BASETech BT-Docking-02 User manual

• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant-
wortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an
andere Fachleute.
b) Steckernetzteil
• Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungs-
quelle für das Steckernetzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose ver-
wendet werden.
• Die Netzsteckdose, in die das Steckernetzteil eingesteckt wird, muss leicht zu-
gänglich sein.
• Verwenden Sie zur Stromversorgung der Dockingstation nur das mitgelieferte
Steckernetzteil.
• Ziehen Sie das Steckernetzteil niemals am Kabel aus der Netzsteckdose. Fassen
Sie es seitlich am Gehäuse an und ziehen Sie es dann aus der Netzsteckdose
heraus.
• Wenn das Steckernetzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es
besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Ste-
ckernetzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw.
Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so dass die
Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist).
Ziehen Sie erst danach das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen
Sie das beschädigte Steckernetzteil umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr.
Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Steckernetzteil aus.
c) Betrieb
• Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen
geeignet. Das gesamte Produkt darf nicht feucht oder nass werden, fassen Sie es
niemals mit nassen Händen an!
• Beim Steckernetzteil besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Wählen Sie als Aufstellort für die Dockingstation eine stabile, ebene, waagrechte
und ausreichend große Fläche.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Steckernetzteil
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es ange-
schlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die Kabel nicht geknickt
oder gequetscht werden.
• Bewegen Sie das Produkt mit der eingesetzten Festplatte nicht, wenn diese in
Betrieb ist. Durch Bewegungen bei Betrieb könnten die Schreib-/Leseköpfe in der
Festplatte auf der Magnetscheibe aufsetzen. Dadurch ist nicht nur Datenverlust
möglich, sondern die Festplatte wird beschädigt! Gleiches gilt für etwa 30 Sekun-
den nach dem Ausschalten der Dockingstation, bis die Magnetscheiben in der
Festplatte zum Stillstand gekommen sind.
Bei SSDs trifft dies natürlich nicht zu, da keine beweglichen Teile vorhanden sind.
Inbetriebnahme
• Stellen Sie die Dockingstation auf eine waagrechte, stabile, ausreichend große Fläche.
Die Dockingstation mit den eingesetzten Festplatten darf nicht umkippen, eine
eingesetzte Festplatte wird dadurch beschädigt (speziell dann, wenn die Docking-
station eingeschaltet und die Festplatten in Betrieb sind).
SchützenSiewertvolleMöbeloberächenmiteinergeeignetenUnterlagevorKratz-
spuren oder Druckstellen.
• Schalten Sie die Dockingstation aus (Schalterstellung „O“ = ausgeschaltet).
• Verbinden Sie den Niedervolt-Rundstecker des mitgelieferten Steckernetzteils mit der dazu-
gehörigen Buchse auf der Rückseite der Dockingstation.
• Verbinden Sie das Steckernetzteil mit der Netzspannung, stecken Sie es in eine Netzsteck-
dose.
Festplatte/SSD in die Dockingstation einsetzen
• Schalten Sie die Dockingstation aus.
• Stecken Sie eine SATA-Festplatte/-SSD (entweder 8,9 cm/3.5“ oder 6,35 cm/2,5“) in richtiger
Orientierung in den Einschub der Dockingstation ein. Wenden Sie keine Gewalt an. Fassen
Sie die Festplatte/SSD nicht an den Elektronik-Bauteilen an!
Die Staubschutzklappe auf der Oberseite lässt sich vorsichtig mit einem Finger nach
innen klappen, so dass Sie die Anschlüsse in der Dockingstation sehen können.
• Schalten Sie die Dockingstation ein. Die rote Power-LED leuchtet auf.
Die LED „SOURCE“ bzw. „TARGET“ leuchtet auf, wenn in den entsprechenden
Einschub eine Festplatte/SSD eingesetzt ist. Bei Schreib-/Lesezugriffen blinkt die
jeweilige LED.
Bedienungsanleitung
USB3.0 Dual-Festplatten-Cloner „BT-Docking-02“
Best.-Nr. 1615870
Bestimmungsgemäße Verwendung
In die Dockingstation können eine oder zwei 8,9 cm-/3.5“- oder 6,35 cm/2,5“-SATA-Festplat-
ten oder SSDs (jeweils nicht im Lieferumfang) eingesetzt werden. Der Betrieb ist über eine
USB 3.0-Schnittstelle möglich (kompatibel zu USB 2.0/1.1). Ein mitgeliefertes externes Ste-
ckernetzteil dient zur Spannungs-/Stromversorgung.
Als Besonderheit ist eine Kopierfunktion integriert; die Daten einer Festplatte/SSD können auf
eine zweite Festplatte/SSD 1:1 kopiert werden. Hierzu ist kein PC und keine Software erfor-
derlich.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver-
ändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das
Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie
z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanlei-
tung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit
der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen In-
haber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Dockingstation
• USB 3.0-Kabel
• Steckernetzteil
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her-
unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund-
heit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
DasPfeil-Symbolistzunden,wennIhnenbesondereTippsundHinweisezurBe-
dienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach-
schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleis-
tung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämp-
fen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Be-
trieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb
ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen ge-
lagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übri-
gen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.

Festplatte/SSD aus der Dockingstation entnehmen
Beenden Sie zunächst alle Zugriffe auf die in der Dockingstation eingesetzte Fest-
platte/SSD, schließen Sie geöffnete Dateien. Andernfalls ist Datenverlust möglich!
• Schalten Sie die Dockingstation aus.
• Bei einer Festplatte ist zunächst zu warten, bis die Magnetscheiben in der Festplatte vollstän-
dig zum Stillstand gekommen sind. Dies kann etwa bis zu 30 Sekunden dauern. Bei einer
SSD ist dies natürlich nicht erforderlich, da keine beweglichen Teile vorhanden sind.
• Ziehen Sie die Festplatte/SSD senkrecht nach oben heraus.
Verwendung als Dockingstation
Das Produkt kann wie eine herkömmliche Dockingstation verwendet werden. Bis zu
zwei SATA-Festplatten/-SSDs lassen sich über USB 3.0 betreiben.
Ist die Dockingstation über USB mit dem Computer verbunden, so kann die Kopier-
funktion nicht eingesetzt werden.
a) Anschluss über USB
• Schalten Sie Ihren Computer ein, falls noch nicht geschehen und warten Sie, bis das Be-
triebssystem vollständig geladen ist.
• Verbinden Sie die USB 3.0-Buchse auf der Rückseite der Dockingstation über das mitgelie-
ferte USB 3.0-Kabel mit einem freien USB-Anschluss Ihres Computers.
Nur bei Verwendung eines USB 3.0-Ports wird der schnelle Übertragungsmodus
genutzt; bei einem USB 2.0- oder USB 1.1-Port ist die maximale Geschwindigkeit
bei der Datenübertragung entsprechend geringer.
• Schalten Sie die Dockingstation aus (Schalterstellung „O“ = ausgeschaltet).
• In die beiden Einschübe der Dockingstation können Sie je eine Festplatte/SSD mit SATA-
Anschluss von oben einstecken (siehe auch das entsprechende Kapitel weiter oben). Achten
Sie auf die richtige Orientierung der Anschlüsse auf der Festplatte und in der Dockingstation.
• Schalten Sie die Dockingstation ein (Schalterstellung „I“ = eingeschaltet), die Power-LED
leuchtet auf.
Die LED „SOURCE“ bzw. „TARGET“ leuchtet auf, wenn in den entsprechenden
Einschub eine Festplatte/SSD eingesetzt ist. Bei Schreib-/Lesezugriffen blinkt die
jeweilige LED.
b) Festplatte/SSD partitionieren/formatieren
Bevor Daten auf einer neuen Festplatte/SSD gespeichert werden können, müssen Sie sie
zuerst partitionieren und formatieren.
Beim Partitionieren und Formatieren gehen alle vorhandenen Daten verloren. Soll
eine vorhandene Festplatte neu partitioniert bzw. formatiert werden, so nehmen Sie
zuerst eine Datensicherung vor.
Öffnen Sie bei Windows die Systemsteuerung (bei Windows 10 z.B. unter „Windows-System“
zunden).KlickenSiedortauf„SystemundSicherheit“.Bei„Verwaltung“wählenSie„Festplat-
tenpartitionen erstellen und formatieren“.
Beim ersten Einrichten müssen Sie den Datenträger initialisieren, folgen Sie den Anweisungen
von Windows.
Anschließend können Sie eine Partition anlegen und diese formatieren. Hierbei genügt die
Schnellformatierung; bei „normaler“ Formatierung kann es andernfalls je nach Größe der Fest-
platte sehr lange dauern, bis der Formatvorgang abgeschlossen ist.
Erst jetzt erscheint das neue Laufwerk z.B. im Dateimanager von Windows und Sie können Da-
ten darauf speichern. Der neue Laufwerksbuchstabe wird von Windows automatisch vergeben
(in der Datenträger-Verwaltung veränderbar).
Gehen Sie bei beiden in der Dockingstation eingesetzten Festplatten/SSDs wie
oben beschrieben vor.
Verwendung als Kopierstation
Als Besonderheit kann die Dockingstation die Daten einer Festplatte/SSD im Ein-
schub „Source“ (Quelle) auf eine zweite Festplatte/SSD im Einschub „Target“ (Ziel)
kopieren. Hierzu ist kein Computer und keine Software erforderlich.
Beachten Sie:
Bei Betrieb als Kopierstation darf die Dockingstation nicht über USB mit dem
Computer verbunden sein! Trennen Sie die Dockingstation vom PC.
Die als Ziel verwendete Festplatte/SSD muss mindestens so viel Speicher bieten
wie die Quell-Festplatte/-SSD.
Dabei ist zu beachten, dass beispielsweise eine 2TByte-Festplatte unterschiedli-
cher Hersteller oder Typen nicht exakt gleich viel Speicher bieten. Nur ein Blick in
die Datenblätter zu der Festplatte hilft, die exakte Anzahl an Sektoren zu erhalten.
