQJWRLQVWDOODWLRQDQGUHPRYDOZLWKWKH$GH¿[ORFNLQJDUPV[G] are
highlighted light green in the folded card.
&RQVXOWWKHRSHUDWLQJLQVWUXFWLRQRI\RXUYHKLFOHIRUWKHDSSURSULDWHSODFHWR
VHWXSWKHFKLOGUHVWUDLQWV\VWHPDQGZKHUHWKH,VR¿[DWWDFKPHQWSRLQWVDUH
found.
1. ,I\RXDGGLWLRQDOO\RUGHUHGWKH,VR¿[WXQQHO[O] for the $GHÀ[, insert this into the
,VR¿[DWWDFKPHQWSRLQWVRIWKHYHKLFOHDVVKRZQLQ¿JXUH(9).
2. ([WHQGWKH$GH¿[ORFNLQJDUPV[G] from the housing of the child restraint system
E\SUHVVLQJWKHOHYHUV[N] on both sides of the seat shell (10).
D7KHORFNLQJDUPVDXWRPDWLFDOO\H[WHQGLQWRWKHHQGSRVLWLRQ7KHHQGSRVLWLRQLV
shown by a green mark [Q] (9).
3. *XLGHWKH$GH¿[ORFNLQJDUPV[G] LIQHFHVVDU\WKURXJKWKH,VR¿[WXQQHO[O] up
WRWKH,VR¿[DWWDFKPHQWVSRLQWVLQWKHYHKLFOHDQGSUHVVWKHORFNLQJDUPV¿UPO\
DJDLQVWWKHPXQWLO\RXKHDUWKHFOLFNRIWKHHQJDJHPHQW(11).
D7KHFRUUHFWHQJDJHPHQWLVDGGLWLRQDOO\VKRZQE\DJUHHQPDUN[R] on the open
ing button [M]RQWKH$GH¿[ORFNLQJDUPV[G] (11).
4. Check for the correct engagement.
5. Slide the child restraint system [A]LQWKHGLUHFWLRQRIWKHEDFNUHVWRIWKHYHKLFOH
seat until the backside of the back section [E]OLHVWKHUHÀDW(12).
3OHDVHQRWHWKDWWKH$GH¿[ORFNLQJDUPV[G] can only be retracted into the
seat shell [F] of the child restraint system in the engaged state.
,I\RXDFFLGHQWDOO\WULJJHUWKHOHYHU[N], you can loosen the locking arm by
pushing back the toothed rack [P] and bringing it into the starting position
again (9).
!
!
i
i
GB
22 Art.-Nr. 0550.33 / 02
6.2 ,QVHUWLQJZLWKRXW,VR¿[DWWDFKPHQWSRLQWV
If you would like to insert the $GHÀ[ZLWKRXW¿[DWLRQE\WKHORFNLQJDUPVRUKDYH
decided to use the AdebarMXVWSODFHWKHFKLOGUHVWUDLQWV\VWHPRQWKHYHKLFOHVHDW
6HFXUHWKHFKLOGUHVWUDLQWV\VWHPZLWKWKHSRLQWEHOWZKHQWUDYHOOLQJZLWKRXW
\RXUFKLOGLQRUGHUWRSURWHFWWKHRWKHUYHKLFOHRFFXSDQWVIURPLQMXU\GXHWR
À\LQJSDUWVLQFDVHRIDQDFFLGHQW
)XOO\UHWUDFWWKH$GH¿[ORFNLQJDUPV[G] of the $GHÀ[IRUWKHXQLYHUVDOLQVWDOODWLRQ
Inserting:
,I\RXXVHWKHFKLOGUHVWUDLQWV\VWHPZLWKRXW,VR¿[DWWDFKPHQWSRLQWVLWLVSODFHGRQWKH
YHKLFOHVHDWDQGVWUDSSHGLQWRJHWKHUZLWK\RXUFKLOGXVLQJWKHSRLQWEHOW
7KHFKLOGUHVWUDLQWV\VWHPPD\RQO\EHIDVWHQHGZLWKDSRLQWEHOWDSSURYHG
according to ECE regulation no. 16 or according to other comparable stand
ards.
