BANDELIN SONOREX TECHNIK RM 16.2 UH User manual

User instructions
3 4 RM
High-performance ultrasonic and rinsing baths
Valid for:
RM 16.2 UH, RM 16.2 U, RM 16.2 H, RM 16.2
RM 40.2 UH, RM 40.2 U, RM 40.2 H, RM 40.2
RM 75.2 UH, RM 75.2 U, RM 75.2 H, RM 75.2
23726a GB/2020-07

2 / 34 23726a GB/2020-07
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
Copyright & limit of liability
This document may not be reproduced, either in full or in extracts, without prior approval of BANDELIN electronic GmbH & Co.
KG, hereinafter referred to as BANDELIN.
The German original is the binding version of this document. Any differences in the translation are not binding and have no legal
effect. In case of any discrepancies between the translation and the original of this document, the original version will take prec-
edence.
BANDELIN accepts no responsibility or liability for damages caused by improper handling or usage contrary to the intended
purpose.
The documentation was prepared with great care. Liability for indirect or direct damages arising because of incomplete or errone-
ous information in this documentation, as well as in its delivery and usage, is excluded.
All images are provided as examples and are not true to size. Decorative elements are not included in the scope of delivery.
Subject to technical changes. Measurements are subject to manufacturing tolerances.
© 2020
1 2 GmbH & Co. KG, Heinrichstrasse 3 – 4, Germany, 12207 Berlin,

23726a GB/2020-07 3 / 34
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
General
The equipment, the accessories and the preparations are to be used in accordance
with the user instructions and/or the product information.
The instructions are part of the scope of delivery and are to be stored in the vicinity
of the device for later reference. This also applies if possession of the device is
transferred elsewhere.
Before the device is put into operation, these user instructions are to be read carefully
and completely in order for the user to become familiarised with all functions.
The warnings and safety precautions (chapter 1.5) must always be heeded during use.
The manufacturer will not assume any responsibility for the device's safety or functional
ability in the event of improper handling or usage contrary to the intended purpose. In
the event of unauthorised alterations/modifications, both the warranty claim and the CE
conformity will no longer be valid.
If service is required, please contact the specialist dealer in charge or the manufacturer.
Symbols used:
Symbol Significance Explanation
Danger Identifies information that could signify a risk to life and limb,
especially through electric shock, if not observed.
Caution
Identifies information that is to be observed and adhered to
without fail, to prevent damage to the device and danger to
the user.
When device parts are labelled with this symbol, reference
must be made to the documentation.
Warning Warning of hot surface.
Important Identifies information that is important for execution.
Note Identifies information provided for explanatory purposes.
Do not grip inside For health reasons, touching the oscillating fluid is prohibited.
Wear ear protectors For health reasons, standing for long periods of time in the
vicinity of the device without ear protectors is prohibited.
Operating sequence
instructions
Identifies instructions that are to be followed in the described
sequence.

4 / 34 23726a GB/2020-07
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
Table of Contents
1 Product description ......................................................................................................6
1.1 Mode of operation ........................................................................................................7
1.2 Purpose ........................................................................................................................7
1.3 CE conformity ...............................................................................................................7
1.4 Technical data, general ................................................................................................8
1.4.1 Tank size RM 16.2 ........................................................................................................9
1.4.2 Tank size RM 40.2 ......................................................................................................10
1.4.3 Tank size RM 75.2 ......................................................................................................11
1.5 Warnings and safety precautions ...............................................................................12
2 Preparation .................................................................................................................13
2.1 Scope of delivery ........................................................................................................13
2.2 Set-up / assembly ......................................................................................................13
2.3 Start-up ......................................................................................................................14
3 Operation ...................................................................................................................15
3.1 Operating elements ....................................................................................................15
3.1.1 Ultrasound ..................................................................................................................15
3.1.2 Heating .......................................................................................................................16
4 Use .............................................................................................................................16
4.1 Instructions for use .....................................................................................................16
4.2 General use ................................................................................................................18
4.3 Further information .....................................................................................................20
4.3.1 Degassing ..................................................................................................................20
4.3.2 Disposal of sonication fluids .......................................................................................20