Hat die als Ziel verwendete Festplatte/SSD weniger Sektoren als die als Quelle
verwendete Festplatte/SSD, kommt es nicht nur zu einem Abbruch des Kopiervor-
gangs, sondern es gehen Daten verloren (da kein Platz mehr ist, sie zu speichern).
Wenn Sie also z.B. Daten von einer 2TByte-Festplatte auf eine zweite 2TByte-
Festplatte eines anderen Herstellers/Typs kopieren wollen, müssen Sie vorher die
Datenblätter oder Handbücher der jeweiligen Hersteller kontrollieren (suchen Sie
dort nach der Anzahl an verfügbaren Sektoren, bei einer 2TByte-Festplatte sind dies
beispielsweise etwa 3907029168 je 512 Byte fassende Sektoren.
Alternativ verwenden Sie als Ziel eine größere Festplatte/SSD.
Wichtig!
Beim Kopiervorgang gehen alle Daten auf der Festplatte/SSD, die im Einschub
„Target“ steckt (die als Ziel verwendete Festplatte/SSD), verloren.
• Schalten Sie die Dockingstation aus.
• Trennen Sie die Dockingstation vom USB-Kabel.
• Stecken Sie in den mit „Source“ (Quelle) gekennzeichneten Einschub eine SATA-Festplatte/-
SSD (entweder 8,9 cm/3.5“ oder 6,35 cm/2,5“) ein, die Sie kopieren wollen.
• Stecken Sie in den mit „Target“ (Ziel) gekennzeichneten Einschub eine leere SATA-
Festplatte/-SSD (entweder 8,9 cm/3.5“ oder 6,35 cm/2,5“) ein, auf die Sie die Daten der
ersten Festplatte/SSD kopieren wollen.
• Schalten Sie die Dockingstation ein. Die rote Power-LED leuchtet auf. Wenn die Festplatten/
SSDs im Einschub „Source“ und „Target“ erkannt wurden und betriebsbereit sind, leuchten
auf der Frontseite die LEDs „SOURCE“ und „TARGET“.
• Halten Sie die kleine runde Taste „START“ auf der Rückseite der Dockingstation für 3 Sekun-
den gedrückt. Die LED „100%“ leuchtet auf. Lassen Sie die Taste wieder los.
• Wenn die LED „100%“ leuchtet, dann drücken Sie kurz die Taste „START“. Der Kopiervor-
gang startet, die LED „25%“ blinkt.
Die LED „100%“ leuchtet nur für wenige Sekunden auf. Nur während dieser Zeit
kann der Kopiervorgang durch kurzen Druck auf die Taste „START“ gestartet wer-
den. Dies soll verhindern, dass der Kopiervorgang versehentlich ausgelöst wird.
Wenn die Festplatte/SSD im Einschub „Target“ eine geringere Kapazität aufweist als
die im Einschub „Source“, kann der Kopiervorgang nicht gestartet werden.
• Die LEDs „25%“, „50%“, „75% und „100%“ zeigen jetzt den Fortschritt des Kopiervorgangs
an. Abhängig von der Größe der Festplatte/SSD und der Geschwindigkeit kann der Kopier-
vorgang viele Stunden dauern.
Fortschritt LED „25%“ LED „50%“ LED „75%“ LED „100%“
1%....24,9% blinkt aus aus aus
25%....49,9% leuchtet blinkt aus aus
50%....74,9% leuchtet leuchtet blinkt aus
75%....99,9% leuchtet leuchtet leuchtet blinkt
100% leuchtet leuchtet leuchtet leuchtet
• Wenn der Kopiervorgang abgeschlossen ist und die vier Anzeige-LEDs leuchten (keine LED
blinkt),soschaltenSiedieDockingstationaus.AufbeidenFestplatten/SSDsbendensich
nun die gleichen Daten.
Beachten Sie:
Wenn Sie die Dockingstation mit dem PC über USB verbinden und einschalten und
Sie beide Festplatten/SSDs eingesteckt lassen (die über den gleichen Inhalt verfü-
gen),soerkenntderComputernurdieimEinschub„Master“bendlicheFestplatte/
SSD. Dies ist normal, da es sich um eine 1:1-Kopie mit allen Daten und auch der
Festplatten-ID handelt.
Entfernen Sie deshalb eine der beiden Festplatten/SSDs, bevor Sie die Dockingsta-
tion wieder über USB mit dem PC verbinden.
Automatische Energiespar-Funktion
Wenn für die Dauer von 30 Minuten keine Zugriffe auf die Festplatte/SSD erfolgen, so wird der
Energiespar-Modus aktiviert (bei einer Magnetfestplatte wird der Antrieb ausgeschaltet). Die
Power-LED blinkt.
Ein Zugriff auf die jeweilige Festplatte/SSD beendet den Energiespar-Modus automatisch.

Tipps & Hinweise
a) Kopierfunktion
• Bevor der Kopiervorgang gestartet wird, muss die Dockingstation von der USB-Verbindung
getrennt werden.
• Beachten Sie, dass bei einem Kopiervorgang alle evtl. vorhandenen Daten auf der Ziel-
Festplatte/-SSD (im Einschub „Target“ der Dockingstation eingesteckt) verloren gehen.
• Beim Kopiervorgang werden die Daten sektorweise kopiert und nicht dateibasiert. Es werden
also auch leere Sektoren kopiert. Aus diesem Grund ist die Dauer des Kopiervorgangs unab-
hängig von der Menge an vorhandenen Daten.
• Für den Kopiervorgang ist es erforderlich, dass die Ziel-Festplatte/-SSD mindestens ge-
nausoviele (oder mehr) Sektoren hat wie die Quell-Festplatte/-SSD. Wieviele Sektoren eine
Festplattetatsächlichhat,ndenSieinderDokumentationdesjeweiligenFestplattenher-
stellers im Internet.
• Werden auf der Quell-Festplatte/-SSD defekte Sektoren festgestellt, bricht der Kopiervor-
gang ab. In diesem Fall sollten Sie versuchen, die Daten auf der Quell-Festplatte/-SSD über
den herkömmlichen Dateimanager von Windows zu kopieren. Vielleicht liegen die defekten
Sektoren in einem ungenutzten Bereich der Festplatte.
• BendetsichungenutzterSpeicheraufderZiel-Festplatte/-SSD (z.B. wenn eine 1TByte-
Festplatte auf eine 2TByte-Festplatte kopiert wird), so kann in der Datenträgerverwaltung
von Windows eine weitere Partition angelegt werden.
• Wenn Sie die Dockingstation nach Abschluss des Kopiervorgangs wieder mit dem PC über
USB verbinden und einschalten und Sie beide Festplatten/SSDs eingesteckt lassen, so er-
kenntderComputeru.U.nurdieimEinschub„Master“bendlicheFestplatte/SSD.Diesist
normal.
Entfernen Sie deshalb eine der beiden Festplatten/SSDs, bevor Sie die Dockingstation wie-
der über USB mit dem PC verbinden.
• Beachten Sie, dass Windows XP nur Festplatten bis 2TByte unterstützt. Auch NTFS ist nicht
möglich.
b) USB
• USB 3.0-Geräte sind abwärtskompatibel. Das bedeutet, dass diese auch an herkömmlichen
USB 2.0-/1.1-Ports funktionieren - aber dann eben nur in der jeweiligen maximalen USB-
Geschwindigkeit.
• Wenn die Dockingstation über einen USB-Hub angeschlossen werden soll, so muss auch
dieser den USB 3.0-Übertragungsmodus unterstützen, damit die maximale Geschwindigkeit
möglich ist.
• USB-Geräte erlauben das Ein- und Ausstecken während dem Betrieb.
Sie sollten dabei aber beachten, dass evtl. Dateien beschädigt werden könnten
oder das Betriebssystem abstürzen könnte, wenn bei einer Datenübertragung das
Verbindungskabel herausgezogen wird bzw. wenn durch ein Programm Dateien ge-
öffnet sind.
Bei Windows erscheint bei Anschluss der Festplatte (oder anderen USB-Datenträ-
gern) normalerweise ein Symbol in der Menüleiste, über das man Windows anwei-
sen kann, das Gerät zu „trennen“, die Datenübertragungen also so zu beenden,
dass man das Verbindungskabel gefahrlos abstecken kann.
• Wenn Sie in Ihrem Computer eine USB 3.0-Steckkarte nachgerüstet haben (z.B. wenn Ihr
Mainboard/Computer noch keine USB 3.0-Ports hat), so kontrollieren Sie, ob diese Steckkar-
te einen eigenen Stromanschluss verfügt.
Sofern ein solcher Stromanschluss vorhanden ist, so muss dieser mit dem PC-Netz-
teil verbunden werden, andernfalls funktioniert der USB 3.0-Port möglicherweise
nicht richtig. Beachten Sie die Bedienungsanleitung zu der von Ihnen verwendeten
USB 3.0-Steckkarte.
Pege und Reinigung
Bevor Sie das Produkt reinigen, schalten Sie es aus und ziehen Sie das Steckernetzteil aus
der Netzsteckdose.
Warten Sie anschließend mindestens 30 Sekunden, bis die Magnetscheiben der
Festplatte vollständig zum Stillstand gekommen sind, da es andernfalls zu einer
Beschädigung der Festplatte und zu Datenverlust kommen kann.
Bei einer SSD ist dies natürlich nicht erforderlich, da keine beweglichen Teile vor-
handen sind.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträch-
tigt werden kann.
Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverlmung,oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 1615870_V1_0318_02_VTP_m_de
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Technische Daten
a) Dockingstation
Betriebsspannung......................... 12 V/DC
Anschluss ..................................... USB 3.0 (kompatibel zu USB2.0/1.1)
Einschübe..................................... 2
Geeignete Laufwerke ................... 8,9 cm/3,5“ oder 6,35 cm/2,5“, SATA I/II/III
Unterstützte Kapazität .................. 8TByte
Umgebungsbedingungen ............. Temperatur -10 °C bis +50 °C, Luftfeuchte 20% bis 90%
relativ, nicht kondensierend
Abmessungen............................... 132 x 121 x 75 mm (B x T x H)
Gewicht......................................... ca. 295 g
b) Steckernetzteil
Betriebsspannung......................... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgang ....................................... 12 V/DC, 3 A

b) AC adapter
• The design of the plug-in power adapter complies with IEC Protection Class II
(double insulated electrical appliances). Use only a standard mains socket as the
power source for the power adapter.
• The power socket into which the power adapter is inserted must be easily ac-
cessible.
• Use only the power adapter provided to power the docking station.
• Do not pull the power adapter from the mains socket by pulling on the cable. Hold
it on the sides of the casing and pull it out of the mains socket.
• Never touch a power adapter that shows signs of damage, as this could cause a
fatal electric shock!
First, switch off the mains voltage to the socket to which the power adapter is con-
nected (switch off at the corresponding circuit breaker or, for example, remove the
safety fuse or switch off at the corresponding RCD protective switch, so that the
socket is fully disconnected).
You can then unplug the power adapter from the mains socket. Dispose of the
faulty power adapter in an environmentally friendly way, do not use it any more.
Replace it with a power adapter of the same design.
c) Operation
• The product is only intended for use in dry indoor locations. No part of the product
should become damp or wet; never handle it if your hands are wet!
• Power adapters pose the potential risk of a fatal electric shock!
• Chooseastable,even,atandsufcientlylargesurfaceforsettingupthedocking
station.
• Never use the product immediately after moving it from a cold room into a warm
one. The condensation that forms may damage the product under certain circum-
stances. A power unit also carries the risk of a potentially fatal electric shock!
Allow the product to reach room temperature before connecting it to the power
supply and putting it into use. In some cases, this may take several hours.
• When setting up the product, make sure that the cables are neither kinked nor
pinched.
• Do not move the product with a hard disc installed when the disc is in use. Move-
ment during operation may cause the read/write heads in the hard drive to make
contact with the magnetic disk. This may not only lead to data loss but may also
damage the hard drive! The same applies to the 30-second period after the dock-
ing station has been switched off, until the magnetic disk in the hard disk drive has
come to a standstill.
Of course, this does not apply to SSDs because they have no moving parts.
Getting started
• Placethedockingstationonalevel,rmandsufcientlylargearea.
The docking station with the HDD installed must not tip over; this can damage the
HDD installed (especially when the docking station is switched on and the HDD is in
use).
Protect valuable furniture surfaces by using a suitable mat to prevent scratches or
pressure points.
• Switch off the docking station (switch position “O” = off).
• Connect the round low voltage plug from the enclosed power adapter to the corresponding
jack on the back of the docking station.
• Connect the power adapter to the mains voltage; i.e. plug it into a mains socket.
Inserting the hard drive/SSD into the docking station
• Disconnect the docking station.
• Insert a SATA hard drive/SSD (either 8.9 cm/3.5” or 6.35 cm/2.5”) with the correct orientation
in the opening of the docking station. Do not exert any force. Do not touch the hard drive/SSD
on the electronic components!
Thedustcoveronthetopcanbecarefullyfoldedinwardswithonengersothatyou
are able see the connections inside the docking station.
• Switch on the docking station. The red Power LED lights up.
The LED “SOURCE” or “TARGET” lights up, if a HDD/SSD is installed in the respec-
tiveslot.TherespectiveLEDashesduringread/writeprocesses.
Operating instructions
USB3.0 Dual Hard Drive Cloner “BT-Docking-02”
Item no. 1615870
Intended use
The docking station can accommodate one or two 8.9 cm/3.5” or a 6.35 cm/2.5” SATA hard
disk drives or solid-state drives (not included). The operation is possible via a USB 3.0 inter-
face (compatible with USB 2.0/1.1). The external A/C adapter enclosed is used to supply the
current/power.
A copy function is integrated as a special feature; Data of one HDD/SSD can be copied 1:1 to
a second HDD/SSD. You don’t need a PC or software to do this.
Forsafetyandcompliancereasons,theproductmustnotbeconvertedormodiedinanyway.
If you use the product for other purposes than those described above, the product may be dam-
aged.Moreover,improperusecanleadtoriskssuchasshort-circuits,re,electricshocks,etc.
Please read the operating instructions carefully and do not discard them. Please include these
operating instructions when you pass the product on to a third party.
This product complies with the applicable national and European Regulations. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package contents
• Docking station
• USB 3.0 cable
• Plug-in power adapter
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the
QR code. Follow the instructions on the website.
Meaning of the symbols
The lightning symbol inside a triangle is used when there is a potential risk of per-
sonal injury, such as electric shock.
An exclamation mark inside a triangle indicates important instructions in this operat-
ing manual which must be adhered to.
Thearrowsymbolindicatesspecictipsandadviceonoperation.
Safety instructions
Please read the operating instructions carefully and pay particular attention
to the safety instructions. We do not assume liability for any injuries/mate-
rial damages resulting from failure to observe the safety instructions and the
information in these operating instructions regarding the proper use of the
product. Furthermore, in such cases, the warranty/guarantee will be null and
void.
a) General information
• The product is not a toy. Keep out of the reach of children and pets.
• Do not carelessly leave the packaging material lying around. It may become a
dangerous plaything for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong vibrations,
high humidity, moisture, combustible gases, vapours and solvents.
• Never expose the product to mechanical stress.
• If safe operation is no longer possible, take the device out of service and secure
it against unintended use. Safe operation is no longer possible, if the product:
- shows visible damage,
- no longer functions properly,
- has been stored under adverse ambient conditions for an extended period of
time or
- has been exposed to considerable strain during transport.
• Please handle the product with care. The product can be damaged if crushed,
struck or dropped, even from a low height.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices that are
connected to this product.
• If you have doubts about how the product should be operated or how to safely
connectit,consultaqualiedtechnician.
• Maintenance, adjustment and repair work should only be carried out by an expert
or a specialised workshop.
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions,
please contact our technical customer service or other professionals.

Removing the hard drive/SSD from the docking station
First, stop all access to the hard disk/SSD inserted into the docking station, and
closeanyopenles.Otherwise,datamaybelost!
• Disconnect the docking station.
• Withaharddriveyoursthavetowaituntilthemagneticdiscsintheharddrivehavecome
to a complete standstill. This can take up to 30 seconds. Naturally, this is not required when
using an SSD, since an SSD does not contain any moving parts.
• Pull the hard drive/SSD vertically up and out.
Use as docking station
The product can be used just like a conventional docking station. It can run up to two
SATA HDDs/SSDs via USB 3.0.
The copy function cannot be used when the docking station is connected to the
computer via USB.
a) Connection via USB
• Switchonyourcomputer,ifnotdoneyet,andwaituntiltheoperatingsystemhasnished
loading.
• Connect the USB 3.0 plug on the rear side of the docking station to a free USB port on your
computer using the USB 3.0 cable supplied.
The fast transfer mode is only used when using a USB 3.0 port; the maximum data
transfer speed is respectively lower at USB 2.0 or USB 1.1 ports.
• Switch off the docking station (switch position “O” = off).
• The two slots of the docking station can each accommodate the hard drive/SSD with SATA
connection, which are installed from the top (see also corresponding chapter above). Pay
attention to the correct orientation of the connections on the hard disk and inside the docking
station.
• Switch on the docking station (switch position “I” = on), the power LED lights up.
The LED “SOURCE” or “TARGET” lights up, if a HDD/SSD is installed in the respec-
tiveslot.TherespectiveLEDashesduringread/writeprocesses.
b) Partitioning/Formatting a Hard Drive/SSD
YoumustrstpartitionandformatanewHDD/SSD,beforeyoucanstoredataonit.
You will lose all your existing data on the hard drive during partitioning and format-
ting.Backupyourdatarst,beforeyourepartitionorformatyourexistingharddrive.
For Windows, open the Control Panel (for Windows 10, for example, see “Windows System“).
Click on “System and Security“. For “Administration”, choose “Create and Format Disk Parti-
tions”.
Whensettingupforthersttime,youmustinitialisethediskfollowingtheinstructionsinWin-
dows.
Youcanthencreateapartitionandformatit.Fastformattingissufcient;“normal”formatting
may take a long time to complete, depending on the size of the hard disk drive.
Thenewdrivewillonlyappearnowe.g.,inthelemanagerofWindowsandyounowcan
save data on it. Windows automatically assigns the new drive letter (changeable in the volume
management).
Follow the description above for both of the HDDs/SSDs installed in the docking
station.
Use as copy station
A special feature of the docking station let you copy data from a HDD/SSD in the
“Source” slot to a second HDD/SSD in the “Target” slot. You don’t need a PC or
software to do this.
Please note:
Do not connect the docking station to the computer via USB when used as a
copying station! Disconnect the docking station from the PC.
The target HDD/SSD should have at least as much memory as the source HDD/
SSD.
Remember that 2T-Byte hard drives of different manufacturers or types will not nec-
essarily have exactly the same memory size. Consult the hard drive data sheets to
know the exact number of sectors.
If the target HDD/SSD has fewer sectors than the source HDD/SSD used, the copy-
ing process will stop and you may lose data (because there is no space left to stor-
age the data).
This means, if you intend to copy data from a 2T-Byte hard drive to a second 2T-Byte
harddriveofadifferentmanufacturer/type,youshouldrstcheckthedatasheets
or manuals of the respective manufacturers (search for the number of available
sectors; in the case of a 2T-Byte hard drive, this is approximately 3907029168 per
512 byte sectors).
As an alternative, you can use a larger HDD/SSD as target drive.
Important!
During the copying process, all the data contained on the HDD/SSD sitting in the
“Target” slot will be lost (the HDD/SSD which is used as the target).
• Turn off the docking station.
• Disconnect the docking station from the USB port.