7 Strapping in your child
3OHDVHQRWH7KHVDIHW\EHOWRI\RXUYHKLFOHPXVWDOZD\VOLHLQWKHEHOWJXDUGV
[C] and [D] of the $GHEDU$GHÀ[.
3OHDVHQRWH7KHWLJKWHUWKHVHDWEHOWRQWKHERG\WKHJUHDWHUWKHVDIHW\IRU
your child.
Be a good role model and strap yourself in.
1. 3ODFH\RXUFKLOGLQWKH$GHEDU$GHÀ[and make sure that the child restraint
system is set to the correct body height (6).
2. 3XOORXWWKHVDIHW\EHOWRIWKHYHKLFOH
3. Guide the safety belt in front of your child in the direction of the belt lock and lay the
lap belt under the right and left lower belt guard [D] (14).
1RWHWKDWWKHODSEHOWUHVWVRQWKHERG\RI\RXUFKLOGDVORZDVSRVVLEOH7KLV
NHHSVWKHODSFRUUHFWO\LQSODFHDQGSUHYHQWVPDMRULQMXULHVLQFDVHRIDQ
accident.
4. 6QDSWKHEXFNOHWRQJXHLQWRWKHEHOWORFNRIWKHYHKLFOHDQGPDNHFHUWDLQWKDWLWLV
properly closed.
!
!
!
!
!
!

GB
23
Art.-Nr. 0550.33 / 02
5. 7LJKWHQWKHODSEHOWDQGSODFHWKHVKRXOGHUEHOWRQWKHVLGHRIWKHEHOWORFNDVZHOO
as under the lower belt guard (15).
Note that the shoulder belt lies in the lower belt guard and not outside of the
belt guard (16).
6. Insert the shoulder belt into the upper shoulder guide [C] (17)3UHVVWKHOHYHU[S]
to do this.
D7KHXSSHUEHOWJXDUG[C] opens up and the safety belt can be placed in.
7. 5HOHDVHWKHOHYHU[S].
D7KHXSSHUEHOWJXDUG[C] closes automatically and the safety belt is held in it.
Make certain that the belt lies fully in the belt guard and is not jammed in
EHWZHHQWKHOHYHUDQGEHOWJXDUG
8 Unstrapping your child
1. Open the belt lock of the safety belt.
2. 3XOOWKHVDIHW\EHOWDZD\IURP\RXUFKLOG
D7KHEHOWOHDYHVWKHORZHUEHOWJXDUG[D] and automatically rolls in.
3. 3UHVVWKHOHYHU[S] to loosen the belt from the upper belt guard [C], the upper belt
guard [C]RSHQVXSDQG\RXFDQUHPRYHWKHVDIHW\EHOW(17).
9 5HPRYDORIWKHFKLOGUHVWUDLQWV\VWHPZLWK,VR¿[DWWDFKPHQWSRLQW
7KHÄ$GH¿[ORFNLQJDUPV³FDQWKXVEHRSHQHGPRUHHDVLO\VOLGHWKHVHDW
towards the backrest with slight force.
1. Slide the opening button [M] LQWKHGLUHFWLRQRIWKHOHYHU[N] (8).
D7KHIUDPHZRUNRIWKH$GH¿[ORFNLQJDUPV[G] opens up.
2. 3XOOWKH$GH¿[ORFNLQJDUPV[G] RIWKHFKLOGVHDWIURPWKH,VR¿[DWWDFKPHQWSRLQWV
RIWKHYHKLFOH(18).
3. 6OLGHWKH$GH¿[ORFNLQJDUPV[G] into the seat shell [F] until the green arrow is no
ORQJHUYLVLEOH
!
!
!
GB
24 Art.-Nr. 0550.33 / 02
10 Cleaning
7KHVHDWFRYHURIWKH$GHEDU$GHÀ[FRQVLVWVRIWKUHHSDUWV7KHVHFDQEHZDVKHG
DFFRUGLQJWRWKHVHZQLQFDUHODEHOV
<RXPXVWQRWXVHWKHFKLOGUHVWUDLQWV\VWHPZLWKRXWDVHDWFRYHU<RXPD\
RQO\XVHVHDWFRYHUVDSSURYHGE\WKHPDQXIDFWXUHUVLQFHWKHVHDUHDQLQWH
gral component of the child restraint system.