23726a GB/2020-07 5 / 34
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
5 Maintenance and cleaning .........................................................................................21
5.1 Cleaning and care ......................................................................................................21
5.2 Warehousing / storage ...............................................................................................21
6 Maintenance and repair .............................................................................................22
6.1 Maintenance ...............................................................................................................22
6.2 Functional checks ......................................................................................................22
6.3 Error analysis .............................................................................................................23
6.4 Repairs and service ...................................................................................................23
7 Accessories ................................................................................................................25
7.1 Required accessories .................................................................................................25
7.2 Optional accessories ..................................................................................................26
7.3 Chemical preparations - Recommendations ..............................................................28
8 Consumable materials - not applicable - .....................................................................31
9 Taking the unit out of service ......................................................................................31
10 Key words - not applicable - ................................................................................................ 31
Informative appendices
A Example of a possible cleaning sequence using peripheral devices

34
8
2
7
1
6
5
SONOREX TECHNIK RM 40.2 UH
6 / 34 23726a GB/2020-07
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
1 Product description
Ultrasonic and rinsing bath, type SONOREX TECHNIK RM ... .
The exact type specification and serial number are found on the type plate, on the rear
side of the ultrasonic bath.
Product features:
• Stainless steel oscillating tank (1) with transducers, ultrasound frequency 40 kHz
• Easy-to-clean stainless steel housing (2)
• Filling level mark for safe filling (3)
• Weir/overflow (4) with ball valve to produce a liquid circuit.
• Legs (5) for a secure position
• Outlet with 3-way ball valve (6) for easy draining/filling of the bath fluid
• Depending on the model, with time switch (type "U") for 1 - 15 min or continuous
operation (7) and/or with heating (type "H") (8).

23726a GB/2020-07 7 / 34
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
1.1 Mode of operation
SONOREX ultrasonic baths use the effect of cavitation. Under their oscillating tank
bottoms they contain piezoelectric transducers, the energy of which is transferred
to the bath liquid with ultrasound frequency as mechanical oscillations. As a result,
microscopically small bubbles are continuously formed in the bath liquid, which release
energy upon imploding and generate local microcurrents. This process is called
cavitation. During the cleaning process, it causes contamination to be "blasted" from
the hard surfaces of the objects being treated. At the same time, dirt particles are
removed and fresh bath liquid flows in.
During sonochemical processes, cavitation may have a catalytic effect, e.g. with the
production of stable emulsions or the rapid degasification of fluids with a high gas
content.
1.2 Purpose
SONOREX TECHNIK ultrasonic baths are intended for the sonication of aqueous
liquids. They work on the basis of low-frequency ultrasound and can be used in
versatile ways. Their main application is the gentle and intensive cleaning of objects of
diverse shapes, types and sizes.
Sonication is conducted using water and a preparation suitable for use with ultrasound.
In order to use the device as intended, an ultrasound-permeable basket or an appliance
suitable for positioning the objects during sonication is also required.
The unit is operated from the front. The SONOREX TECHNIK ultrasonic bath is usually
operated with the unit placed on a table.
1.3 CE conformity
The units satisfy the CE marking criteria in the European Union:
- Low-Voltage Directive
- Electromagnetic Compatibility Directive
- RoHS Directive
in their currently valid versions.
A declaration of conformity can be requested from the manufacturer by providing the
serial number.