• Insert the SATA HDD/SSD (either 8.9 cm/3.5” or 6.35 cm/2.5”) that you want to copy into the
slot labelled “Source”.
• Insert an empty SATAHDD/SSD (either 8.9 cm/3.5” or 6.35 cm/2.5”) that you want to copy to
into the slot labelled “Source”.
• Switch on the docking station. The red Power LED lights up. As soon as the HDDs/SSDs in
the “Source” and “Target” slots are detected and ready, the LEDs “SOURCE” and “TARGET”
at the front will light up.
• Press and hold the “START” button at the back on the docking station for 3 seconds. The LED
“100%” lights up. Release the button.
• WhentheLED“100%”lightsup,press“START”.Copyingstartsandthe“25%”LEDashes.
The “100%” LED will stay on for a few seconds. You can start the copying process
onlywithinthistimebybrieypressing“START”.Thiswillpreventthatthecopying
process is triggered by mistake.
If the HDD/SSD in the “Target” slot has a lower capacity than the one in the “Source”
slot, you will not be able to start the copying process.
• The LEDs “25%”, “50%”, “75%” and “100%” will show the progress of copying. Copying can
take many hours depending on HDD/SSD size and speed.
Progress LED “25%” LED “50%” LED “75%” LED “100%”
1%....24.9% ashes off off off
25%....49.9% lights up ashes off off
50%....74.9% lights up lights up ashes off
75%....99.9% lights up lights up lights up ashes
100% lights up lights up lights up lights up
• OncecopyingiscompleteandallfourLEDindicatorsareon(noLEDisashing),thedocking
station turns off. Both HDDs/SSDs have now the same data.
Please note:
If you connect the docking station to the PC via USB and turn it on while both HDD/
SSDs are installed (with the same content), the computer will only recognise the
HDD/SSD in the “Master” slot. This is normal, since data and also the disk ID are
copied 1:1.
Therefore, remove one of the two HDDs/SSDs before reconnecting the docking
station to the PC via USB.

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Allrights including translationreserved. Reproductionbyany method,e.g. photocopy,microlming,or the capturein
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represent the technical status at the time of printing.
© Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 1615870_V1_0318_02_VTP_m_en
Automatic energy saving function
The energy-saving mode is activated, if the HDD/SSD is not accessed within 30 minutes (in the
caseofamagneticharddisk,thedriveisswitchedoff).ThepowerLEDashes.
The energy-saving mode is terminated automatically, if the respective HDD/SSD is accessed.
Tips & hints
a) Copy function
• Separate the connection between USB and the docking station, before you start copying.
• Please note that you will lose any existing data on the target HDD/SSD (inserted in the
“Target” slot of the docking station).
• Dataiscopiedsectorbysectorandnotle-based.Noemptysectorswillthusbecopied.
The time needed for copying is thus independent of the amount of existing data.
• The copy process requires that the target HDD/SSD has at least as many (or more) sectors
as the source HDD/SSD. The documentation of the respective hard drive manufacturer on
the Internet will tell you how many sectors a hard drive actually has.
• The copying process will abort, if faulty sectors are detected on the source HDD/SSD. In such
acase,tryusingthetraditionalWindowslemanagertocopythedataonthesourceHHD/
SSD Sometimes bad sectors are found in an unused area of the hard drive.
• If the target HHD/SSD has unused memory (for example, if a 1T-Byte hard drive is copied
to a 2T-Byte hard drive), you can create another partition in Windows Disk Management.
• If you connect the docking station to the PC via USB after copying is complete and turn it on
while both HDDs/SSDs are installed, the computer may only recognise the HDD/SSD in the
“Master” slot. This is normal.
Therefore, remove one of the two HDDs/SSDs before reconnecting the docking station to
the PC via USB.
• Note that Windows XP supports hard drives up to 2T-Bytes only. Also, NTFS is not possible.
b) USB
• USB 3.0 devices are downwards compatible. This also means that these operate on con-
ventional USB 2.0/1.1 ports - but in this case, only in the respective maximum USB speed.
• If you want to connect the docking station via a USB hub, the latter must also support the
USB 3.0 transfer mode, in order to reach the maximum speed.
• USB devices can be connected and disconnected during operation.
However, you should take into account that data may be corrupted or the operating
system may crash if the connection cable is disconnected while data is being trans-
ferredorwhilelesareopenedbyaprogram.
In Windows, a symbol is displayed in the menu bar when the hard disk drive (or
other USB devices) is (are) connected and in use; click this symbol to “separate” the
device, i.e. to terminate data transmission, so you can disconnect the connection
cable without risking a data loss.
• If you have upgraded your computer to be able to use a USB 3.0 plug-in card (e.g., if your
motherboard/computer is still not equipped with a USB 3.0 port), you must check whether the
plug-in card has its own power connection.
If such a power connection is available, the PC power supply has to be connected to
it; otherwise, the USB 3.0 port may not function properly or may not supply enough
power. Observe the operating instructions of the USB. 3.0 plug-in card.
Care and cleaning
Before cleaning the product, switch it off and unplug the wall plug transformer from the mains
socket.
Then, wait at least 30 seconds until the magnetic disks of the hard disk drive have
fully stopped; otherwise, it may result in damage to the hard disk drive and data loss.
Naturally, this is not required when using an SSD, since an SSD does not contain
any moving parts.
Never use abrasive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions, since these
could damage the casing or even impair operation.
Use a dry, lint-free cloth to clean the product.
Disposal
Electronic devices are recyclable material and do not belong in the household
waste. Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statu-
tory regulations.
Technical data
a) Docking station
Operating voltage ......................... 12 V/DC
Port............................................... USB 3.0 (compatible with USB 2.0/1.1)
Slots.............................................. 2
Suitable drives.............................. 8.9 cm/3.5” or 6.35 cm / 2.5”, SATA I/II/III
Supported capacity....................... 8T-Bytes
Ambient conditions ....................... Temperature -10 °C to +50 °C, air humidity 20% to 90%
relative, noncondensing
Dimensions................................... 132 x 121 x 75 mm (W x D x H)
Weight .......................................... approx. 295 g
b) AC adapter
Operating voltage ......................... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Output........................................... 12 V/DC, 3 A

• Faites effectuer des travaux de maintenance, d‘ajustement ou de réparation ex-
clusivement par un spécialiste et/ou un atelier technique spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles il n‘y a pas de réponse dans ce
mode d‘emploi, adressez-vous à notre service technique d‘après-vente ou à
d‘autres spécialistes.
b) Bloc d‘alimentation
• La construction du bloc d‘alimentation correspond à la classe de protection II. Le
bloc d‘alimentation ne doit être branché qu‘à une source de tension provenant
d‘une prise de courant appropriée.
• La prise de courant dans laquelle le bloc d‘alimentation sera branchée doit être
facilement accessible.
• Utilisez uniquement le bloc d‘alimentation fourni pour l‘alimentation électrique de
la station d‘accueil.
• Ne débranchez jamais le bloc d‘alimentation en tirant sur le câble. Tenez-le latéra-
lement et retirez-le ensuite de la prise de courant du réseau.
• Si le bloc d’alimentation présente des dommages, ne le touchez pas : il y a danger
de mort par choc électrique !
D‘abord, coupez la tension d‘alimentation de la prise du réseau sur laquelle elle
est branchée (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible, puis
coupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte que la prise de courant soit
déconnectée sur tous les pôles).
Seulement après, débranchez le bloc d‘alimentation de la prise de courant. Élimi-
nez le bloc d‘alimentation endommagé en respectant l‘environnement. Ne l‘utilisez
plus. Remplacez le bloc d‘alimentation par un autre du même type.
c) Fonctionnement
• Ce produit est homologué uniquement pour une utilisation intérieure dans des
locaux secs et fermés. L‘intégralité du produit ne doit pas être humide ou mouillé;
ne jamais le toucher avec les mains mouillées !
• Encasdecontactaveclache,ilexisteundangerdemortparélectrocution!
• Choisissezunesurfacestable,plane,horizontaleetsufsammentgrandecomme
emplacement de la station d’accueil.
• N’utilisez jamais le produit lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid vers un
local chaud. L’eau de condensation qui en résulte pourrait le cas échéant dét-
ruire le produit. Par ailleurs, il y a danger de mort par choc électrique dû au bloc
d‘alimentation !
Laissez d’abord le produit prendre la température ambiante, avant de le connecter
et de l’utiliser. Cela peut éventuellement durer plusieurs heures.
• Lors de l’installation du produit, veillez à ce que le câble ne soit ni plié, ni écrasé.
• Ne déplacez pas le produit avec le disque dur intégré quand il est en cours de
fonctionnement. Les mouvements lors du fonctionnement pourraient déplacer
les têtes de lecture et de gravure sur le disque magnétique. Non seulement des
données risquent d’être perdues, mais le disque dur sera abîmé ! La même chose
s‘applique pendant environ 30 secondes après la mise hors service de la station
d’accueil jusqu‘à ce que les disques magnétiques dans le disque dur soient com-
plètement arrêtés.
Ce n’est bien sûr pas le cas pour les SSD, puisqu’ils ne contiennent pas de pièces
mobiles.
Mise en service
• Posezlastationd’accueilsurunesurfacestable,horizontaleetsufsammentgrande.
La station d‘accueil avec un disque dur inséré ne doit pas basculer, car cela en-
dommagerait irréversiblement le disque dur (en particulier si la station d‘accueil est
allumée et que le disque dur est en service).
Protégez les surfaces de meubles précieux des rayures et des empreintes de pres-
sion à l‘aide d‘un support approprié.
• Éteignez la station d’accueil (position « O » = « OFF », arrêt).
• Insérezlacherondebassetensiondublocd’alimentationfourniàlaprisecorrespondante
au dos du boîtier de la station d’accueil.
• Mettez le bloc d‘alimentation sous tension. Branchez-le dans une prise de courant.