10.1 Removing the seat cover
Disassemble the back section [E] RIWKHVHDWFRYHUVDQGWKHVHDWVKHOO[F] LQUHYHUVH
RUGHURIWKHLQLWLDODVVHPEO\VHHFKDSWHU3ODFHWKHKHDGUHVWUDLQW[B] in the
uppermost position (5).
Back section
1. Loosen the clip of the rubber band on the backside underneath the head restraint.
2. 3XOOWKHVHDWFRYHUIRUZDUGDQGGRZQZDUG7KHVHDWFRYHULVIDVWHQHGZLWKDQ
additional rubber band on the underside of the back section.
Head restraint
7KHVHDWFRYHURIWKHKHDGUHVWUDLQW[B] is guided to the forward side of the child
UHVWUDLQWV\VWHPXQGHUWKHEDFNUHVWVHDWFRYHUDQG¿[HGWRWKHXQGHUVLGHRIWKHEDFN
section [E].
1. Loosen the two hooks on the underside of the back section [E].
2. Loosen the two rubber band loops of the hooks on the underside of the head
restraint [B] from behind.
3. 3XOOWKHVHDWFRYHUIRUZDUG
4. 3XOOIRUZDUGWKHIDEULFVWULSVRIWKHVHDWFRYHUXQGHUWKHEDFNUHVWVHDWFRYHU
Seat shell
1. Loosen both front and back hooks on the underside of the seat shell [F].
2. 3XOOWKHVHDWFRYHUXSZDUG
!

GB
25
Art.-Nr. 0550.33 / 02
10.2 Slipping on the seat cover
Back section
1. Insert the rubber band at the underside of the back section [E].
2. 3XOOWKHVHDWFRYHUXSZDUGDORQJWKHEDFNVHFWLRQ[E].
3. Close the clip of the rubber band on the backside underneath the head restraint.
4. ,QVHUWWKHVHDPRIWKHVHDWFRYHULQWRWKHULJKWDQGOHIWVOLWVEHKLQGWKHHGJHRIWKH
backrest [E].
Head restraint
7KHVHDWFRYHURIWKHKHDGUHVWUDLQW[B] is guided to the forward side of the child
UHVWUDLQWV\VWHPXQGHUWKHEDFNUHVWVHDWFRYHUDQG¿[HGWRWKHXQGHUVLGHRIWKHEDFN
section [E].
1. Hang the two rubber band loops of the hooks on the underside of the head restraint
[B] from behind.
2. 3XOOWKHVHDWFRYHURYHUWKHKHDGUHVWUDLQW[B].
3. *XLGHWKHIDEULFVWULSVEHKLQGWKHEDFNUHVWVHDWFRYHU
4. Clip the two hooks on the underside of the back section [E].
Seat shell
1. Clip the two hooks forward on the underside of the seat shell [F].
2. 3XOOWKHVHDWFRYHURYHUWKHVHDWVKHOO[F].
3. Clip the two hooks behind on the underside of the seat shell [F].
4. 3XOOWKHVHDWFRYHURYHUWKHWZRHOHYDWLRQVRIWKHVHDWVKHOO[F].
5. 0DNHFHUWDLQWKDWWKHUHFWDQJXODUSODWHVDUHDJDLQLQVHUWHGLQWRWKHSURYLGHGVORWV
10.3 Cleaning the plastic parts
7KHSODVWLFSDUWVRIWKH$GHEDU$GHÀ[can be cleaned with a moist cloth and a mild
cleaning agent.
'RQRWXVHDEUDVLYHVRUKDUVKGHWHUJHQWVIRUFOHDQLQJWKHSODVWLFSDUWV
!
GB
26 Art.-Nr. 0550.33 / 02
11 Disposal
'LVDVVHPEOHWKHVHDWLQWRLWVLQGLYLGXDOFRPSRQHQWVDQGUHPRYHWKHVHDWFRYHUV
Dispose of the following elements separately:
6HDWFRYHU
3ODVWLFSDUWV
Metal parts
3OHDVHREVHUYHWKHORFDOUHJXODWLRQVRI\RXUFRXQWU\IRUWKHGLVSRVDORIWKH
child restraint system.