Protected against access
to hazardous parts with
tools; protected against solid
objects with a diameter
of 2.5 mm or larger
Protected from dripping
water up to 15° from its
vertical axis
8 / 34 23726a GB/2020-07
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
1.4 Technical data, general
The ultrasonic and rinsing baths are interference-free and marked with a CE.
Safety: EN 61010-1,
EMC: EN 61326-1
Mains supply: 230 V~ (± 10 %) 50/60 Hz, cable length 2 m
Frequency: 40 kHz
Tanks: Stainless steel, 2 mm, welded, with weir
Serial number: see type plate on rear of device
Degree of protection: IP 32 according to DIN EN 60529
Environmental conditions pursuant to EN 61 010-1
Overvoltage category: II
Degree of contamination: 1
Permissible ambient temperature: 5 to 40 °C
Permissible relative humidity up to 31 °C: 80 %
Permissible relative humidity up to 40 °C: 50 %
Altitude: up to 2000 m above sea level
Condensation not allowed.
Only for indoor operation.
Electromagnetic ambient conditions (EMC)
The device was tested to DIN EN 61326-1 for electromagnetic compatibility (EMC) and
complies with the requirements for class B devices according to EN 55011.
It is suitable for use in facilities and areas which are directly connected to a public low-
voltage supply network, e.g. medical laboratory facilities.

23726a GB/2020-07 9 / 34
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
1.4.1 Tank size RM 16.2
RM 16.2 UH RM 16.2 H RM 16.2 U RM 16.2
Exterior dimensions
(l × w × h) mm 365 × 340 × 390
Interior dimensions
(l × w × d) mm 325 × 275 × 200/210
Capacity l 20
Filling volume l 14
Operating volume l 13
Inlet and outlet 3-way-ball valve G ½
Weir outlet G 1 outside
Heating power W 800 800 - -
Fuses (heating) T7A
Ø6,3×32
T7A
Ø6,3×32 --
Fuses (generator) F2A
Ø5×20 -F2A
Ø5×20 -
Peak ultrasonic
output* W 1200 - 1200 -
Ultrasonic nominal output W 300 - 300 -
Weight (net) kg 16 15 15 14
Order No. 8204 8206 8205 8207
* In order to improve the effect, the ultrasound is modulated, resulting in the ultrasonic nominal output value increasing 4-fold as
peak ultrasonic power.

10 / 34 23726a GB/2020-07
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
1.4.2 Tank size RM 40.2
RM 40.2 UH RM 40.2 H RM 40.2 U RM 40.2
Exterior dimensions
(l × w × h) mm 540 × 340 × 495
Interior dimensions
(l × w × d) mm 475 × 300 × 300/315
Capacity l 46
Filling volume l 36
Operating volume l 31
Inlet and outlet 3-way-ball valve G ¾
Weir outlet G 1 outside
Heating power W 1300 1300 - -
Fuses (heating) F10A
Ø6.3×32
F10A
Ø6.3×32 --
Fuses (generator) F2A / F4A
Ø5×20 -F2A / F4A
Ø5×20 -
Peak ultrasonic
output* W 2000 - 2000 -
Ultrasonic nominal output W 500 - 500 -
Weight (net) kg 26 23 25 22
Order No. 8214 8216 8215 8217
* In order to improve the effect, the ultrasound is modulated, resulting in the ultrasonic nominal output value increasing
4-fold as peak ultrasonic power.

23726a GB/2020-07 11 / 34
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
1.4.3 Tank size RM 75.2
RM 75.2 UH RM 75.2 H RM 75.2 U RM 75.2
Exterior dimensions
(l × w × h) mm 640 × 540 × 520
Interior dimensions
(l × w × d) mm 575 × 500 × 300/315
Capacity l 92
Filling volume l 72
Operating volume l 62
Inlet and outlet 3-way-ball valve G ¾
Weir outlet G 1 outside
Heating power W 1950 1950 - -
Fuses (heating) F10A
Ø6.3×32
F10A
Ø6.3×32 --
Fuses (generator) F2A / F6,3A
Ø5×20 -F2A / F6,3A
Ø5×20 -
Peak ultrasonic
output* W 4000 - 4000 -
Ultrasonic nominal output W 1000 - 1000 -
Weight (net) kg 42 37 41 36
Order No. 8208 8218 8209 8219
* In order to improve the effect, the ultrasound is modulated, resulting in the ultrasonic nominal output value increasing
4-fold as peak ultrasonic power.