Insertion d‘un disque dur/SSD dans la station d‘accueil
• Éteindre la station d’accueil.
• Insérer un disque dur SATA/SSD (8,9 cm/3.5“ ou 6,35 cm/2.5“) dans la baie de la station
d‘accueil en veillant à sa bonne orientation. Ne pas forcer. Ne pas toucher les composants
électroniques du disque dur/SSD !
Le clapet anti-poussière sur la partie supérieure peut être rabattu avec précaution
versl’intérieuravecundoigt,anquelesraccordsdelastationd’accueilsoient
visibles.
• Mettre en marche la station d‘accueil. Le voyant LED « Power » rouge s‘allume.
Le LED « SOURCE » ou « TARGET » s’allume quand un disque dur est inséré
dans la baie correspondante. Lors du transfert de données, la LED correspondante
clignote.
Mode d‘emploi
Cloneur de disque dur dual USB3.0
« BT-Docking-02 »
N° de commande 1615870
Utilisation conforme
La station d’accueil peut accueillir un ou deux disques durs SATA/SSD de 8,9 cm/3.5“ ou de
6,35 cm/2.5“ (tous deux non fournis). Le fonctionnement est possible via une interface USB
3.0 (compatible avec USB 2.0/1.1). L‘alimentation électrique/en tension est assurée par le bloc
d‘alimentation externe fourni.
La particularité est une fonction de copiage intégrée, c’est-à-dire que les données d’un disque
dur/SSD peuvent être copiées sur un deuxième disque dur/SSD 1:1. Pour cela, aucun PC ni
logiciel n’est nécessaire.
Pourdesraisonsdesécuritéetd‘homologation,vousnedeveznimodiernitransformerce
produit.Sileproduitestutiliséàd‘autresnsquecellesdécritesci-dessus,ilrisqued‘être
endommagé. Par ailleurs, une utilisation inappropriée peut causer des risques comme par ex.
un court-circuit, un incendie, un choc électrique, etc. Lisez attentivement le mode d’emploi et
conservez-le. Ne transmettez l‘appareil à des tiers qu‘avec le mode d‘emploi.
Le produit est conforme aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms
d‘entreprise et les désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Station d‘accueil
• Câble USB 3.0
• Bloc d‘alimentation
• Mode d’emploi
Modes d‘emploi actuels
Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scan-
nez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet.
Explication des symboles
Le symbole avec l‘éclair dans un triangle est utilisé pour signaler un danger pour
votre santé, p. ex. une électrocution.
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle signale des consignes
importantes dans ce mode d‘emploi qui doivent impérativement être respectées.
Lesymboledelaècherenvoieàdesastucesetconseilsd‘utilisationspéciques.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d‘emploi et respectez en particulier les consignes
de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les instruc-
tions pour une manipulation appropriée dans ce mode d‘emploi, nous décli-
nons toute responsabilité concernant les dommages corporels et matériels en
résultant. Par ailleurs, la garantie prend n dans de tels cas.
a) Généralités
• Ce produit n‘est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des ani-
maux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage sans surveillance. Il pourrait cons-
tituer un jouet dangereux pour les enfants.
• Protégez le produit contre les températures extrêmes, les rayons directs du sol-
eil, les chocs intenses, une humidité élevée, l‘eau, les gaz, vapeurs et solvants
inammables.
• Évitez d‘exposer le produit à des contraintes mécaniques.
• S‘il n‘est plus possible d‘utiliser le produit en toute sécurité, mettez le produit hors
service et protégez-le contre toute utilisation intempestive. L’utilisation en toute
sécurité n‘est plus possible quand le produit :
- présente des dommages visibles,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une durée de temps prolongée dans des conditions am-
biantes défavorables ou
- a été exposé à de fortes sollicitations pendant le transport.
• Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes, même
d‘une faible hauteur endommagent l‘appareil.
• Respectez également les consignes de sécurité et les modes d‘emploi des autres
appareils raccordés au produit.
• Adressez-vous à un technicien si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement du produit.

Retrait du disque dur/SSD de la station d‘accueil
Couper d’abord tous les accès au disque dur/SSD inséré dans la station d’accueil,
fermerleschiersouverts.Autrement,despertesdedonnéespourraientsurvenir!
• Éteindre la station d’accueil.
• Dans le cas d’un disque dur, attendre que les disques magnétiques dans le disque dur soi-
ent complètement à l‘arrêt. Cela peut prendre jusqu‘à 30 secondes environ. Dans le cas
d‘un SSD, cela n‘est évidemment pas nécessaire, puisqu’un SSD ne contient aucune pièce
mobile.
• Retirer le disque dur/SSD en le tirant verticalement vers le haut.
Utilisation de la station d‘accueil
Le produit peut être utilisé comme une station d’accueil conventionnelle. Il est pos-
sible de faire fonctionner jusqu’à deux disques durs SATA via la connexion USB 3.0.
Si la station d’accueil est reliée via USB à l’ordinateur, alors la fonction de copie peut
être activée.
a) Raccordement par USB
• Mettre l‘ordinateur en marche, si cela n‘a pas encore été fait et attendre que le système
d‘exploitation soit entièrement allumé.
• Raccorder la douille USB 3.0 au dos de la station d’accueil à l‘aide du câble USB 3.0 fourni
à un port USB libre de l‘ordinateur.
Seule l‘utilisation d‘un port USB 3.0 permet un mode de transmission rapide ; la
vitesse maximale de transfert des données est plus faible avec un port USB 2.0- ou
USB 1.1.
• Éteindre la station d’accueil (position « O » = « OFF », arrêt).
• Dans les deux baies de la station, il est possible d’insérer respectivement un disque dur
SATA/SSD avec connexion SATA depuis le haut (voir aussi le chapitre relatif plus haut).
Veiller à la bonne orientation des raccordements sur le disque dur et sur la station d’accueil.
• Allumer la station d’accueil.(position d’allumage « I » = allumé), le LED Power d‘alimentation
s‘allume.
Le LED « SOURCE » ou « TARGET » s’allume quand un disque dur est inséré
dans la baie correspondante. Lors du transfert de données, la LED correspondante
clignote.
b) Partitionner / formater un disque dur/SSD
Avant de sauvegarder des données sur le nouveau disque dur/SSD, il est important de le
partitionner et de le formater.
Lors de la partition et le formatage toutes les données existantes sur le disque dur
sont perdues. Si un disque dur existant doit être à nouveau partitionné ou formaté,
procédez d’abord à une sauvegarde des données.
DansWindows, ouvrir lePanneaude conguration (dans«SystèmeWindows » surWin-
dows 10). Cliquer ensuite sur « Système et sécurité ». Dans « Administration », cliquer sur
« Créer et formater des partitions de disque dur ».
Lorsdelapremièreconguration,ilseranécessaired’initialiserlesupportdedonnées.Pource
faire, suivre les instructions sur Windows.
Vous pouvez ensuite procéder à la partition et la formater. Pour cela, un formatage rapide est
sufsant;encasde«formatagenormal»,laduréepeutàl‘inverseêtretrèslongueselonla
taille du disque dur/SSD, jusqu’à ce que le processus de formatage soit terminé).
Lenouveaulecteurapparaîtalors,p.ex.dansleGestionnairedechiersdeWindows,etdes
données peuvent y être sauvegardées. La nouvelle lettre de lecteur est attribuée automatique-
mentparWindows(modiabledanslegestionnairedusupportdedonnées).
Procéder comme décrit précédemment avec les deux disques durs/SSD insérés
dans la station d’accueil.
Utilisation comme station de copie
La station d’accueil a la particularité de pouvoir copier les données d’un disque dur/
SSD inséré dans la baie « Source » sur un deuxième disque dur/SSD « Target »
(cible). Pour cela, aucun PC ni logiciel n’est nécessaire.
Remarque importante :
Lors du fonctionnement de la station de copie, la station d’accueil ne doit pas
être reliée à un ordinateur via USB ! Déconnectez la station d’accueil du PC.
Le disque dur/SSD utilisé comme cible doit avoir une capacité de sauvegarde au
moins égale à celle du disque dur/SSD source.
Il faut veiller au fait exemple, que deux disques durs de 2TByte de fabricants ou
modèlesdiversn’ontpasexactementlamêmecapacitédesauvegarde.Ilsuftde
lirelacheexplicativedudisquedurpourconnaitrelenombreexactdesecteurs.
Si le disque dur/SSD cible a moins de secteurs que le disque dur/SSD source, cela
provoque non seulement une interruption du processus de copie mais en plus, les
données sont perdues (car il n’y a pas d’espace de sauvegarde).
Donc, si vous voulez copier des données d’un disque dur/SSD 2TByte sur un deu-
xième disque dur/SSD 2TByte d’un autre fabricant/modèle, vous devez auparavant
contrôlerlacheexplicativeoulemanueld’utilisationdesdeuxfabricants(cher-
cher le nombre exact de secteurs, pour un disque dur 2TByte, il y a par exemple
3907029168 secteurs tous les 512 Byte).
En alternative, utilisez un disque dur/SSD plus grand.
Important !
Lors du processus de copie, toutes les données contenues sur le disque dur/SSD
inséré dans la baie « Target » (c’est-à-dire le disque dur/SSD utilisé comme cible)
seront perdues.
• Éteindre la station d’accueil.
• Déconnectez la platine du câble USB.
• Insérez dans la baie « Source » un disque dur/SSD SATA (soit 8,9 cm/3.5“ ou 6,35 cm/2,5“)
que vous souhaitez copier.
• Insérez dans la baie « Target » (cible) un disque dur/SSD SATA vide (soit 8,9 cm/3.5“ ou 6,35
cm/2,5“) sur lequel vous souhaitez copier les données du premier disque dur/SSD..
• Mettre en marche la station d‘accueil. Le voyant LED « Power » rouge s‘allume. Une fois que
les disques dur/SSD insérés dans les baies sont reconnus et opérationnels, les LED sur la
face avant « SOURCE » et « TARGET » s’allument.
