BALTENSWEILER HALO LED S Service manual

LICHT UND LEUCHTEN www.baltensweiler.ch Te l. +41 41 429 00 30
BALTENSWEILER
info@baltensweiler.ch
LICHT UND LEUCHTEN www.baltensweiler.ch Tel. +41 41 429 00 30
BALTENSWEILER
info@baltensweiler.ch
2.
1.
4.
DE
Montageanleitung
HALO LED S MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
Stange
Abdeckung
Sockel
Schraube
Pilz
Schraubstock
Schutzprol
Tubusrohr
Leuchtenkopf auf Gestänge schieben:
Stopper in Tubusrohr pressen und so ausrichten, dass das
Loch vom Stopper auf das Loch im Tubusrohr übereinstimmt .
Leuchtenkopf auf das Gestänge schieben und in gewünschter
Höhe positionieren .
Die Montage darf nur im stromlosen Zustand erfolgen!
Sockel, Abdeckung, Pilz mittels Schraube an Innengewinde
in Stange (unten) befestigen; Schraube fest anziehen .
Gestänge aus Schraubstock entfernen und auf Boden
platzieren.
Stange mit Schutzprol in Schraubstock einspannen.
Der Leuchtenkopf darf am Kopfende NICHT nach unten ge-
drückt werden − Bruchgefahr!
Leuchte erst an die Stromversorgung anschliessen, wenn die
Leuchte vollständig montiert ist.
3a
2
3b
4b
5
4c
4a
1 / 5
1 6
Gestänge
Leuchtenkopf
Stopper
5
4
1
3
2
6
4c
4a
4b
Betriebsgerät
(hält magnetisch)
3a
3b
!
Wichtig: Anleitung vorgängig sorgfältig lesen und für künftiges Nachlesen aufbewahren.
Sicherheitsbestimmungen, Schutzklassen und Instruktionen siehe Seite 5.
M 1153/16032/SaWa/01.02.2021

LICHT UND LEUCHTEN www.baltensweiler.ch Te l. +41 41 429 00 30
BALTENSWEILER info@baltensweiler.ch
LICHT UND LEUCHTEN www.baltensweiler.ch Tel. +41 41 429 00 30
BALTENSWEILER
info@baltensweiler.ch
M 1152 Luzern, 30. Januar 2019 / SaWa
Taster
Kurzer Druck: On / Off
Langer Druck: Dimmen
Bedienung
- Die HALO LED kann über den internen Taster geschaltet und
in 7 Stufen gedimmt werden - siehe Illustration.
Anwendung
- Externe Dimmer, inkl. Wanddimmer sind nicht zulässig und können
die LED bzw. das Betriebsgerät zerstören.
HALO LED
BEDIENUNGSANLEITUNG
Siehe Beiblatt M 1130
Sicherheitshinweise, Schutzklassen und Instruktionen
!
LICHT UND LEUCHTEN www.baltensweiler.ch Tel. +41 41 429 00 30
BALTENSWEILER
info@baltensweiler.ch
M 1152 Luzern, 30. Januar 2019 / SaWa
Taster
Kurzer Druck: On / Off
Langer Druck: Dimmen
Bedienung
- Die HALO LED kann über den internen Taster geschaltet und
in 7 Stufen gedimmt werden - siehe Illustration.
Anwendung
- Externe Dimmer, inkl. Wanddimmer sind nicht zulässig und können
die LED bzw. das Betriebsgerät zerstören.
HALO LED
BEDIENUNGSANLEITUNG
Siehe Beiblatt M 1130
Sicherheitshinweise, Schutzklassen und Instruktionen
!
Bedienungsanleitung
Die HALO LED kann über den internen Taster geschaltet und in
7 Stufen gedimmt werden.
Externe Dimmer, inkl. Wanddimmer sind NICHT zulässig und
können die LED bzw. das Betriebsgerät zerstören.
Taster
Taster
Kurzer Druck: On / Off
Langer Druck: Dimmen
Betriebsgerät
(hält magnetisch)
1
1
1
Der Leuchtenkopf ist werkzeuglos drehbar, schwenkbar und
höhenverstellbar. Der Leuchtenkopf darf am Kopfende NICHT
nach unten gedrückt werden − Bruchgefahr!
2
2Der Leuchtenkopf ist:
- drehbar
- schwenkbar
- höhenberstellbar
DE
Paketinhalt:
- Leuchtenkopf inkl. Verkabelung / Betriebsgerät
- Sockel, Abdeckung und Pilz
- Schraube mit Inbusschlüssel
- Schutzprol für Schraubstock
(Stange ist separat verpackt) 2 / 5
M 1153/16032/SaWa/01.02.2021