12 / 34 23726a GB/2020-07
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
1.5 Warnings and safety precautions
General
• Keep the ultrasonic/rinsing bath out of the reach of children and of persons who have
not been instructed in its operation by reference to these instructions.
• We do not guarantee against damage to the ultrasonic/rinsing bath or oscillating
tank, or to the objects to be treated, as a result of use of inadequate disinfection
agents or detergents.
• Keep the surface of the ultrasonic/rinsing bath and operating elements clean and dry.
• Do not expose the ultrasonic/rinsing bath to corroding influences.
• Ultrasonic baths adhere to prescribed EMC limit values, such that it can be assumed
that the electromagnetic radiation emanating from the units is harmless to humans.
A binding statement for wearers of implants can only be made at the place of work
and together with the implant manufacturer. In case of doubt, information regarding
the allowable electromagnetic exposure level is to be obtained from the implant
manufacturer.
• For safety reasons ultrasonic cleaning baths and rinsing baths should be
covered when not in operation, to prevent operating and external personnel from
inadvertently coming into contact with the bath liquid or being injured by liquids that
are still hot.
Operation and transport
• Observe ambient and set-up conditions, see chapter 1.4.
• Only plug in the ultrasonic/rinsing bath to an outlet with a grounded socket.
• Do not operate the ultrasonic/rinsing bath without fluids.
• Do not stand or lay any objects on the tank bottom, accessories must be used, see
chapter 7.
• Do not immerse any parts of the body (e.g. hands, feet) or living beings (animals or
plants) in the tank; in particular, do not immerse them in the ultrasonic fluid during
ultrasound operation. Danger: Ultrasound has a cell-destroying effect.
• In the event of continuous activity within a 5 m radius, adequate hearing protection
must be used. Danger: Hearing loss possible if not wearing hearing protection
during operation – the typical ultrasound cavitation noise can be perceived as very
unpleasant.
• When preheating the bath liquid, stir at least every 30 min. or switch on the
ultrasound. Danger: Scalding due to retardation of boiling.
• Do not leave the ultrasonic/rinsing bath unattended while in operation.
• Only move the ultrasonic/rinsing bath when it is empty.
• Empty the ultrasonic/rinsing bath only while turned off.
The tank is emptied with no peripheral devices connected, using the three-way ball
valve. To do so, turn the handle in the direction of the outlet.

23726a GB/2020-07 13 / 34
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
Damages and defects
• If damage to the ultrasonic/rinsing bath is detected, do not connect the ultrasonic/
rinsing bath to the mains.
• In the event of defects, disconnect the power plug immediately.
• Repairs must only be conducted by authorised skilled personnel or by the
manufacturer.
• Defective parts may only be replaced with original SONOREX parts.
2 Preparation
Carefully unpack the ultrasonic/rinsing bath and accessories and inspect them for
completeness or possible transportation damages. If any damages or defects are
found, these must be immediately notified in writing to the transportation company and
to the supplier.
Before startup, the ultrasonic bath is to be left to stand at its operating location for
2 hours so that it may adapt to the ambient conditions.
2.1 Scope of delivery
1 Ultrasonic/rising bath, see delivery note
1 Accessories kit
1 User instructions
Additional accessories according to order - see delivery note
2.2 Set-up / assembly
• Place the ultrasonic/rinsing bath on a firm, level and dry surface. In doing so
- observe the maximum weight of the tank, including liquids.
For net weight, see technical data, chapters 1.4.1 to 1.4.3.
- do not block the air supply below the tank.
- guard against moisture and wetness - risk of electric shock.
• The ultrasonic bath must be positioned in such a way that disconnection from the
power supply is easily possible.