• Appuyez sur la touche ronde « START » située au dos de la station d’accueil pendant plus
de 3 secondes. La LED « 100% » s‘allume. Relâchez le bouton.
• Quand la LED « 100% » s’allume, appuyez brièvement sur la touche « START ». Le proces-
sus de copie démarre, la LED « 25% » clignote.
a LED « 100% » s‘allume pendant quelques secondes. C’est seulement pendant ce
moment que le processus de copie peut démarrer en appuyant brièvement sur la
touche « START ». Cela permet d‘empêcher que le processus de copie soit déclen-
ché par inadvertance.
Quand le disque dur/SSD dans la baie « Target » indique une capacité plus faible
que le disque dur inséré dans la baie « Source », il n’est pas possible de démarrer
le processus de copie.
• Les LED « 25% », « 50% », « 75% » et « 100% » indiquent les progrès du processus de
copie. Selon la taille du disque dur/SSD et la vitesse, le processus de copie peut durer
plusieurs heures.
Progrès LED « 25% » LED « 50% » LED « 75% » LED « 100% »
1%....24,9% clignote éteint éteint éteint
25%....49,9% allumé clignote éteint éteint
50%....74,9% allumé allumé clignote éteint
75%....99,9% allumé allumé allumé clignote
100% allumé allumé allumé allumé
• Quand le processus de copie est terminé et que les quatre LED s’allument (aucun LED
ne clignote), alors la station d’accueil s’éteint. Les deux disques durs/SSD contiennent de
nouveau les mêmes données.
Veuillez noter :
Quand vous connectez la station d’accueil avec le PC via USB et l’allumez et que
vous avez laissez insérés les deux disques durs/SSD (qui disposent de la même
capacité), alors l’ordinateur ne reconnait que le disque dur/SSD se trouvant dans la
baie « Master ». Cela est normal car il s’agit d’une copie 1:1 avec toutes les données
et d’un ID disque dur.
C’est pourquoi il faut retirer l’un des deux disques durs/SSD avant de reconnecter la
station d’accueil à l’ordinateur via USB.

Fonction automatique d’économie d’énergie
Si vous n‘accédez pas au disque dur/SSD pour une durée de 30 minutes, alors le mode éco-
nomie d’énergie s’active (le fonctionnement sera stoppé en cas de disque dur magnétique).
Le led « Power » clignote.
Un accès au disque dur/SSD respectif désactive la modalité économie d’énergie.
Conseils & recommandations
a) Fonction de copie
• Avant que le processus de copie ne démarre, la station d’accueil doit être déconnectée de
la borne USB.
• Veillez à ce que, lors d’un processus de copie, toutes les données éventuelles contenues
sur le disque dur/SSD cible (inséré dans la baie « Target » de la station d’accueil) ne soient
pas perdues.
• Lors du processus de copie, les données sont copiées par secteur et non pas selon une
base de données. Les secteurs vides sont donc aussi copiés. Pour cette raison, la durée du
processus de copie dépend de la quantité de données contenues.
• Pour la réussite du processus de copie, il est nécessaire que le disque dur/SSD cible con-
tienne au moins autant de secteurs(ou plus) que le disque dur/SSD source. Le nombre de
secteurs contenus est indiqué dans la documentation de chaque fabricant de disque dur sur
internet.
• Si des secteurs sur le disque dur/SSD source sont défectueux, le processus de copie
s‘interrompt. Dans ce cas, vous devez essayer de copier les données sur le disque dur/
SSD sur le gestionnaire de programmes de Windows. Vous pouvez disposer les secteurs
défectueux sur un domaine non utilisé du disque dur.
• Si le disque dur/SSD cible dispose de mémoire inutilisées (par ex. quand un disque dur/
SSD 2TByte est copié sur un disque dur/SSD 2TByte), alors une nouvelle partition peut être
placée dans le gestionnaire des disques.
• Quand vous connectez la station d’accueil avec le PC via USB après conclusion du proces-
sus de copie, l’allumez et que vous avez laissez insérés les deux disques durs/SSD (qui
disposent de la même capacité), alors l’ordinateur ne reconnait éventuellement que le disque
dur/SSD se trouvant dans la baie « Master ». Cela est normal.
C’est pourquoi il faut retirer l’un des deux disques durs/SSD avant de reconnecter la station
d’accueil à l’ordinateur via USB.
• Attention car Windows XP ne supporte que des disques durs 2TByte. Le format NTFS n’est
pas disponible.
b) USB
• LesappareilsUSB3.0sontrétrocompatibles.Celasigniequ’ilsfonctionnentaussiavecdes
ports conventionnels USB 2.0/1.1, mais seulement à la vitesse maximale USB.
• Si la station d’accueil doit être connectée à un HUB-USB, celui-ci doit aussi supporter la
vitessedetransmissionparUSB3.0,anquelavitessemaximalesoitpossible.
• Les dispositifs USB permettent le branchement et le débranchement pendant le fonction-
nement.
Notezcependantque des chierspeuventéventuellementêtreendommagésou
que le système d‘exploitation peut tomber en panne lorsque vous retirez le câble de
liaison pendant un transfert de données ou quand des données sont ouvertes par
un programme.
Avec Windows, un symbole apparaît normalement dans la barre de menu, lors de
la connexion du disque dur (ou d’un autre support de données USB), par lequel il
est possible d’ordonner à Windows, de « déconnecter » le dispositif, et donc de
terminerlestransmissionsdedonnées,andedébrancherlecâbledeconnexion
sans danger.
• Sivousavezéquipévotreordinateurd’unecarteenchableUSB3.0(parex.sivotrecarte
mèren’apasencoredeportsUSB3.0),alorsassurez-vousquecettecarteenchabledis-
pose de sa prise d‘alimentation.
Si une telle alimentation de courant est présente, celle-ci doit être connectée au bloc
secteur du PC, sinon le port USB 3.0 ne fonctionne probablement pas bien et fournit
uncourantinsufsant.Consultezlemoded’emploidelacarteUSB3.0quevous
utilisez.
Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer le produit, éteignez le produit et débranchez le bloc d‘alimentation de la
prise de courant.
Attendez ensuite au moins 30 secondes, jusqu‘à ce que le disque magnétique
du disque dur soit complètement arrêté, sinon il existe un risque de dommage au
disque dur et une perte éventuelle des données.
Dans le cas d‘un SSD, cela n‘est évidemment pas nécessaire, puisqu’un SSD ne
contient aucune pièce mobile.
N‘utiliser en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, de l‘alcool de nettoyage ou
d‘autres solutions chimiques, car ces produits risquent d‘attaquer le boîtier ou même le bon
fonctionnement.
Utilisez un chiffon sec et non-pelucheux pour le nettoyage du produit.
Élimination
Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères. Procédez à l‘élimination du produit au terme de sa
durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
a) Station d‘accueil
Tension de fonctionnement........... 12 V/CC
Raccordement .............................. USB 3.0 (compatible avec USB 2.0/1.1)
Baies............................................. 2
Lecteur approprié ......................... 8,9 cm/3.5“ ou 6,35 cm/2.5“, SATA I/II/III
Capacité supportée ...................... 8TByte
Conditions ambiantes................... Température : de -10 °C à +50 °C ; humidité relative de
l‘air : de 20% à 90% sans condensation
Dimensions................................... 132 x 121 x 75 mm (L x P x H)
Poids............................................. environ 295 g
b) Bloc d‘alimentation
Tension de service........................ 100 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Sortie............................................ 12 V/CC, 3 A
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ‘ellesoit(p.ex.photocopie,microlm,saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 1615870_V1_0318_02_VTP_m_fr

• Laat een vakman of gespecialiseerde werkplaats onderhoud plegen, aanpassin-
gen doorvoeren of repareren.
• Mocht u nog vragen hebben die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beant-
woord, neem dan contact op met onze technische klantenservice of andere spe-
cialisten.
b) Netvoedingsadapter
• De opbouw van de netvoedingsadapter voldoet aan beschermingsklasse II. Ge-
bruik als spanningsbron voor de netvoedingsadapter uitsluitend een reglemen-
taire contactdoos.
• Het stopcontact waarin de netvoedingsadapter wordt gestoken moet gemakkelijk
toegankelijk zijn.
• Gebruik voor de voeding van het dockingstation uitsluitend de meegeleverde net-
voedingsadapter.
• Trek de netvoedingsadapter nooit aan de kabel uit de contactdoos. Pak deze aan
de zijkant van de behuizing vast en trek deze vervolgens uit de contactdoos.
• Raak de netvoedingsadapter niet aan wanneer deze beschadigingen vertoont; er
bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
Schakel eerst de netspanning van de contactdoos uit, waarop de netvoedings-
adapter is aangesloten (door de bijbehorende zekeringautomaat uit te schakelen
resp. zekering eruit te draaien, vervolgens FI-aardlekschakelaar uit te schakelen,
zodat de contactdoos aan alle polen ontkoppeld is).
Trek daarna pas de netvoedingsadapter uit de contactdoos. Zorg ervoor dat een
beschadigde netvoedingsadapter op milieuvriendelijke wijze wordt verwijderd,
gebruik deze niet langer. Vervang de netvoedingsadapter door een identiek ex-
emplaar.
c) Gebruik
• Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik in gesloten, droge ruimtes bin-
nenshuis. Laat het samengestelde product niet vochtig of nat worden. Raak het
product nooit met natte handen aan!
• Bij de netvoedingsadapter bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• Kies als opstelplaats voor het dockingstation een stabiel, egaal, horizontaal en
voldoende groot oppervlak.
• Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte
werd gebracht. De condens die hierbij ontstaat, kan het product onherstelbaar
beschadigen. Bovendien bestaat er bij de netvoedingsadapter levensgevaar door
een elektrische schok!
Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en
gebruikt. Dit kan naar omstandigheden meerdere uren duren.
• Zorg ervoor dat de kabels bij het opstellen van het product niet worden geknikt
of afgekneld.