12 Guarantee / Spare parts
12.1 Guarantee
%DLHU.LQGHUVLW]*PE+SURYLGHVDWKUHH\HDUJXDUDQWHHRQPDQXIDFWXUHUDQGPDWHULDO
GHIHFWV7KHJXDUDQWHHEHJLQVZLWKWKHSXUFKDVHRIWKHFKLOGUHVWUDLQWV\VWHP7KH
GDWHRQWKHLQYRLFHLVUHJDUGHGDVSURRIKHUH7KHUHIRUHNHHSWKLVLQYRLFHGXULQJWKH
entire period of guarantee.
7KHJXDUDQWHHGRHVQRWH[WHQGWR
QDWXUDOZHDUDQGWHDUDQGGDPDJHUHVXOWLQJIURPH[FHVVLYHVWUHVV
damage from inappropriate or improper use
%OHDFKHGIDEULFVDUHDOVRH[FOXGHGIURPWKHJXDUDQWHH7KH$GHEDU$GHÀ[seat
FRYHULVPDQXIDFWXUHGIURPYHU\KLJKTXDOLW\DQGFRORXUUHVLVWDQWIDEULFKRZHYHUWKH
IDEULFVPD\IDGHIURP89UDGLDWLRQ7KLVLVQRWGXHWRPDWHULDOIDLOXUHEXWWRQRUPDO
wear and tear.
7KHJXDUDQWHHLVYRLGHGLI\RXPDNHFKDQJHVWRWKHFKLOGUHVWUDLQWV\VWHP
12.2 Spare parts
<RXFDQRUGHUWKHIROORZLQJVSDUHSDUWVIRUWKH$GHEDU$GHÀ[from Baier Kindersitz:
6HDWFRYHU
Styrofoam part of the head restraint
!

GB
27
Art.-Nr. 0550.33 / 02
Légende des illustrations
[A] V\VWqPHGHUHWHQXHSRXUHQIDQWV$GHEDU$GH¿[
[B] UHSRVHWrWH
[C] guide supérieur de la ceinture
[D] guide inférieur de la ceinture
[E] partie arrière
[F] FRTXHGHVLqJH
[G] EUDVjHQFOLTXHWHU$GH¿[
[H] compartiment pour le guide d'utilisation
[I] poignée
[J] rembourrage antichoc latéral
[K] crochet de la partie arrière
[L] pYLGHPHQWVGHODFRTXHGXVLqJH
[M] ERXWRQGRXYHUWXUH
[N] OHYLHU,VR¿[
[O] WXQQHO,VR¿[
[P] barre crantée
[Q] PDUTXHYHUWHEUDVjHQFOLTXHWHU
[R] PDUTXHYHUWHERXWRQGRXYHUWXUH
[S] OHYLHUJXLGHGHFHLQWXUH

FR
29
Art.-Nr. 0550.33 / 02
Table des matières
1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
([SOLFDWLRQVVXUFHJXLGHGXWLOLVDWLRQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
1.2 Autorisation de mise sur le marché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
3 Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4 Aperçu du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3UHPLqUHLQVWDOODWLRQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
4.2 Adaptation à la taille de lenfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
4.3 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.4 Ajout du rembourrage antichoc latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
,QVWDOOHUOHWXQQHO,VR¿[ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
&KRL[GHODSODFHG¶DVVLVH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
6 Installation du système de retenue pour enfants . . . . . . . . . . . . . .34
,QVWDOODWLRQDYHF¿[DWLRQV,VR¿[VHPLXQLYHUVHO . . . . . . . . . . . . . . . .34