14 / 34 23726a GB/2020-07
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
Set-up
Fully remove transportation aids (pallets, transport safety devices).
Set up the ultrasonic/rinsing bath in a dry room.
Mount the separately-packaged ball valves for each tank as follows:
1. Screw the counter nut onto the threaded sleeves
1 at the tank outlet (3-way ball valve) and tank
overflow (ball valve), then seal with the white
PTFE tape provided, applying several turns of
tape to the right.
2. Tape the hose socket threads 2 with PTFE
sealing tape.
3. Screw the hose sockets 2 into the ball valve
outlets 3, use the appropriate spanner.
4. Screw the ball valve 3 onto the threaded
sleeves and tighten with the counter nut 4.
Caution: Do not screw the ball valve up to the
limit stop or back it offby rotating it slightly to
the left, this will cause the PTFE tape to lose its
sealing effect.
5. Close ball valve, turn the lever 5 upwards.
2.3 Start-up
Thoroughly rinse the ultrasonic or rinsing bath's oscillating tank with water before its
first use.
Note:
In order to protect the surface during transport and storage, all outer surfaces (and
also the inner walls of the oscillating tank) are covered with an oily preservative.
This should be removed with a suitable cleanser before first use, see chapter 5.
Verify that the control buttons are in the "off" position, i.e. the switch indicator is at
the top, then connect the bath to the mains.
Conduct function test on the ultrasonic bath – briefly plug in the ultrasound
(maximum of 1 to 2 seconds), a hissing noise should be heard. Set to "0" once
again.
Hang accessories in the ultrasonic bath and place lid on top.
Connect peripheral devices if required – see additional documentation.
View from above:
4
13
25
openopen closed
2
screwed-in

23726a GB/2020-07 15 / 34
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
3 Operation
3.1 Operating elements
The ultrasound and the heating system are operated from the front:
1 Turning knob for Heating ON / OFF incl. adjustment control
2 Turning knob for Ultrasound ON / OFF with preset time
3 White control light (Heating is activated)
4 Yellow control light (Heating in operation)
5 Green control light (Ultrasound in operation)
34 5
12
The layout of the turning knobs depends on
the bath.
3.1.1 Ultrasound
The ultrasound is operated through the turning knob (time switch).
Timed operation:
• Turn knob to the right
range of time 1 - 15 minutes
- Green control light is illuminated.
- Once the time has elapsed, the time switch
automatically turns off.
• By turning the knob back, the operating time is
shortened or the ultrasonic bath is turned off.
Continuous operation:
• Turn knob to the left
Setting ∞
- Green control light is illuminated.
- The ultrasonic bath does not turn offautomatically;
to switch it offturn the knob to the right, back to "0".
Notes
• Even while turned off, the ultrasonic bath may remain connected to the mains.
It can be disconnected by pulling out the mains plug.
• An “engaging” of the time switch is barely felt if mains voltage is not present, e.g. if
the mains plug is disconnected or the fuse is blown.
The time switch only works if mains voltage is present.
green

16 / 34 23726a GB/2020-07
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
3.1.2 Heating
The heating is operated through the turning knob (heating).
• Turn knob to the right
Temperature range 30-80 °C:
- The yellow and white control lights are
illuminated.
- The yellow control light goes out when the set
temperature is reached.
- To turn it off, turn the knob left back to "°C".
Notes:
• The heating system works independently from the ultrasound.
• The heating automatically turns on every time that the bath temperature drops below
the set temperature.
• The heat automatically switches offto protect the ultrasonic and rinsing bath from
overheating.
The ultrasonic bath will need to cool down sufficiently (water temperature around
50 °C) and be disconnected from the mains power briefly before it can be used
again.
4 Use
Sonication or rinsing always take place directly in the tank. For
this purpose, the objects are placed in a basket and hung inside
the tank which is filled with bath fluid.
4.1 Instructions for use
Instructions – filling
• Check that all ball valves are closed.
• Ultrasound and heating must be turned off.
• Do not fill ultrasonic tank with hot water. Maximum filling temperature: 50 °C.
• At least drinking-quality water must be used to fill the oscillating tank.
• Water without additives is not suited for sonication. BANDELIN recommends the
TICKOPUR or STAMMOPUR preparations.
• The fill level must always be at or slightly above the filling level mark.
A low fill level will damage the ultrasonic bath!
This may happen when used for extended periods, for example as a result of
evaporation. In such cases, the ultrasound and possibly the heating must be
switched off(controller on 0). Once the tank is filled up, the ultrasound and the
heating, if applicable, can be switched back on.
yellow
white
Sonication fluid
Insert basket