• Verplaats het product met de daarin geplaatste harde schijf niet wanneer deze in
gebruik is. Door bewegingen tijdens gebruik kan de schrijf-/leeskop in de harddisk
op de magneetschijf drukken. Daardoor is niet alleen gegevensverlies mogelijk,
maar wordt ook de harde schijf beschadigd! Datzelfde geldt voor de ongeveer
30 seconden na het uitschakelen van het dockingstation, totdat de magneetschij-
ven in de harde schijf tot stilstand zijn gekomen.
Dit is uiteraard niet op SSD’s van toepassing omdat die geen bewegende delen
bevatten.
Ingebruikname
• Stel het dockingstation op een horizontale stabiele, voldoende grote oppervlakte.
Het dockingstation met de ingebouwde harde schijf mag niet omvallen, een in-
gebouwde harde schijf wordt hierdoor beschadigd (vooral dan, wanneer het do-
ckingstation is ingeschakeld en de harde schijf in bedrijf is).
Bescherm het oppervlak van kostbare meubels met een geschikte onderlegger te-
gen krassen of afdrukken.
• Schakel het dockingstation uit (schakelstand „O“ = uitgeschakeld).
• Sluit de ronde laagspanningstekker van de meegeleverde netvoedingsadapter aan op de
betreffende bus op de achterkant van he dockingstation.
• Verbind de netvoedingsadapter met de netspanning, steek het in een stopcontact.
Harde schijf/SSD in het dockingstation plaatsen
• Schakel het dockingstation uit.
• Plaats een SATA-harde schijf/-SSD (ofwel 8,9 cm/3.5“ ofwel 6,35 cm/2,5“) in de juiste richting
in de gleuf van het dockingstation. Gebruik hierbij geen geweld. Pak de harde schijf/SSD niet
vast aan de elektronische onderdelen!
De stofbeschermingskap aan de voorkant kan voorzichtig met de vinger naar binnen
worden geklapt zodat u de aansluiting in het dockingstation kunt zien.
• Zet het dockingstation aan. De rode Power-LED gaat branden.
De LED „SOURCE“ of „TARGET“ licht op, wanneer in de overeenkomstige gleuf een
harde schijf/SSD ingebracht is. Bij schrijven/lezen knippert de betreffende LED.
Gebruiksaanwijzing
USB3.0 Dual-Harde Schijven-Cloner
„BT-Docking-02“
Bestelnr. 1615870
Beoogd gebruik
In het dockingstation kunnen één of twee 8,9 cm/3.5“- of 6,35 cm-/2,5“-SATA-harde schijven/-
SSD (niet meegeleverd) geplaatst worden. Het gebruik is mogelijk via een USB 3.0-interface
(compatibel met USB 2.0/1.1). Een meegeleverde externe netvoedingsadapter dient voor de
spanning/stroomtoevoer.
Eenspeciekeeigenschapisdatereenkopieerfunctiegeïntegreerdis;degegevensvaneen
harde schijf/SSD kunnen op een tweede harde schijf/SSD 1:1 gekopieerd worden. Hiervoor is
geen PC en geen software nodig.
Wegens veiligheids- en toelatingsredenen mag u het product niet ombouwen en/of veranderen.
Indien u het product voor andere doeleinden gebruikt, kan het beschadigd raken. Bovendien
kan oneigenlijk gebruik, gevaren zoals kortsluiting, brand, elektrische schokken en dergelijke
met zich mee brengen. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze goed.
Geef het product uitsluitend samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle voorko-
mende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende
eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Dockingstation
• USB 3.0-kabel
• Netvoedingsadapter
• Gebruikershandleiding
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan ze
met behulp van de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Verklaring symbolen
Het pictogram met de bliksemschicht wordt gebruikt als er gevaar bestaat voor uw
gezondheid, bijv. door een elektrische schok.
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen
in deze gebruiksaanwijzing die te allen tijde nageleefd moeten worden.
U treft het pijl-symbool aan bij bijzondere tips en instructies betreffende de bedie-
ning.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en volg vooral de veiligheids-
voorschriften op. Als u de veiligheidsinstructie en de informatie over het juiste
gebruik in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, dan zijn wij niet aansprakeli-
jk voor daaruit voortvloeiend letsel of materiële schade. Bovendien vervalt in
dergelijke gevallen elke vorm van garantie of waarborg.
a) Algemeen
• Dit product is geen speelgoed. Houd het product uit de buurt van kinderen en
huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed vormen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct invallend zonlicht,
zware schokken, hoge vochtigheid, vocht, brandbare gassen, dampen en oplos-
middelen.
• Stel het product niet bloot aan mechanische belastingen.
• Gebruik het product niet meer als de veilige werking ervan niet langer mogelijk
is en bescherm het tegen onbedoeld gebruik. Een veilig gebruik is niet langer
verzekerd als het product:
- zichtbare schade vertoont,
- niet meer naar behoren functioneert,
- gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden werd opgeslagen, of
- aan zware transportbelastingen werd blootgesteld.
• Ga voorzichtig om met het product. Door schokken, slagen of een val, ook van
geringe hoogte, kan het product schade oplopen.
• Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen in acht van de ande-
re apparaten waarop dit product wordt aangesloten.
• Raadpleeg a.u.b. een vakman als u vragen hebt over de werking, de veiligheid of
het aansluiten van het product.

Harde schijf/SSD uit het dockingstation nemen
Beëindig eerst elke toegang tot de in het dockingstation geplaatste harde schijf/SSD
en sluit de geopende bestanden. Anders kunnen gegevens verloren gaan!
• Schakel het dockingstation uit.
• Bij een harde schijf moet vervolgens worden gewacht totdat de magneetschijven in de harde
schijf volledig tot stilstand zijn gekomen. Dit kan tot ongeveer 30 seconden duren. Bij een
SSD is dit uiteraard niet nodig omdat die geen bewegende onderdelen bevat.
• Trek de harde schijf/SSD er verticaal naar boven uit.
Gebruik als dockingstation
Het product kan als een normaal dockingstation gebruikt worden. Tot twee SATA/
harde schijven/-SSD’s kunnen werken via USB 3.0.
Als het dockingstation via USB met de computer verbonden is, dan kan de kopieer-
functie niet gebruikt worden.
a) Aansluiting via USB
• Zet uw computer aan als dat nog niet het geval is en wacht totdat het besturingssysteem
volledig is geladen.
• Sluit de USB 3.0-bus aan de achterzijde van het dockingstation via de meegeleverde USB
3.0-kabel aan op een vrije USB-poort van uw computer.
Alleen bij gebruik van een USB 3.0-poort wordt de snelle overdrachtsmodus gebru-
ikt; bij een USB 2.0- of USB 1.1-poort is de maximale snelheid bij de gegevensove-
rdracht aanzienlijk minder.
• Schakel het dockingstation uit (schakelstand „O“ = uitgeschakeld).
• In de beide gleuven van het dockingstation kunt u telkens één harde schijf/SSD met SATA-
aansluiting van bovenaf insteken (zie ook het overeenkomstige hoofdstuk verder boven). Let
daarbij op de juiste richting van de aansluiting op de harde schijf en in het dockingstation.
• Schakel het dockingstation in (schakelstand „I“ = ingeschakeld), de power-LED gaat bran-
den.
De LED „SOURCE“ of „TARGET“ licht op, wanneer in de overeenkomstige gleuf een
harde schijf/SSD ingebracht is. Bij schrijven/lezen knippert de betreffende LED.
b) Harde schijf/SSD partitioneren/formatteren
Voor de gegevens op een nieuwe harde schijf/SSD kunnen worden opgeslagen, moet u die
eerst partitioneren en formatteren.
Bij het partitioneren en formatteren gaan alle op de harde schijf aanwezige gege-
vens verloren. Indien een bestaande harde schijf opnieuw gepartitioneerd of gefor-
matteerd moet worden, maak dan eerst een back-up van alle gegevens.
Open bij Windows de systeem besturing (bij Windows 10 bijv. onder „Windows-systeem“ te
vinden). Klik daar op „Systeem en veiligheid“. Bij „Management“ kiest u „Vaste schijf partitio-
neren en formatteren“.
Bij het eerste gebruik moet u de gegevensdrager initialiseren. Volg de instructies van Windows.
Daarna kunt u een bestandsopslag aansluiten en deze formatteren. Daartoe volstaat snelfor-
matteren; bij een „normale“ formattering duurt het, afhankelijk van de grootte van de harde
schijf, zeer lang voordat het formatteerproces wordt afgesloten.
Nupasverschijntdeeerstedrivebijv.indele-managervanWindowsenkuntudaaropgege-
vens opslaan. De nieuwe drive-letter wordt automatisch door Windows toegekend (Kan in het
gegevensdragersbeheer worden gewijzigd).
Handel bij bij beide in het dockingstation aangebrachte harde schijven/SSD’s zoals
hierboven beschreven.
Gebruik als kopieerstation
Eenspeciekkenmerkisdathetdockingstationdegegevensvaneenhardeschijf/
SSD in de gleuf „Source“ (Bron) op een tweede harde schijf/SSD in de gleuf „Target“
(Doel) kan kopiëren. Hiervoor is geen computer en geen software nodig.
Let op:
Bij gebruik als een kopieerstation mag het dockingstation niet via USB met de
computer verbonden zijn! Scheid het dockingstation van de computer.
De als doel gebruikte harde schijf/SSD moet minstens zo veel opslagruimte bieden
als de bron-harde schijf/-SSD.
Daarbij moet erop gelet worden, dat bijvoorbeeld een 2TByte-harde schijf van ver-
schillende fabrikant of type niet exact evenveel opslagruimte biedt. Even kijken in
de gegevensbladen van de harde schijf helpt om het exacte aantal sectoren te ver-
krijgen.
Heeft de als doel gebruikte harde schijf/SSD minder sectoren dan de als bron gebru-
ikte harde schijf/SSD, dan zal niet alleen het kopiëren onderbroken worden, maar
gaan er ook gegevens verloren (omdat er geen plaats meer is om ze te bewaren).