LICHT UND LEUCHTEN www.baltensweiler.ch Te l. +41 41 429 00 30
BALTENSWEILER
info@baltensweiler.ch
LICHT UND LEUCHTEN www.baltensweiler.ch Tel. +41 41 429 00 30
BALTENSWEILER
info@baltensweiler.ch
2.
1.
4.
Slide the luminaire head onto the rod:
Press the stopper into the tube and align it so that the
hole from the stopper matches the hole in the tube . Slide
the luminaire head onto the rod and position it at the desired
height .
Rod
Mounting may only be carried out when the luminaire
is NOT supplied with power!
HALO LED S MOUNTING AND OPERATING INSTRUCTIONS
Mounting instructions
Clamp rod with protective prole in vice.
Attach base, cover and base-rosette to the rod with the supplied
screw, tighten the screw well .
Remove rod from the vice and put it on the oor.
Tube
EN
4
1
3
2
4b
5
4c
4a
3 / 5
1 6
Luminaire head
Stopper
Control gear
(holds magnetically)
3a
3b
4b
4c
4a
Lamphead must NOT be pushed down one the free side −
danger of breaking!
5
6Only connect the luminaire to the power supply once the lumi-
naire has been completely mounted.
Screw
Vice
Rod
Cover
Base
Base-rosette
Protective prole
3a
2
3b
!
IMPORTANT! Read the instructions carefully beforehand and keep for future reference.
For safety regulations, protection classes and instructions, see page 5.
M 1153/16032/SaWa/01.02.2021

LICHT UND LEUCHTEN www.baltensweiler.ch Te l. +41 41 429 00 30
BALTENSWEILER info@baltensweiler.ch
EN
4 / 5
Package contents:
- Luminaire head, cable / control gear
- Base, cover and base-rosette
- Screw with associated allen key
- Protection prole for vise
(Rod is packed separately)
LICHT UND LEUCHTEN www.baltensweiler.ch Tel. +41 41 429 00 30
BALTENSWEILER
info@baltensweiler.ch
M 1152 Luzern, 30. Januar 2019 / SaWa
Taster
Kurzer Druck: On / Off
Langer Druck: Dimmen
Bedienung
- Die HALO LED kann über den internen Taster geschaltet und
in 7 Stufen gedimmt werden - siehe Illustration.
Anwendung
- Externe Dimmer, inkl. Wanddimmer sind nicht zulässig und können
die LED bzw. das Betriebsgerät zerstören.
HALO LED
BEDIENUNGSANLEITUNG
Siehe Beiblatt M 1130
Sicherheitshinweise, Schutzklassen und Instruktionen
!
Button
Button
Short press: On / Off
Long press: Dimming
Control gear
(holds magnetically)
The luminaire head is:
- rotatable
- swivelling
- height adjustable
Operating instructions
The HALO LED can be operated by the control. It can be used
to switch and dimm the light in 7 stages.
External dimmer and walldimmer are NOT allowed. It can
damage the LED or the operating device.
The luminaire head can be rotated, swivelled and adjusted in
height without tools. Lamphead must NOT be pushed down
one the free side − danger of breaking!
1
1
1
2
2
LICHT UND LEUCHTEN www.baltensweiler.ch Tel. +41 41 429 00 30
BALTENSWEILER
info@baltensweiler.ch
M 1152 Luzern, 30. Januar 2019 / SaWa
Taster
Kurzer Druck: On / Off
Langer Druck: Dimmen
Bedienung
- Die HALO LED kann über den internen Taster geschaltet und
in 7 Stufen gedimmt werden - siehe Illustration.
Anwendung
- Externe Dimmer, inkl. Wanddimmer sind nicht zulässig und können
die LED bzw. das Betriebsgerät zerstören.
HALO LED
BEDIENUNGSANLEITUNG
Siehe Beiblatt M 1130
Sicherheitshinweise, Schutzklassen und Instruktionen
!
M 1153/16032/SaWa/01.02.2021