23726a GB/2020-07 17 / 34
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
• When using with a liquid circuit (with FA, OX, WA or cascade pipes) the additional fill
volume of the peripheral devices must be taken into account:
Fill the ultrasonic bath with water and cleaning concentrate (in the appropriate dose!)
up to the weir's toothed edge Follow the dosing instructions for the concentrate
used. Also fill all additional tanks up to the weir with municipal or DI water.
• Do not use any combustible, explosive, non-aqueous liquids or azeotropic mixtures
directly in the stainless steel oscillating tank (e.g. benzine, solvents). Furthermore,
chemicals that contain or that separate chloride ions (some disinfectants, household
cleaners, and dish detergents), may not be used directly in the stainless steel tank.
• When using strongly acidic preparations, the hard chromium plating of the ball valve
may become corroded and the ball valve start to leak.
If the use of a strongly acidic cleaning agent cannot be avoided, the use of a
stainless steel ball valve is recommended.
• When using preparations, the safety instructions included in the product leaflets must
strictly be adhered to.
• Replace used sonication fluids, do not refresh by adding fluids.
Notes - Inserting objects
• Fully remove air bubbles
from cavities (e.g. blind
holes).
Notes - Temperature and heating
• Heated fluids intensify the ultrasound effect. Experience has shown that the best
results are obtained with a bath temperature of 50 to 60 °C. At higher temperatures,
the effect of the ultrasound cavitation decreases again, however/1.
• In order to save time during use, the bath fluid may be preheated during degassing.
• Ultrasound energy warms up the sonication fluid (even without additional heating).
- In case of continuous sonication and/or covering the oscillating tank, the fluid
temperature will increase, even rising above the value set on the thermostat.
For this reason, check the temperature when treating temperature-sensitive
components.
- Non-aqueous fluids can heat up many times faster than water. A possible
flashpoint can be reached and/or exceeded after a very short sonication time.
In the case of high-boiling liquids (with and without a flashpoint), the bath
temperature can increase to >120 °C due to the energy input of the ultrasound.
This leads to irreparable damage to the ultrasonic bath.
• For an optimum bath temperature, observe the specifications from the preparation
manufacturer!
• To protect the electronic components inside the ultrasonic bath, the ultrasound
output is reduced upon reaching a critical temperature in order to inhibit a further
increase in the interior temperature.
/1 MILLNER, R.: Wissenspeicher Ultraschalltechnik, Fachbuchverlag publishing house, Leipzig 1987

18 / 34 23726a GB/2020-07
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
• The fluid in the oscillating tank may not exceed a maximum operating temperature of
100 °C.
• Cover the ultrasonic and rinsing bath when in continuous operation so that not too
much bath liquid evaporates.
4.2 General use
Step 1: Fill oscillating tank
The oscillating tank is filled with water and a suitable preparation to reduce the surface
tension, see chapter 7.3.
Fill 1/3 of oscillating tank with water.
Add dosed preparation to the oscillating tank.
Fill carefully up to the filling level mark, avoid the formation of foam as much as
possible.
Step 2: Degassing the fluid
Freshly-filled bath fluid or fluid that has remained in the oscillating tank for a longer
period of time must be degassed prior to use. See also chapter 4.3.1.
Remove basket and other accessories from the oscillating tank.
Place lid on top.
Turn on the ultrasound with the turning knob and sonicate for 30 min for degassing,
see chapter 3.1.1.
Step 3: Preheat fluid
In ultrasonic baths with integral heating, the fluid may be preheated independently of
the ultrasound. This increases the ultrasound effect, especially when removing fats, oils
and polishing paste residue, and shortens the duration of the subsequent ultrasound.
Remove basket and other accessories from the oscillating tank.
Place lid on top.
Using the turning knob, set the desired temperature, see chapter 3.1.2.
For an even warming of fluids, stir the fluids or switch on the ultrasound for a few
minutes now and then, otherwise there will be a retardation of boiling – risk of
scalding!