,QVWDOODWLRQVDQV¿[DWLRQV,VR¿[XQLYHUVHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
7 Attacher votre enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
8 Détacher votre enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
'pPRQWHUOHV\VWqPHGHUHWHQXHSRXUHQIDQWVDYHF¿[DWLRQ,VR¿[. . . . . 37
10 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
10.1 Retirer les housses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
10.2 Remettre les housses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1HWWR\DJHGHVSLqFHVHQSODVWLTXH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
11 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
12 Garantie / pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
12.1 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
3LqFHVGHUHFKDQJH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
FR
30 Art.-Nr. 0550.33 / 02
*XLGHG¶XWLOLVDWLRQRULJLQDO$GHEDU$GHÀ[
V\VWqPHGHUHWHQXHSRXUHQIDQWVGHODFODVVHNJ
&KHUVSDUHQWVDYHFO¶DFTXLVLWLRQGHFHVLqJHSRXUHQIDQWV$GHEDU$GHÀ[YRXV
DYH]IDLWXQFKRL[VUHWFRQIRUWDEOHSRXUYRWUHHQIDQW1RXVYRXVHQIpOLFLWRQV
1 Introduction
$¿QGHYRXVIDPLOLDULVHUDYHFO¶HQVHPEOHGHVIRQFWLRQVGHYRWUHBaier Adebar/Ade-
À[HWD¿QGHYRXVDVVXUHUTXHYRWUHHQIDQWSHXWYR\DJHUFRQIRUWDEOHPHQWHWHQWRXWH
sécurité, veuillez lire attentivement ce guide d'utilisation dans son intégralité. $¿Q
GHSRXYRLU\UHFRXULUSOXVWDUGFRQVHUYH]FHJXLGHGDQVOHFRPSDUWLPHQW[H]SUpYXj
FHWHIIHWHQEDVGHODFRTXHGHVLqJH
1.1 ([SOLFDWLRQVVXUFHJXLGHGXWLOLVDWLRQ
/HWULDQJOHFRPSRUWDQWXQSRLQWGH[FODPDWLRQVLJQDOHXQULVTXHGHEOHVVXUHV
OpJqUHVjJUDYHV
/HFHUFOHFRPSRUWDQWXQ©LªVLJQDOHGHVUHPDUTXHVXWLOHVFRQFHUQDQW
O¶XWLOLVDWLRQGXV\VWqPHGHUHWHQXHSRXUHQIDQWV$GHEDU$GH¿[
/HVFRQVLJQHVFRQFHUQDQWODPDQLSXODWLRQGXV\VWqPHHWGHYDQWrWUHUHVSHFWpHVGDQV
un ordre précis sont numérotées :
1. ...
2. ...
/DFDUWHGpSOLDQWHHQFRXYHUWXUHSUpVHQWHGHVLOOXVWUDWLRQVDX[TXHOOHVYRXVGHYH]YRXV
UDSSRUWHUORUVGHODOHFWXUH/HVLOOXVWUDWLRQVVRQWLGHQWL¿pHVSDUGHV(numéros) et les
composants par des [lettres capitales].
1.2 Autorisation de mise sur le marché
L$GHEDU$GHÀ[[A]DpWpFRQWU{OpHWDXWRULVpHQDFFRUGDYHFOHVH[LJHQFHV(&(5
,OQHSHXWrWUHXWLOLVpTXHGDQVXQYpKLFXOHGLVSRVDQWGHFHLQWXUHVGHVpFXULWpj
3 points conformément à ECE R 16 ou de standards comparables.
!
i

FR
31
Art.-Nr. 0550.33 / 02
2 Consignes de sécurité
9HXLOOH]UHVSHFWHUOHVFRQVLJQHVVXLYDQWHVD¿QGHPLHX[SURWpJHUODYLHGHYRWUH
HQIDQWHWG¶DOORQJHUODGXUpHGHYLHGHYRWUH$GHEDU$GHÀ[.