Wanneer u b.v. gegevens van een 2TByte-harde schijf op een tweede 2TByte-harde
schijf van een andere fabrikant/type wilt kopiëren, moet u vooraf de gegevensbla-
den of de handleiding van de betreffende fabrikant controleren (zoek daar naar het
aantal beschikbare sectoren, bij een 2TByte-harde schijf zijn deze bijvoorbeeld on-
geveer 3907029168 per 512 Byte sectoren.
Als alternatief kunt u als doel een grotere harde schijf/SSD gebruiken.
Belangrijk!
Bij het kopiëren gaan alle gegevens op de harde schijf/SSD die in de gleuf „Target“
steekt (de als doel gebruikte harde schijf/SSD) verloren.
• Schakel het dockingstation uit.
• Maak het dockingstation los van de USB-kabel.
• Steek in de met „Source“ (Bron) aangeduide gleuf een SATA-harde schijf/-SSD (hetzij
8,9 cm/3.5” of 6,35 cm/2.5”), die u wilt kopiëren.
• Steek in de met „Target“ (Doel) aangeduide gleuf een SATA-harde schijf/-SSD (hetzij
8,9 cm/3.5” of 6,35 cm/2.5”), op dewelke u de gegevens van de eerste harde schijf/SSD wilt
kopiëren.
• Zet het dockingstation aan. De rode Power-LED gaat branden. Wanneer de harde schijven/
SSD’s in de gleuf „Source“ en „Target“ herkend worden en bedrijfsklaar zijn, lichten aan de
voorzijde de LED’s „SOURCE“ en „TARGET“ op.
• Houd de kleine ronde toets „START“ op de rugzijde van het dockingstation gedurende
3 seconden ingedrukt. De LED „100%“ licht op. Laat de toets weer los.
• Wanneer de LED „100%“ oplicht, druk dan kort op de toets „START“. Het kopiëren start, de
LED „25%“ licht op.
De LED „100%“ licht op gedurende enkele seconden. Enkele gedurende deze peri-
ode kan het kopiëren door een korte druk op de toets „START“ gestart worden. Dit
moet voorkomen dat het kopiëren per ongeluk geactiveerd wordt.
Wanneer de harde schijf/SSD in de gleuf „Target“ een kleinere capaciteit heeft als
degene in de gleuf „Source“, dan kan het kopiëren niet gestart worden.
• De LED’s „25%“, „50%“, „75%“ en „100%“ geven nu de voortgang van het kopiëren weer.
Afhankelijk van de grootte van de harde schijf/SSD en de snelheid kan het kopiëren verschil-
lende uren in beslag nemen.
Voortgang LED „25%“ LED „50%“ LED „75%“ LED „100%“
1%....24,9% knippert uit uit uit
25%....49,9% brandt knippert uit uit
50%....74,9% brandt brandt knippert uit
75%....99,9% brandt brandt brandt knippert
100% brandt brandt brandt brandt
• Wanneer het kopiëren afgesloten is en de vier LED’s lichten op (geen enkele LED knippert),
kunt u het dockingstation uitschakelen. Op beide harde schijven/SSD’s bevinden zich nu
dezelfde gegevens.
Opgelet:
Wanneer u het dockingstation met de computer verbindt via USB en inschakelt
en u de beide harde schijven/SSD aangesloten laat (die over dezelfde inhoud be-
schikken), dan herkent de computer enkel de harde schijf/SSD die zich in de gleuf
„Master” bevindt. Dit is normaal, omdat het om een 1:1-kopie met alle gegevens en
ook de harde schijf-ID gaat.
Verwijder derhalve één van de beide harde schijven/SSD’s, alvorens u het do-
ckingstation weer via USB met de PC verbindt.

Automatische energiebesparingsfunctie
Wanneer u gedurende 30 minuten geen actie onderneemt met de harde schijf/SSD, dan wordt
de energiebesparingsmodus geactiveerd (bij een magnetische harde schijf wordt de aandrij-
ving uitgeschakeld). De Power-LED knippert.
Een actie met de betreffende harde schijf/SSD beëindigt automatisch de energiebesparings-
modus.
Tips & Aanwijzingen
a) Kopieerfunctie
• Voor het kopiëren gestart wordt, moet het dockingstation van de USB-verbindingen geschei-
den worden.
• Let erop dat bij het kopiëren alle eventueel aanwezige gegevens op de doel-harde schijf/-
SSD (die in de gleuf „Target“ van het dockingstation steekt) verloren gaan.
• Bij het kopiëren worden de gegevens sectorgewijs gekopieerd en niet gebaseerd op bestan-
den. Er worden dus ook lege sectoren gekopieerd. Daardoor is de duur van het kopiëren
onafhankelijk van de hoeveelheid aanwezige gegevens.
• Voor het kopiëren is het gunstig dat de doel-harde schijf/-SSD minstens evenveel (of meer)
sectoren heeft als de bron-harde schijf/-SSD. Hoeveel sectoren een harde schijf daadwerke-
lijk heeft, vindt u in de documentatie van de betreffende fabrikant op het internet.
• Indien er op de bron-harde schijf/-SSD defecte sectoren worden vastgesteld, wordt het ko-
piëren afgebroken. In dit geval moet u proberen om de gegevens op de bron-harde schijf/-
SSDviadenormalele-managervanWindowstekopiëren.Misschienbevindendedefecte
sectoren zich in een ongebruikt bereik van de harde schijf.
• Bevindt er zich ongebruikt geheugen op de doel-harde schijf/-SSD (bv. Wanneer een 1TByte-
harde schijf op een 2TByte harde schijf gekopieerd wordt), dan kan er in het gegevensdra-
gersbeheer van Windows een andere bestandsopslag gecreëerd worden.
• Wanneer u het dockingstation na afsluiten van het kopiëren weer met de computer verbindt
via USB en inschakelt en u de beide harde schijven/SSD aangesloten laat, dan herkent de
computer enkel de harde schijf/SSD die zich in de gleuf „Master“ bevindt. Dit is normaal.
Verwijder derhalve één van de beide harde schijven/SSD’s, alvorens u het dockingstation
weer via USB met de PC verbindt.
• Houd er rekening meer dat Windows XP enkel harde schijven tot 2TByte ondersteunt. Ook
NTFS is niet mogelijk.
b) USB
• USB 3.0-apparaten zijn neerwaarts compatibel. Dit betekent dat deze ook op conventionele
USB 2.0-/1.1-poorten functioneren – maar dan alleen met de betreffende maximale USB-
snelheid.
• Als het dockingstation via een USB-hub moet worden aangesloten, moet deze ook de USB
3.0-overdrachtsmodus ondersteunen, zodat de maximale snelheid mogelijk is.
• USB-apparatuur kan tijdens de werking worden aangesloten en losgekoppeld.
U dient er echter wel rekening mee te houden, dat hierbij eventuele bestanden be-
schadigd kunnen raken of het besturingssysteem vast kan lopen wanneer tijdens
een gegevensoverdracht de verbindingskabel eruit wordt getrokken, c.q. wanneer
een programmabestand geopend wordt.
Bij Windows verschijnt bij het aansluiten van de harde schijf/SSD (of andere USB-
gegevensdrager) normaal gesproken een symbool in de taakbalk waarmee men
Windows kan opdragen het apparaat „los te koppelen“ en de gegevensoverdracht
zodanig te beëindigen dat de verbindingskabel zonder problemen kan worden ver-
wijderd.
• AlsuachterafinuwcomputereenUSB3.0-insteekkaartgeïnstalleerdwilthebben(bijv.als
uw moederbord/computer nog geen USB 3.0-poorten heeft), controleer dan of deze insteek-
kaart over een eigen stroomaansluiting beschikt.
Indien een dergelijke stroomaansluiting beschikbaar is, dan moet deze worden aan-
gesloten op de pc-voeding, anders werkt de USB 3.0-poort mogelijk niet correct.
Respecteer de gebruiksaanwijzing van het door u gebruikte USB 3.0-insteekkaart.
Onderhoud en schoonmaken
Schakel voorafgaand aan het schoonmaken het product uit en trek de netvoedingsadapter uit
het stopcontact.
Wacht vervolgens minimaal 30 seconden tot de magneetschijven van de harde schi-
jf volledig tot stilstand zijn gekomen, omdat anders de harde schijf beschadigd kan
raken en gegevens verloren kunnen gaan.
Bij een SSD is dit uiteraard niet nodig omdat die geen bewegende onderdelen
bevat.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemi-
sche oplosmiddelen, omdat daardoor de behuizing aangetast kan worden of zelfs het functio-
nerenkanbeïnvloeden.
Gebruik een droge, pluisvrije doek om het product te reinigen.
Afvalverwijdering
Elektronische toestellen bevatten waardevolle materialen en horen niet bij het hu-
ishoudelijk afval. Voer het product aan het einde van zijn levensduur volgens de
geldende plaatselijke regelgeving af.
Technische specicaties
a) Dockingstation
Bedrijfsspanning........................... 12 V/DC
Aansluiting.................................... USB 3.0 (compatibel met USB2.0/1.1)
Gleuf............................................. 2
Geschikte schijfstations................ 8,9 cm/3,5“ of 6,35 cm/2,5“, SATA I/II/III
Ondersteunde capaciteit............... 8TByte
Omgevingsvoorwaarden............... temperatuur -10 °C tot +50 °C, relatieve luchtvochtigheid
20% tot 90%, niet-condenserend
Afmetingen ................................... 132 x 121 x 75 mm (B x D x H)
Gewicht......................................... ca. 295 g
b) Netvoedingsadapter
Werkingspanning.......................... 100 tot 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgang......................................... 12 V/DC, 3 A
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, micro-
verlmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijketoestemmingvande
uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 1615870_V1_0318_02_VTP_m_nl
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BASETech Docking Station manuals