LICHT UND LEUCHTEN www.baltensweiler.ch Te l. +41 41 429 00 30
BALTENSWEILER
info@baltensweiler.ch
5 / 5
DE EN
DE Die Produkte-Abbildungen und Beschreibungen entsprechen dem Stand zum Zeitpunkt der
Drucklegung. Technische, formale oder massliche Änderungen sowie Irrtümer sind vorbehalten.
EN The product images and descriptions correspond to the status at the time of printing. Technical,
formal or dimensional changes as well as errors and omissions are reserved.
BALTENSWEILER AG, Staldenhof 2, 6014 Luzern SCHWEIZ
M 1153/16032/SaWa/01.02.2021
Pegehinweis: Stromzufuhr unterbrechen. Mit einem feuchten
Tuch abreiben, keine scheuernden oder alkoholischen Reini-
gungsmittel verwenden. Die LED darf weder berührt noch ge-
reinigt werden!
Care instruction: Disconnect the power supply. Wipe with a
damp cloth. Do not use any abrasive or alcohol-based cleaning
agents. The LED must not be touched or cleaned!
Fachgerechte Entsorgung / Leuchte darf nicht im normalen
Hausmüll entsorgt werden.
Leuchte darf nur in trockenen Innenräumen eingesetzt werden.
Technische Konformität gemäss EN-Richtlinien.
Externe Dimmer, inkl. Wanddimmer sind nicht zulässig und kön-
nen die LED bzw. das Betriebsgerät zerstören!
Schutzklasse II: Betriebsmittel mit Schutzklasse II haben eine ver-
stärkte oder doppelte Isolierung in Höhe der Bemessungsisola-
tionsspannung zwischen aktiven und berührbaren Teilen.
Schutzart IP20: Geschützt gegen Berührungen mit den Fingern
und mittelgrossen festen Fremdkörpern ø ≥ 12 mm.
In der Leuchte sind kleine magnetische Komponenten verbaut.
Magnete können die Funktion von Herzschrittmachern / implan-
tierten Debrillatoren beeinussen.
Empfohlener Sicherheitsabstand vom Magneten:
85 mm bei neuen Versionen mit max. erlaubtem Magnetfeld von
1 mT = 10 G.
105 mm bei älteren Versionen mit max. erlaubtem Magnetfeld
von 0.5 mT = 5 G.
Weitere Informationen unter:
www.baltensweiler.ch/service/faq/
LEDs nicht unmittelbar ins Auge richten!
Correct disposal / Luminaire must not be disposed of wit the
normal household waste.
The luminaire may only be installed in dry interior spaces.
Technical conformity in accordance with EN directives.
External dimmers including wall-mounted dimmers are not per-
mitted and can destroy the LED and the control gear!
Protection class II: Equipment with protection class II has rein-
forced or double insulation between the active and accessible
parts equal to the rated insulation voltage.
Protection class IP20: protection against contact with ngers and
medium-sized solid foreign bodies ø ≥ 12 mm.
Small magnetic components are installed in the luminaire. Mag-
nets may affect the function of pacemakers or implanted de-
brillators.
Recommended safety distance from the magnet:
85 mm for new versions with a max. permitted magnetic eld
of 1 mT = 10 G.
105 mm for old versions with a max. permitted magnetic eld
of 0.5 mT = 5 G.
You will nd further information on:
www.baltensweiler.ch/service/faq/
Do not shine the LEDs directly into eyes!
IP20
!
Sicherheitsbestimmungen, Schutzklassen und
Instruktionen
Safety regulations, protection classes and in-
structions
The luminaire may only be used with a mains voltage of
220-240 V 50/60 Hz. For mounting, observe the statutory in-
stallation and safety regulations. Always disconnect the power
supply when carrying out installation, cleaning or maintenance
tasks. Repairs may only be carried out by the manufacturer or
by a qualied specialist in accordance with the applicable stan-
dards. In the event of incorrect installation or that the luminaire
has been tampered with, all warranty claims shall be rendered
invalid, as will the manufacturer’s product liability obligation in
accordance with the European Directive concerning Liability for
Defective Products (85/374/EEC) and the Swiss Federal Law on
Product Liability (PrHG). BALTENSWEILER shall assume no liability
for any loss or damage to persons or property caused by improp-
er handling or non-adherence to the safety regulations!
The luminaire will heat up during operation. LEDs have been
permanently installed and may only be replaced by the manu-
facturer.
Leuchte darf ausschliesslich bei einer Netzspannung von
220-240 V 50/60 Hz eingesetzt werden. Bei der Montage sind
die nationalen Installations- und Unfallverhütungsvorschriften
zu beachten. Bei Montage, Reinigungs- und Wartungsarbeiten
immer die Stromzufuhr unterbrechen. Reparaturen dürfen nur
vom Hersteller oder durch eine qualizierte Fachkraft gemäss der
geltenden Normgebung ausgeführt werden. Bei unsachgemäs-
ser Installation oder Manipulation an der Leuchte entfallen alle
Gewährleistungsansprüche sowie die Produkthaftungspicht des
Herstellers nach der europäischen Richtlinie über die Haftung für
fehlerhafte Produkte (85/374/EWG) und dem schweizerischen
Bundesgesetz über die Produkthaftung (PrHG). BALTENSWEILER
übernimmt keine Haftung für Sach- und Personenschäden, die
durch unsachgemässe Handhabung oder Nichtbeachten der Si-
cherheitsbestimmungen entstehen!
Die Leuchte erwärmt sich im Betrieb. LEDs sind fest verbaut und
dürfen nur durch den Hersteller gewechselt werden.
Other manuals for HALO LED S
1
Table of contents
Other BALTENSWEILER Lantern manuals