/HVSLqFHVULJLGHVHWOHVSLqFHVHQSODVWLTXHGXV\VWqPHGHUHWHQXHSRXUHQ
IDQWVGRLYHQWrWUHSODFpHVHWPRQWpHVGHWHOOHPDQLqUHTX¶HOOHVQHVHFRLQFHQW
SDVVRXVXQVLqJHHQPRXYHPHQWRXGDQVXQHSRUWLqUHORUVGHO¶XWLOLVDWLRQ
QRUPDOHGXYpKLFXOH
/HVFHLQWXUHVGRLYHQWrWUHSODWHVORUVGHO¶DWWDFKHHWQHGRLYHQWSDVrWUH
HQURXOpHVVXUHOOHVPrPHV8QHFHLQWXUHTXLVHUDLWHQURXOpHDXJPHQWHOD
FKDUJHVXUYRWUHHQIDQWHQFDVGDFFLGHQW3OXVODFHLQWXUHHVWSUqVGXFRUSV
GHYRWUHHQIDQWSOXVODVpFXULWpHVWDVVXUpH
1¶XWLOLVH]TXHODERXFOHGXVLqJHVXUOHTXHOOHV\VWqPHGHUHWHQXHSRXU
HQIDQWVHVWLQVWDOOpHWDVVXUH]YRXVTX¶HOOHHVWELHQSODFpH
5HPSODFH]OHV\VWqPHGHUHWHQXHSRXUHQIDQWVDSUqVXQDFFLGHQWORUVTXH
O¶LPSDFWDpWpSOXVIRUWTX¶XQDFFURFKDJHGDQVXQSDUNLQJLPSDFWjHQY
NPK
3URWpJH]ODYLHGHYRWUHHQIDQWHQQ¶HIIHFWXDQWMDPDLVGHPRGL¿FDWLRQVVXUOH
système de retenue pour enfants sans autorisation préalable dune autorité et
en respectant toujours les instructions données dans la notice de montage du
système de retenue pour enfants.
3URWpJH]OHV\VWqPHGHUHWHQXHSRXUHQIDQWVGHVUD\RQVGLUHFWVGXVROHLO
/HVFRPSRVDQWVSHXYHQWEHDXFRXSFKDXIIHUHWYRWUHHQIDQWSRXUUDLWVHEUOHU
5HSRUWH]YRXVDXJXLGHG¶XWLOLVDWLRQGHYRWUHYRLWXUHSRXUVDYRLUVL
linstallation dun système de retenue pour enfants sur le siège passager est
DXWRULVp6LF¶HVWOHFDVYHXLOOH]IDLUHDWWHQWLRQjFHTXHOHVLqJHSDVVDJHU
VRLWUHFXOpOHSOXVSRVVLEOHD¿QGHPLQLPLVHUO¶LPSDFWGHO¶DLUEDJVXUYRWUH
enfant.
6pFXULVH]OHVEDJDJHVGDQVOHYpKLFXOH'HVREMHWVYRODQWVSHXYHQWPHWWUH
HQGDQJHUODYLHGHYRWUHHQIDQW0RQWUH]OH[HPSOHHWERXFOH]YRWUHFHLQWXUH
FDUOHVSHUVRQQHVTXLQHVHUDLHQWSDVDWWDFKpHVUHSUpVHQWHQWXQGDQJHUSRXU
YRWUHHQIDQW
1HODLVVH]SDVYRWUHHQIDQWGDQVOHV\VWqPHGHUHWHQXHSRXUHQIDQWVVDQV
VXUYHLOODQFH
!
!
!
!
!
!
!
!
!
FR
32 Art.-Nr. 0550.33 / 02
3 Remarques générales
2FWUR\H]jYRWUHHQIDQWGHVSDXVHVVXI¿VDQWHVORUVGHVORQJVYR\DJHVD¿Q
TX¶LOSXLVVHVHGpJRXUGLU
$¿QGHSURWpJHUOHVVLqJHVGHYRWUHYpKLFXOHYRXVSRXYH]FRPPDQGHUXQ
SURWqJHVLqJHjSODFHUVRXVOHV\VWqPHGHUHWHQXHSRXUHQIDQWV[A] chez
%DLHU.LQGHUVLW]*PE+'HSOXVDYHFOHWXQQHO,VR¿[[O]YRXVSRXYH]SURWp
JHUGHV]RQHVDXWRXUGHV¿[DWLRQV,VR¿[
6LSRVVLEOHIDLWHVWRXMRXUVGHVFHQGUHYRWUHHQIDQWGXF{WpWURWWRLU
4 Aperçu du produit
Un aperçu du produit est représenté sur les illustrations (1) à (3). Le système de
retenue pour enfants $GHEDU$GHÀ[[A]VHFRPSRVHGHVpOpPHQWVVXLYDQWV
FRTXHGHVLqJH[F]
partie arrière [E]
UHSRVHWrWH[B]
En option : rembourrage antichoc latéral [J]
4.1 Première installation
Le système de retenue pour enfants $GHEDU$GHÀ[HVWOLYUpHQGHX[SDUWLHV
/DFRTXHGHVLqJH[F]et la partie arrière [E]DYHFUHSRVHWrWH[B].