23726a GB/2020-07 19 / 34
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
Step 4: Insert objects to be treated
Before every sonication it is necessary to check whether the sonication fluid needs to
be cleaned or replaced.
Place the objects to be cleaned in the appropriate accessories, in doing so please
note:
• Evenly distribute parts, do not stack them.
• Overloading the basket will reduce the ultrasound effect (the ultrasound is
absorbed).
• Place the more heavily soiled side facing downward.
• Parts with joints are to be fully opened before placing inside.
• Fragile parts may not touch each other.
• Due to the design, the ultrasound effect is weaker on the outlet side. Heavily
contaminated objects should not be placed in the basket over the outlet.
Hang the insert basket with the items to be sonicated.
Check that the objects to be treated are fully covered with fluid.
With every object inserted, the fill level is to be controlled.
Step 5: Ultrasound - Operation
Fundamentally, the sonication time is to be as short as possible in order to protect the
objects to be treated and the oscillating tank.
In the case of stubborn residue, conduct sonication for a longer time if necessary.
Place lid on top.
Using the turning knob, set the desired sonication time, see chapter 3.1.1.
Step 6: Remove treated objects
After sonication, the objects are to be removed from the ultrasonic bath. Allowing them
to remain any longer in the bath fluid may damage them.
Switch offthe ultrasound.
Remove the basket from the tank and place it securely on a horizontal surface.
Depending upon the set temperature or the duration of sonication, the baskets and
objects may be hot!
After the cleaning processes, rinse the treated objects with water of at least drinking
quality. Visually review the sonication results.
Before the next sonication, verify the service life (see chapter 4.3.2) of the bath
fluid. Heed the specifications of the preparation manufacturer. If necessary, empty
the oscillating tank.

20 / 34 23726a GB/2020-07
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
Step 7: Empty the oscillating tank.
Layers of contamination on the tank bottom reduce the ultrasonic output.
The oscillating tank is to be emptied after a long period of use or sonication of heavily
soiled objects, see chapter 4.3.2.
Switch offthe ultrasound.
Empty the oscillating tank by pointing the 3-way ball valve handle in the direction of
the outlet to open it.
After emptying the oscillating tank, thoroughly rinse it. Wipe dry with a soft cloth.
For additional care instructions, see chapter 5.
4.3 Further information
4.3.1 Degassing
Degassing the sonication fluid increases the ultrasound effect.
Freshly filled-in fluid or fluid that has remained in the oscillating tank for a longer period
of time must be degassed prior to use. Gases dissolved in the fluid (e.g. oxygen) are
reduced through degassing and the ultrasound effect is thus significantly improved.
The cavitation noise changes during degassing, loud degassing noises disappear at the
end of the degassing process and the ultrasonic bath appears to work more quietly.
A lower noise level, however, does not mean a reduction in ultrasonic power. It rather
means the end of the degassing process and an improvement in the ultrasound effect.
4.3.2 Disposal of sonication fluids
The working solution is disposed of pursuant to the specifications in the product leaflet
and the label supplied by the manufacturer of the preparations employed. All aqueous
preparations made by DR H. STAMM GmbH are prepared pursuant to the regulations
of the German Washing and Cleansing Agents Act, are biodegradable and as working
solutions may be disposed of in the wastewater. Strongly acidic and strongly alkaline
fluids are to be previously neutralised pursuant to technical data sheet specifications.
The manufacturer’s specifications for the respective preparations should be observed.
During cleaning, materials hazardous to water such as oils, heavy metal compounds,
etc., depending on the type of contamination, may enter the working solution. If the
limit values are exceeded, the working solution must be reconditioned (removal of
contaminants) or be disposed of as toxic waste.
Disinfection and cleaning agents that become contaminated when used are considered
“waste material” pursuant to the German Waste Act (AbfG) and may not be taken back
by the manufacturer. In other countries, the relevant supplementary/divergent national
regulations should be taken into account.
In every case, the statutory provisions and regulations of municipal wastewater plants
must be adhered to. Information is provided by municipal wastewater plants as well as
by environmental agencies.
This manual suits for next models
11
Table of contents
Other BANDELIN Industrial Equipment manuals