1. 3ODFH]ODFRTXHGHVLqJH[F] sur le sol (4).
2. Faites passer les crochets [K] de la partie arrière [E]GDQVOHVpYLGHPHQWV[L] de
ODFRTXHGHVLqJH[F] (4).
3. Redressez la partie arrière [E]MXVTX¶jFHTXHYRXVHQWHQGLH]XQFOLF
D/HV\VWqPHGHUHWHQXHSRXUHQIDQWVHVWPDLQWHQDQWSUrWjrWUHXWLOLVp
4.2 $GDSWDWLRQjODWDLOOHGHO¶HQIDQW
L$GHEDU$GHÀ[HVWDXWRULVpSRXUOHVHQIDQWVD\DQWXQHWDLOOHMXVTX¶jFP
8QUHSRVHWrWH[B] correctement réglé est nécessaire à la sécurité et au confort de
YRWUHHQIDQWD¿QGHSRXYRLUXWLOLVHUDXPLHX[ODFHLQWXUHGLDJRQDOH
1. 7LUH]ODSRLJQpH[I]OHORQJGHODSDUWLHDUULqUHGXUHSRVHWrWH[B]OpJqUHPHQWYHUV
le haut.
i
i
i

FR
33
Art.-Nr. 0550.33 / 02
2. (QPrPHWHPSVIDLWHVERXJHUOHUHSRVHWrWH[B]YHUVOHKDXWRXOHEDV(5).
D/HUHSRVHWrWHHVWFRUUHFWHPHQWUpJOpORUVTX¶LOH[LVWHXQHGLVWDQFHGHjFP
HQWUHO¶DUrWHEDVVHGXUHSRVHWrWHHWO¶pSDXOHGHYRWUHHQIDQW(6). Ici, il est
LPSRUWDQWTXHODFHLQWXUHGHVpFXULWpSDVVHVXUO¶pSDXOHGHYRWUHHQIDQW
4.3 Accessoires
3RXUO¶$GHEDU$GHÀ[OHVDFFHVVRLUHVVXLYDQWVVRQWGLVSRQLEOHV
Organizer
Rembourrage antichoc latéral droit et gauche [J]
7XQQHO,VR¿[ÀXRUHVFHQW[O]VHUYDQWG¶DLGHDXSDVVDJH
3URWqJHVLqJH
Sac de protection pour le siège pour enfant
4.4 Ajout du rembourrage antichoc latéral
En option, il est possible de commander en complément de l$GHEDU$GHÀ[GHX[
UHPERXUUDJHVDQWLFKRFODWpUDX[[J]. Ces derniers offrent une protection supplémen
WDLUHSRXUYRWUHHQIDQWHQFDVG¶LPSDFWODWpUDO
6LYRXVDYH]FRPPDQGpOHUHPERXUUDJHDQWLFKRFODWpUDOHQPrPHWHPSVTXHOHV\V
WqPHGHUHWHQXHSRXUHQIDQWVYRXVWURXYHUH]WURLVEDQGHVYHOFURjJDXFKHHWjGURLWH
du dossier [E] .
1. &ROOH]OHUHPERXUUDJHPDUTXp©5ªVXUOHF{WpGURLWGXGRVVLHU(7) en partant du
SRLQWGHYXHGHYRWUHHQIDQW
2. &ROOH]OHUHPERXUUDJHPDUTXp©/ªVXUOHF{WpJDXFKHGXGRVVLHU(7) en partant
GXSRLQWGHYXHGHYRWUHHQIDQW
6LYRXVDFKHWH]OHVUHPERXUUDJHVDQWLFKRFVODWpUDX[DSUqVDYRLUDFTXLVYRWUHV\VWqPH
GHUHWHQXHSRXUHQIDQWVYRXVWURXYHUH]GDQVODOLYUDLVRQGHVUHPERXUUDJHVDQWLFKRFV
ODWpUDX[XQHGHVFULSWLRQGHODPDUFKHjVXLYUHSRXUSODFHUOHVEDQGHVYHOFURVXUOD
partie arrière.
4.5 ,QVWDOOHUOHWXQQHO,VR¿[
/HPRQWDJHGXWXQQHO,VR¿[HVWGpFULWSRXUO¶LQVWDOODWLRQG¶XQVLqJHSRXUHQIDQWDYHF
EUDVjHQFOLTXHWHU$GH¿[YRLUFKDSLWUH
FR
34 Art.-Nr. 0550.33 / 02
5 &KRL[GHODSODFHG¶DVVLVH
1¶XWLOLVH]MDPDLVOHV\VWqPHGHUHWHQXHSRXUHQIDQWVDYHFXQHFHLQWXUHGH
VpFXULWpjSRLQWVG¶DWWDFKH9RXVPHWWULH]HQGDQJHUODYLHGHYRWUHHQIDQW
9HXLOOH]OLUHOHJXLGHGXWLOLVDWLRQGHYRWUHYpKLFXOHD¿QGHVDYRLUTXHOOHVVRQW
les places éligibles à linstallation dun système de retenue pour enfant et où
OHV¿[DWLRQV,VR¿[VHWURXYHQW
$VVXUH]YRXVTXHOHV\VWqPHGHUHWHQXHSRXUHQIDQWVHVWWRXMRXUVELHQ
DSSX\pFRQWUHOHGRVVLHUGXVLqJHGXYpKLFXOHHWTX¶LOQ¶\DSDVGHVSDFHDYHF
OHGRVVLHUHQUDLVRQGHO¶pSDLVVHXUGXUHSRVHWrWH(13).
9RXVSRXYH]XWLOLVHUOHV\VWqPHGHUHWHQXHSRXUHQIDQWVFRPPHVXLW
dans le sens de la marche
DYHFXQHFHLQWXUHjSRLQWVG¶DWWDFKH
VXUOHVLqJHSDVVDJHUVLOHVLqJHVHWURXYHjODSRVLWLRQODSOXVUHFXOpH9HXLOOH]
UHVSHFWHUOHVFRQVLJQHVFRQWHQXHVGDQVOHJXLGHGXWLOLVDWLRQGXYpKLFXOH
VXUOHVVLqJHVDUULqUHVODWpUDX[
VXUOHVLqJHDUULqUHFHQWUDOORUVTXHFHOXLFLGLVSRVHG¶XQHFHLQWXUHjSRLQWV
dattache.
9RXVQHSRXYH]pas utiliser le système de retenue pour enfants dans le sens
FRQWUDLUHjODPDUFKH/¶XWLOLVDWLRQHQVHQVLQYHUVHGHODPDUFKHQHVWDXWRUL
VpHTXHSRXUOHVYpKLFXOHVGLVSRVDQWGHVLqJHVLQYHUVpVSDUUDSSRUWDXVHQV
GHODPDUFKHORUVTXHFHX[FLVRQWDSWHVDXWUDQVSRUWG¶DGXOWHVHWGLVSRVHQW
GHFHLQWXUHVjSRLQWVG¶DWWDFKH$XFXQDLUEDJQHGRLWSRXYRLUDWWHLQGUHOH
VLqJHGXYpKLFXOH
6 Installation du système de retenue pour enfants
/HV\VWqPHGHUHWHQXHSRXUHQIDQWVH[LVWHVRXVGHX[IRUPHV
$YHFEUDVjHQFOLTXHWHU$GH¿[[G]SRXUO¶LQVWDOODWLRQVHPLXQLYHUVHOOHHWDYHFEUDVj
HQFOLTXHWHU$GH¿[UHQWUpSRXUO¶LQVWDOODWLRQXQLYHUVHOOH$GHÀ[.
6DQVEUDVjHQFOLTXHWHU$GH¿[SRXUXQHLQVWDOODWLRQXQLYHUVHOOH(Adebar).
6.1 ,QVWDOODWLRQDYHF¿[DWLRQV,VR¿[VHPLXQLYHUVHO
6LYRXVYRXVrWHVGpFLGpSRXUO¶$GHÀ[DYHFEUDVjHQFOLTXHWHU$GH¿[[G]YRXVSRX
YH]¿[HUOHV\VWqPHGHUHWHQXHG¶HQIDQWVVXUOHVLqJHGXYpKLFXOHDYHFGHV¿[DWLRQV
,VR¿[
!
!
!
!
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: