BASETech WT-034 User manual

• Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
LassenSieBatterien/Akkusnichtfreiherumliegen,dadiesevonKindernoder
Haustierenverschlucktwerdenkönnten.
• NehmenSiekeineBatterien/Akkusauseinander,schließenSiesienichtkurzund
werfenSiesienichtinsFeuer.VersuchenSieniemals,nichtauadbareBatterien
aufzuladen.EsbestehtExplosionsgefahr!
• WendenSiesichaneineFachkraft,wennSieZweifelüberdieArbeitsweise,die
SicherheitoderdenAnschlussdesProdukteshaben.
• LassenSieWartungs-,Anpassungs-undReparaturarbeitenausschließlichvon
einemFachmannbzw.einerFachwerkstattdurchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst
oderanandereFachleute.
Inbetriebnahme
Nur Best.-Nr. 1170435: Ziehen Sie vor der ersten Verwendung den Batterie-
SicherheitsstreifenausderRückseitedesProdukts.
a) Modus-Übersicht
DrückenSiedieTasteMODE,umzwischendenverschiedenenModizuwechseln.
Modus Anzeige
Uhrzeit,Datum,Wochentag
Stoppuhr
TäglicherAlarm
b) Uhrzeit und Kalender einstellen
• WennsichdasProduktimnormalenUhrzeit-Anzeige-Modusbendet,drückenSiedreimal
dieTasteMODE.DieSekundenundderBalkenzurAnzeigedesWochentagsblinken.
• DrückenSiezudiesemZeitpunktbeiBedarfdieTasteSTART/STOP,umdieSekundenauf
Nullzurückzusetzen.
• DrückenSiedieTasteSPLIT/RESET.DieMinutenblinken.
• DrückenSiedie TasteSTART/STOP,umdie Minuten einzustellen.HaltenSiedie Taste
START/STOPfüreinenSchnelldurchlaufgedrückt.
• DrückenSiedieTasteSPLIT/RESET.DieStundenblinken.
• DrückenSiedieTaste START/STOP,umdie Stundeneinzustellen. HaltenSiedieTaste
START/STOPfüreinenSchnelldurchlaufgedrückt.
HinterderUhrzeiterscheinteinerderIndikatorenA,PoderH.
A=12-Stunden-Anzeige,Mitternachtbis11:59Uhrmittags
P=12-Stunden-Anzeige,12:00Uhrmittagsbis23:59Uhr
H=24-Stunden-Anzeige
• DrückenSiedieTasteSPLIT/RESET.DerTagblinkt.
• Drücken Sie die Taste START/STOP, um den Tag einzustellen. Halten Sie die Taste
START/STOPfüreinenSchnelldurchlaufgedrückt.
• DrückenSiedieTasteSPLIT/RESET.DerMonatblinkt.
• Drücken Sie die Taste START/STOP, um den Monat einzustellen. Halten Sie dieTaste
START/STOPfüreinenSchnelldurchlaufgedrückt.
• DrückenSiedieTasteSPLIT/RESET.DerBalkenzurAnzeigedesWochentagsblinkt.
• DrückenSiedieTasteSTART/STOP,umdenWochentageinzustellen.HaltenSiedieTaste
START/STOPfüreinenSchnelldurchlaufgedrückt.
SU=Sonntag/MO=Montag/TU=Dienstag/WE=Mittwoch/TH=Donnerstag/
FR=Freitag/SA=Samstag
• Drücken Sie die Taste MODE zur Bestätigung. Die Einstellungen wurden erfolgreich
vorgenommen.
Bedienungsanleitung Version 04/14
Stoppuhr
Best.-Nr. 1170434 (WT-034)
Best.-Nr. 1170435 (WT-035)
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Zeitmessung mitAnzeige der Zwischenzeit. Außerdem zeigt es die
Uhrzeit,dasDatumunddenWochentagan.DasProduktverfügtübereineAlarmfunktion.Die
SpannungsversorgungerfolgtübereineKnopfzelle.DasProdukteignetsichausschließlichzur
VerwendungintrockenenUmgebungen.
AusSicherheits-undZulassungsgründen(CE)dürfenSiedasProduktnichtumbauenund/
oderverändern.FallsSiedasProduktfürandereZweckeverwenden,alszuvorbeschrieben,
kanndasProduktbeschädigtwerdenoderesbestehtVerletzungsgefahr.LesenSiesichdie
BedienungsanleitunggenaudurchundbewahrenSiedieseauf.ReichenSiedasProduktnur
zusammenmitderBedienungsanleitungandrittePersonenweiter.
DasProduktentsprichtdengesetzlichen,nationalenundeuropäischenAnforderungen.Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber.AlleRechtevorbehalten.
Lieferumfang
• Stoppuhr
• Halsband
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei
Handhabung,BetrieboderBedienunghin.
Das„Pfeil“-SymbolstehtfürspezielleTippsundBedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
• DasProduktistkeinSpielzeug.HaltenSieesvonKindernundHaustierenfern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
KinderzueinemgefährlichenSpielzeugwerden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
DämpfenundLösungsmitteln.
• SetzenSiedasProduktkeinermechanischenBeanspruchungaus.
• Wennkein sichererBetriebmehrmöglichist, nehmenSie dasProduktaußer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betriebistnichtmehrgewährleistet,wenndasProdukt:
- sichtbareSchädenaufweist,
- nichtmehrordnungsgemäßfunktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagertwurdeoder
- erheblichenTransportbelastungenausgesetztwurde.
• GehenSievorsichtigmitdemProduktum.DurchStöße,SchlägeoderdemFall
ausbereitsgeringerHöhewirdesbeschädigt.
• AchtenSiebeimEinlegenderBatterie/desAkkusaufdierichtigePolung.
• EntfernenSiedieBatterie/ denAkku, wennSiedasGerätlängere Zeitnicht
verwenden, um Beschädigungen durchAuslaufen zu vermeiden. Auslaufende
oderbeschädigteBatterien/AkkuskönnenbeiHautkontaktSäureverätzungen
hervorrufen.BeimUmgangmitbeschädigtenBatterien/AkkussolltenSiedaher
Schutzhandschuhetragen.

c) Alarm einstellen
• WennsichdasProduktimnormalenUhrzeit-Anzeige-Modusbendet,drückenSiezweimal
die Taste MODE. Die Stunde des Alarms und der Balken zurAnzeige des Wochentags
blinken.
• DrückenSiedieTaste START/STOP,umdie Stundeneinzustellen. HaltenSiedieTaste
START/STOPfüreinenSchnelldurchlaufgedrückt.
• DrückenSiedieTasteSPLIT/RESET.DieMinutenblinken.
• DrückenSiedie TasteSTART/STOP,umdie Minuten einzustellen.HaltenSiedie Taste
START/STOPfüreinenSchnelldurchlaufgedrückt.
• DrückenSiedieTasteMODE zurBestätigung.DerAlarmwurdeerfolgreicheingestellt.
d) Alarmfunktion aktivieren / deaktivieren
• Halten Sie im normalen Uhrzeit-Anzeige-Modus die Taste SPLIT/RESET gedrückt, um
dieAlarmzeit anzuzeigen. DrückenSie gleichzeitig kurzdie Taste START/STOP,um die
Alarmfunktionzuaktivierenoderdeaktivieren.
• DieAlarmfunktionistaktiviert,wenninderoberenrechtenEckedesDisplaysdasAlarm-
Symbol angezeigtwird.
BeiaktivierterAlarmfunktionertöntderAlarmtäglichzurvoreingestelltenZeit.
• SobalddasAlarmsignalertönt,drückenSiedieTasteSTART/STOPoderSPLIT/RESET,um
dasSignalauszuschalten.
START/STOP:Schlummerfunktion,Alarmertöntnach5Minutenerneut
SPLIT/RESET:Alarmaus,ertöntamnächstenTagzurvoreingestelltenZeit
FallskeineTastegedrücktwird,verstummtderAlarmnach59Sekundenautomatisch.
e) Stoppuhr
• DrückenSiedieTasteMODE,bisdieStoppuhr-Anzeigeerscheint.
• DrückenSiebeiBedarfdieTasteSPLIT/RESET,umdieStoppuhraufNullzurückzusetzen.
DiesfunktioniertnurbeiunterbrochenerZeitmessung.
• DrückenSiedieTasteSTART/STOP,ummitderZeitmessungzubeginnen.
• DrückenSiedieTasteSPLIT/RESET währenddieStoppuhrläuft,umdieZwischenzeitauf
demDisplayeinzufrieren.DrückenSiedieTasteSPLIT/RESET erneut,umdiefortlaufende
Zeitmessunganzuzeigen.
• Drücken Sie die Taste START/STOP während die Stoppuhr läuft, um die Zeitmessung
anzuhalten. Drücken Sie die Taste START/STOP erneut, um mit der Zeitmessung
fortzufahren.
f) Uhrzeit, Kalender, Wochentag und Alarm anzeigen
• DrückenSiedieTasteMODE,bisdieUhrzeit-Anzeigeerscheint.
• DerWochentagwirddurcheinenBalkenimoberenBereichdesDisplaysangezeigt.
• HaltenSiedieTasteSTART/STOPgedrückt,umdasDatumanzuzeigen.
• HaltenSiedieTasteSPLIT/RESET gedrückt,umdieAlarmzeitanzuzeigen.
g) Akustisches Signal zur vollen Stunde
HaltenSieimnormalenUhrzeit-Anzeige-ModusdieTasteSPLIT/RESET gedrückt.Drücken
SiegleichzeitigkurzdieTasteMODE,umdieBalkenreiheimoberenBereichdesDisplays
ein-oderauszublenden.
• Balkenreihesichtbar:AkustischesSignalzurvollenStundeaktiviert
• Balkenreiheunsichtbar:AkustischesSignalzurvollenStundedeaktiviert
Batterie wechseln
Wechseln Sie die Batterie, sobald die Anzeige deutlich schwächer wird oder
kompletterloschenist.GehenSiewiefolgtvor:
a) Best.-Nr. 1170434 (WT-034)
• LösenSiedie6SchraubenaufderRückseitemiteinemKreuzschlitzschraubendreher.
• EntnehmenSievorsichtigdieRückseitedesGehäuses.AchtenSiedarauf,keineinternen
Kabelverbindungenzutrennenoderanderweitigzubeschädigen.
• EntnehmenSiediealteBatterie.
• Setzen Sie eine neue Batterie ein. Der Pluspol muss in Richtung der Rückseite des
Gehäuseszeigen.
• SchließenSiedasGehäuse.
b) Best.-Nr. 1170435 (WT-035)
• Drehen Sie den Batteriefachdeckel gegen den Uhrzeigersinn. Verwenden Sie z.B. eine
MünzealsHilfsmittel.
• EntnehmenSiedenBatteriefachdeckel.
• EntnehmenSiediealteBatterie.
• Setzen Sie eine neue Batterie ein. Der Pluspol muss in Richtung der Rückseite des
Gehäuseszeigen.
• SetzenSiedenBatteriefachdeckelwiedereinunddrehenSieihnimUhrzeigersinn.
Wartung und Reinigung
• DasProduktist bisaufeinen evtl.erforderlichenBatteriewechsel undeinegelegentliche
Reinigungwartungsfrei.
• VerwendenSiekeinescheuerndenoderchemischenReinigungsmittel.
• TauchenSiedasProduktzurReinigungnichtinoderunterWasser.
• DrückenSiebeimReinigennichtzustarkaufdieOberäche,umKratzspurenzuvermeiden.
• Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, sauberes, weiches und fusselfreies Tuch.
Feuchten Sie bei stärkerer Verschmutzung das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser an.
VerwendenSiezusätzlichSeifeodereinmildesReinigungsmittel.
Entsorgung
a) Produkt
ElektronischeGerätesindWertstoffeundgehörennichtindenHausmüll.
EntsorgenSiedasProduktamEndeseinerLebensdauergemäßdengeltenden
gesetzlichenBestimmungen.
EntnehmenSieevtl.eingelegteBatterien/AkkusundentsorgenSiediesegetrennt
vomProdukt.
b) Batterien / Akkus
SiealsEndverbrauchersindgesetzlich(Batterieverordnung)zurRückgabeallergebrauchten
Batterien/Akkusverpichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol
gekennzeichnet,dasaufdasVerbotderEntsorgungüberdenHausmüllhinweist.
DieBezeichnungenfürdasausschlaggebendeSchwermetallsind:Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber,Pb=Blei(dieBezeichnungstehtaufdenBatterien/Akkusz.B.unter
demlinksabgebildetenMülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde,unserenFilialenoderüberalldortabgeben,woBatterien/Akkusverkauftwerden.
SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.
Technische Daten
a) Best.-Nr. 1170434 (WT-034)
Spannungsversorgung.........................1xKnopfzelleTypLR44
Stromaufnahme....................................60μA
AuösungStoppuhr..............................1/100s
Betriebsbedingungen............................0bis+40ºC,5–95%rF
Lagerbedingungen................................0bis+40ºC,5–95%rF
Abmessungen(BxHxT)....................57x78x13mm
Gewicht.................................................25g(Stoppuhr)
6g(Halsband)
b) Best.-Nr. 1170435 (WT-035)
Spannungsversorgung.........................1xKnopfzelleTypCR2032
Stromaufnahme....................................50μA
AuösungStoppuhr..............................1/100s
Betriebsbedingungen............................0bis+40ºC,5–95%rF
Lagerbedingungen................................0bis+40ºC,5–95%rF
Abmessungen(BxHxT)....................66x78x20mm
Gewicht.................................................43g(Stoppuhr)
8g(Halsband)
DieseBedienungsanleitungisteinePublikationderConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,MikroverlmungoderdieErfassungin
elektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfenderschriftlichenGenehmigungdesHerausgebers.Nachdruck,auchauszugsweise,
verboten.
DieseBedienungsanleitungentsprichtdemtechnischenStandbeiDrucklegung.ÄnderunginTechnikundAusstattungvorbehalten.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V1_0414_02-ETS-Mkde

• (Rechargeable)batteriesmustbe kept outofreach of children.Donot leave
(rechargeable) batteries lying around, as there is risk, that children or pets
swallowthem.
• (Rechargeable)batteriesmustnotbedismantled,short-circuitedorthrowninto
re.Neverrechargenon-rechargeablebatteries.Thereisariskofexplosion!
• Consultan expertwhenindoubtaboutoperation,safetyorconnectionofthe
device.
• Maintenance,modicationsandrepairsaretobeperformedexclusivelybyan
expertorataqualiedshop.
• Ifyouhavequestionswhichremainunansweredbytheseoperatinginstructions,
contactourtechnicalsupportserviceorothertechnicalpersonnel.
Operation
Onlyitemno.1170435:Pullthebatterysafetystripfromthebackoftheproduct
beforersttimeuse.
a) Mode overview
PresstheMODEbuttontotogglebetweenthedifferentmodes.
Mode Display
Clocktime,date,weekday
Stopwatch
Dailyalarm
b) Setting clock time and calendar
• Wheninnormalclocktimedisplaymode,presstheMODEbuttonthreetimes.Thesecond
indicatorandtheweekdaydisplaybarstartashing.
• Atthattime,presstheSTART/STOPbutton,ifnecessary,toresetthesecondstozero.
• PressSPLIT/RESET.Theminuteindicatorstartsashing.
• PresstheSTART/STOPbuttontosettheminutes.PressandholdtheSTART/STOPbutton
forfastsettingmode.
• PressSPLIT/RESET.Thehourindicatorstartsashing.
• PresstheSTART/STOPbuttontosetthehours.PressandholdtheSTART/STOPbutton
forfastsettingmode.
OneoftheA,PorHindicatorsappearsbehindtheclocktime.
A=12-hourdisplay,midnighttill11:59noon
P=12-hourdisplay,12:00noontill23:59
H=24-hourdisplay
• PressSPLIT/RESET.Thedayindicatorstartsashing.
• PresstheSTART/STOPbuttontosettheday.PressandholdtheSTART/STOPbuttonfor
fastsettingmode.
• PressSPLIT/RESET.Themonthindicatorstartsashing.
• PresstheSTART/STOPbuttontosetthemonth.PressandholdtheSTART/STOPbutton
forfastsettingmode.
• PressSPLIT/RESET.Theweekdaydisplaybarstartsashing.
• PresstheSTART/STOPbuttontosettheweekday.PressandholdtheSTART/STOPbutton
forfastsettingmode.
SU=Sunday/MO=Monday/TU=Tuesday/WE=Wednesday/TH=Thursday/
FR=Friday/SA=Saturday
• PressMODEtoconrm.Allsettingshavebeenappliedsuccessfully.
Operating instructions Version 04/14
Stopwatch
Item no. 1170434 (WT-034)
Item no. 1170435 (WT-035)
Intended use
Theproductisintendedformeasuringtimeanddisplayingtheinterimperiod.Italsodisplays
theclocktime,dateandweekday.Theproductfeaturesanalarmfunction.Powersupplyis
facilitatedviabuttoncelltypebattery.Theproductissuitableforuseindryareasonly.
Forsafetyandapprovalpurposes(CE),youmustnotrebuildand/ormodifythisproduct.Using
theproductotherthanforitsintendedpurposeasdescribedabovecandamagetheproductor
poseariskofinjury.Readtheinstructionscarefullyandkeepthem.Makethisproductavailable
tothirdpartiesonlytogetherwithitsoperatinginstructions.
Thisproductcomplieswiththe statutorynationalandEuropeanrequirements.Allcompany
namesandproductnamesaretrademarksoftheirrespectiveowners.Allrightsreserved.
Delivery content
• Stopwatch
• Necklace
• Operatinginstruction
Explanation of symbols
Theexclamationmarkindicatesspecicrisksassociatedwithhandling,functionand
use.
The“arrow”symbolindicatesspecialtipsandoperatinginformation.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
• Thedeviceisnotatoy.Keepitoutofthereachofchildrenandpets.
• Donotleave packaging materiallyingaround carelessly.Thesemay become
dangerousplayingmaterialforchildren.
• Protecttheproductfromextremetemperatures,directsunlight,strongjolts,high
humidity,moisture,ammablegases,vapoursandsolvents.
• Donotplacetheproductunderanymechanicalstress.
• Ifitisnolongerpossibletooperatetheproductsafely,takeitoutofoperationand
protectitfromanyaccidentaluse.Safeoperationcannolongerbeguaranteed
iftheproduct:
- isvisiblydamaged,
- isnolongerworkingproperly,
- hasbeenstoredforextendedperiodsinpoorambientconditionsor
- hasbeensubjectedtoanyserioustransport-relatedstresses.
• Pleasehandletheproductcarefully.Jolts,impactsorafallevenfromalowheight
candamagetheproduct.
• Correctpolaritymustbeobservedwhileinsertingthe(rechargeable)battery.
• The(rechargeable)batteryshouldberemovedfromthedeviceifitisnotused
foralongperiodoftimetoavoiddamagethroughleaking.Leakingordamaged
(rechargeable) batteries might cause acid burns when in contact with skin,
Therefore use suitable protective gloves to handle corrupted (rechargeable)
batteries.

c) Setting the alarm
• Wheninnormalclocktimedisplaymode,presstheMODEbuttontwice.Thealarmhour
indicatorandtheweekdaydisplaybarstartashing.
• PresstheSTART/STOPbuttontosetthehours.PressandholdtheSTART/STOPbutton
forfastsettingmode.
• PressSPLIT/RESET.Theminuteindicatorstartsashing.
• PresstheSTART/STOPbuttontosettheminutes.PressandholdtheSTART/STOPbutton
forfastsettingmode.
• PressMODEtoconrm.Thealarmhasbeensetsuccessfully.
d) Activating / deactivating the alarm function
• When in normal clock time display mode, press and hold the SPLIT/RESET button to
displaythealarmtime.Atthesametime,brieypresstheSTART/STOPbuttontoactivateor
deactivatethealarmfunction.
• Thealarmfunctionisactivatedwhenthe alarmsymbolappearsintheupperrightcorner
ofthedisplay.
Whenthealarmfunctionisactivated,thealarmwillsoundeverydayatthepreset
time.
• Whenthealarmsignalsounds,pressSTART/STOPorSPLIT/RESETtoturnoffthealarm
signal.
START/STOP:Snoozefunction;alarmsoundsagainafter5minutes
SPLIT/RESET:Alarmoff;alarmsoundsagainthenextdayatthepresettime
Ifnotpressinganybutton,thealarmturnsoffautomaticallyafter59seconds.
e) Stopwatch
• PresstheMODEbuttonuntilthestopwatchdisplayappears.
• Ifnecessary,presstheSPLIT/RESETbuttontoresetthestopwatchtozero.Thiscanonlybe
donewhentimemeasurementisinterrupted.
• PresstheSTART/STOPbuttontostarttimemeasurement.
• PresstheSPLIT/RESETbuttonwhenthestopwatchisrunninginordertofreezetheinterim
periodonthedisplay.PressSPLIT/RESETagaintodisplaythecontinuingtimemeasurement.
• Press the START/STOP button when the stopwatch is running in order to stop time
measurement.PressSTART/STOPagaintocontinuetimemeasurement.
f) Displaying clock time, calendar, weekday and alarm information
• PresstheMODEbuttonuntiltheclocktimeisdisplayed.
• Abarintheupperareaofthedisplayindicatestheweekday.
• PressandholdtheSTART/STOPbuttontodisplaythedate.
• PressandholdtheSPLIT/RESETbuttontodisplaythealarmtime.
g) Acoustic signal at full hour
Wheninnormalclocktimedisplaymode,pressandholdtheSPLIT/RESETbutton.Atthe
sametime,brieypresstheMODEbuttoninordertodisplayorhidethebarrowintheupper
areaofthedisplay.
• Barrowvisible:Acousticsignalatfullhouractivated
• Barrowinvisible:Acousticsignalatfullhourdeactivated
Replacing the battery
Replace the battery once the display starts to weaken signicantly or turns off
completely.Proceedasfollows:
a) Item no. 1170434 (WT-034)
• Loosenthe6screwsonthebackusingaPhillipsscrewdriver.
• Carefullyremovetherearcoverofthehousing.Makesurenottodisconnectordamageany
internalcables.
• Removetheoldbattery.
• Insertanewbatterywiththepositiveterminalfacingtherearsideofthehousing.
• Closethehousing.
b) Item no. 1170435 (WT-035)
• Turnthebatterycompartmentlidcounterclockwise.Youmayforexampleuseacoininorder
todoso.
• Removethebatterycompartmentlid.
• Removetheoldbattery.
• Insertanewbatterywiththepositiveterminalfacingtherearsideofthehousing.
• Reattachthebatterycompartmentlidandturnitclockwise.
Maintenance and cleaning
• Theproduct ismaintenance-freeexceptforpotentialbatteryreplacement andoccasional
cleaning.
• Donotuseanyabrasiveorchemicalcleaners.
• Neversubmergetheproductinwatertocleanit.
• Topreventscratchmarks,donotapplytoomuchforceonthesurfaceduringcleaning.
• Useadry,clean,soft andlint-freeclothto cleanthehousing.Toremovetougher stains,
slightlydampentheclothwithlukewarmwater.Youmayusealittlesoaporamildcleaning
agent.
Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
householdwaste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant
statutoryregulations.
Removeanyinserted(rechargeable)batteriesanddisposeofthemseparatelyfrom
theproduct.
b) (Rechargeable) batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/
rechargeablebatteries.Disposingoftheminthehouseholdwasteisprohibited.
Contaminated(rechargeable)batteriesarelabelledwiththissymboltoindicatethat
disposalinthedomesticwasteisforbidden.Thedesignationsfortheheavymetals
involvedare:Cd=Cadmium,Hg=Mercury,Pb=Lead(nameon(rechargeable)
batteries,e.g.belowthetrashiconontheleft).
Used(rechargeable) batteriescan bereturned tocollection pointsinyourmunicipality,our
storesorwherever(rechargeable)batteriesaresold.
Youthusfullyourstatutoryobligationsandcontributetotheprotectionoftheenvironment.
Technical data
a) Item no. 1170434 (WT-034)
Powersupply........................................1xbuttoncelltypeLR44
Currentconsumption............................60µA
Stopwatchresolution............................1/100s
Operatingconditions.............................0to+40°C,5–95%RH
Storageconditions................................ 0to+40°C,5–95%RH
Dimensions(WxHxD).......................57x78x13mm
Weight..................................................25g(stopwatch)
6g(necklace)
b) Item no. 1170435 (WT-035)
Powersupply........................................1xbuttoncelltypeCR2032
Currentconsumption............................50µA
Stopwatchresolution............................1/100s
Operatingconditions.............................0to+40°C,5–95%RH
Storageconditions................................ 0to+40°C,5–95%RH
Dimensions(WxHxD).......................66x78x20mm
Weight..................................................43g(stopwatch)
8g(necklace)
TheseoperatinginstructionsarepublishedbyConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Allrights includingtranslation reserved. Reproductionby anymethod,e.g. photocopy,microlming,orthecapture inelectronic data
processingsystemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.Reprinting,alsoinpart,isprohibited.
Theseoperatinginstructionsrepresentthetechnicalstatusatthetimeofprinting.Changesintechnologyandequipmentreserved.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V1_0414_02-ETS-Mkde

• Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser
traînerdepiles/accumulateurscardesenfantsoudesanimauxpourraientles
avaler.
• Lespiles/ accumulateurs nedoivent pas êtredémontées,court-circuitées ou
jetées au feu. Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe un
risqued’explosion!
• Adressez-vousàuntechnicienspécialisésivousavezdesdoutesconcernantle
modedefonctionnement,lasécuritéouleraccordementdel‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un
spécialisteouunatelierspécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su
répondre,nousvous prionsdevous adresserà notreservicetechnique ouà
unexpert.
Mise en service
Seulementpourlen°decommande1170435:Avantlapremièreutilisationenlevez
labandedesécuritésurlapileaudosduproduit.
a) Aperçu des fonctions
AppuyezsurlatoucheMODEpourbasculerentrelesdifférentesfonctions.
Fonction Afchage
Heure,date,jourdelasemaine
Chronomètre
Alarmequotidienne
b) Réglage de l‘heure et du calendrier
• Sileproduitsetrouvedansunmoded‘afchagenormalc’est-à-diresurl‘heure,appuyezsur
latoucheMODEtroisfois.Lessecondesetlabarrepourl‘afchagedujourdelasemaine
clignotent.
• Sinécessaire,appuyezàcetinstantsurlatoucheSTART/STOPpourremettrelessecondes
àzéro.
• AppuyezsurlatoucheSPLIT/RESET:lesminutesclignotent.
• Appuyez sur la touche START/STOP pour régler les minutes. Appuyez et maintenez la
toucheSTART/STOPpourundéroulementplusrapide.
• AppuyezsurlatoucheSPLIT/RESET:lesheuresclignotent.
• AppuyezsurlatoucheSTART/STOPpourréglerlesheures.Appuyezetmaintenezlatouche
START/STOPpourundéroulementplusrapide.
Derrièrel’heureapparaîtl’undesindicateurssuivants:A,PouH.
A=afchagede12heures,minuitjusqu’à11h59midi
P=afchagede12heures,12h00midijusqu’à23h59
H=afchagede24heures
• AppuyezsurlatoucheSPLIT/RESET:lejourclignote.
• AppuyezsurlatoucheSTART/STOPpourréglerlejour.Appuyezetmaintenezlatouche
START/STOPpourundéroulementplusrapide.
• AppuyezsurlatoucheSPLIT/RESET:lemoisclignote.
• AppuyezsurlatoucheSTART/STOPpourréglerlemois.Appuyezetmaintenezlatouche
START/STOPpourundéroulementplusrapide.
• Appuyez sur la touche SPLIT/RESET : la barre pour l‘afchage du jour de la semaine
clignote.
• AppuyezsurlatoucheSTART/STOPpourréglerlejour.Appuyezetmaintenezlatouche
START/STOPpourundéroulementplusrapide.
SU = dimanche / MO = lundi / TU = mardi / WE = mercredi / TH = jeudi /
FR=vendredi/SA=samedi
• AppuyezsurlatoucheMODEpourconrmer.Lesréglageseffectuésontréussi.
Mode d‘emploi Version 04/14
Chronomètre
Nº de commande 1170434 (WT-034)
Nº de commande 1170435 (WT-035)
Utilisation prévue
Le produit sert au chronométrage avec afchage du temps intermédiaire. De plus, il
afchel‘heure,ladateetlejourdelasemaine.Leproduitdisposed‘unefonctiond‘alarme.
L‘alimentationenénergie électrique estfournievia unepilebouton. Leproduitest adapté
exclusivementpouruneutilisationdansdesenvironnementssecs.
Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),toutetransformationet/oumodication
duproduitestinterdite.Sivousutilisezleproduitàd’autresnsautresquecellesdécritesci-
dessus,leproduitpeutêtreendommagéouilexisteunrisquedeblessure.Lisezattentivement
lemoded’emploietconservezle.Netransmettezleproduitàdestiersqu’accompagnédeson
moded’emploi.
Leproduitestconformeauxexigencesdesdirectiveseuropéennesetnationalesenvigueur.
Touslesnomsd’entreprisesetappellationsdeproduitscontenusdanscemoded’emploisont
desmarquesdéposéesdespropriétairescorrespondants.Tousdroitsréservés.
Contenu d’emballage
• Chronomètre
• Dragonne
• Moded’emploi
Explication des symboles
Lesymboleavecunpointd‘exclamationattirel‘attentionsurlesrisquesspéciques
lorsdumaniement,dufonctionnementetdel‘utilisationduproduit.
Le symbole de la « eche » renvoie aux conseils et aux consignes d’utilisation
particuliers.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité
et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une
utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/
garantie sera alors annulée.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animauxdomestiques.
• Nelaissezpastraînerlematérield’emballage.Celapourraitdevenirunjouetpour
enfantstrèsdangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil
directe,desecoussesintenses,d’humiditéélevée,d’eau,degazinammables,
devapeursetdesolvants.
• N’exposezpasleproduitàdescontraintesmécaniques.
• Siuneutilisationentoutesécuritén’estpluspossible,cessezd’utiliserleproduit
etprotégez-led’uneutilisationaccidentelle.Uneutilisationentoutesécuritén’est
plusgarantiesileproduit:
- présentedestracesdedommagesvisibles,
- leproduitnefonctionnepluscommeildevrait,
- aétéstocképourunepériodeprolongéedansdesconditionsdéfavorablesou
bien
- aététransportédansdesconditionstrèsrudes.
• Maniezleproduitavecprécaution.Àlasuitedechocs,decoupsoudechutes,
mêmedefaiblehauteur,l’appareilpeutêtreendommagé.
• Respecterlapolaritélorsdel’insertiondelapile/duaccumulateur.
• Retirerlapile/l’accumulateurdel’appareils’iln’estpasutilisépendantlongtemps
and’éviterlesdégâtscauséspardesfuites.Despiles/accusquifuientouqui
sontendommagéspeuventlorsducontactaveclapeauprovoquerdesbrûlures
dues à l’acide. Lors de la manipulation de piles/accus endommagées, vous
devriezporterdesgantsprotecteurs.

c) Réglage de l‘alarme
• Quandleproduitsetrouvedansunmoded‘afchagenormalc’est-à-diresurl‘heure,appuyez
surlatoucheMODEtroisfois.Lesheuresdel’alarmeetlabarrepourl‘afchagedujourde
lasemaineclignotent.
• AppuyezsurlatoucheSTART/STOPpourréglerlesheures.Appuyezetmaintenezlatouche
START/STOPpourundéroulementplusrapide.
• AppuyezsurlatoucheSPLIT/RESET:lesminutesclignotent.
• Appuyez sur la touche START/STOP pour régler les minutes. Appuyez et maintenez la
toucheSTART/STOPpourundéroulementplusrapide.
• AppuyezsurlatoucheMODEpourconrmer.Leréglagedel’alarmearéussi.
d) Activer/désactiver la fonction d‘alarme
• Enmoded‘afchagenormaldel‘heure,maintenezlatoucheSPLIT/RESETpourafcher
l‘heured‘alarme.AppuyezbrièvementetsimultanémentsurlatoucheSTART/STOPpour
activeroudésactiverlafonctiond‘alarme.
• Lafonctiond‘alarmeestactivéelorsquel’icônedel‘alarme s‘afchedanslecoinsupérieur
droitdel‘écran.
Avec la fonction d’alarme activée, une sonnerie retentit tous les jours à l’heure
programmée.
• Dèsquelesignalsonoreretentit,appuyezsurlatoucheSTART/STOPouSPLIT/RESET
pouréteindrelasonnerie.
START/STOP:fonctionderépétition,lasonneriesedéclencheànouveauaprès5minutes
SPLIT/RESET:arrêtdelasonnerie,vousl’entendrezdenouveaulelendemainàl‘heure
programmée
Siaucunetouchen’estappuyée,lasonneries’arrêteautomatiquementauboutde59
secondes.
e) Chronomètre
• AppuyezsurlatoucheMODEjusqu‘àcequel‘afchageduchronomètreapparaisse.
• Sinécessaire,appuyersurlatoucheSPLIT/RESETpourremettrelechronomètreàzéro.
Celafonctionneuniquementavecunchronométrageinterrompu.
• AppuyezsurlatoucheSTART/STOPpourdémarrerlechronométrage.
• AppuyezsurlatoucheSPLIT/RESETpendantquelechronomètretourne,pourgerletemps
intermédiairesurl‘écrand‘afchage.AppuyezdenouveausurlatoucheSPLIT/RESETpour
afcherlechronométrageencontinu.
• Appuyez sur la touche START/STOP pendant que le chronomètre est en marche, pour
stopperlechronométrage.AppuyezdenouveausurlatoucheSTART/STOPpourredémarrer
lechronométrage.
f) Afchage de l‘heure, du calendrier, du jour de la semaine et de l‘alarme
• AppuyezsurlatoucheMODEjusqu‘àcequel‘afchagedel‘horlogeapparaisse.
• Lejourdelasemaineestindiquéparunebarreenhautdel‘écrand‘afchage.
• AppuyezetmaintenezlatoucheSTART/STOP,pourafcherladate.
• MaintenezenfoncélatoucheSPLIT/RESETpourafcherl‘heured‘alarme.
g) Sonnerie des heures
En mode d‘afchage normal de l‘heure, appuyez sur la touche SPLIT/RESET. Appuyez
brièvementetsimultanémentsurlatoucheMODEpourafcheroumasquerlalignedebarres
danslapartiesupérieuredel‘écrand‘afchage.
• Rangéedebarresvisible:lasonneriedesheuresestactivée
• Rangéedebarresinvisible:lasonneriedesheuresestdésactivée
Remplacement de la pile
Remplacezla piledès quel’afchage faiblitou s’éteintcomplètement. Procédez
commesuit:
a) N° de commande 1170434 (WT-034)
• Dévissezlessixvissituéessurledosduproduitavecuntourneviscruciforme.
• Retirezavecprécautionledosduboîtier.Veillezànedébrancheraucunedesconnexions
descâblesinternesouànepasendommagerleséléments.
• Retirezlapileusagée.
• Insérezunepileneuve.Labornepositivedoitêtreorientéeversl‘arrièreduboîtier.
• Refermezleboîtier.
b) N° de commande 1170435 (WT-035)
• Tournezlecouvercleducompartimentdelapiledanslesensinversedesaiguillesd‘une
montre.Utilisezp.ex.unepiècedemonnaiecommeoutil.
• Retirezlecouvercleducompartimentdelapile.
• Retirezlapileusagée.
• Insérezunepileneuve.Labornepositivedoitêtreorientéeversl‘arrièreduboîtier.
• Replacezlecouvercleducompartimentdelapileettournez-ledanslesensdesaiguilles
d‘unemontre.
Entretien et nettoyage
• Leproduitnenécessiteaucunemaintenanceseulementunnettoyagedetempsentempset
leremplacementéventueldespiles.
• N’utilisezaucunproduitdenettoyageabrasifouchimique.
• Neplongezpasleproduitdansdel‘eauetnelepassezpassousl’eaupourlenettoyer.
• Lorsdunettoyage,n’appuyezpastropfortsurlasurfaceand’éviterdelarayer.
• Pourlenettoyage,utilisezunchiffondoux,sec,propreetnonpelucheux.S’ilexistedela
saletétenace,vouspouvezlégèrementhumidierunchiffonavecdel‘eautiède.Utilisezen
supplémentunsavonouunproduitdenettoyagedoux.
Elimination des déchets
a) Produit
Lesappareilsélectroniquessontdesmatériauxrecyclablesetnedoiventpasêtre
éliminésaveclesorduresménagères.
Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesenvigueur.
Retirezlespiles/accumulateursinséréesetéliminez-lesséparémentduproduit.
b) Piles / Accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles
usagées)derapportertouteslespilesetbatteriesusagées,ilestinterditdelesjeterdansles
orduresménagères.
Lespiles/accumulateursquicontiennentdessubstancestoxiquessontcaractérisées
parlessymbolesci-contrequiindiquentl’interdictiondelesjeterdanslesordures
ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd =
cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/
accumulateurs,parex.souslesymboledelapoubelleillustréàgauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de
récupérationdevotrecommune,ànossuccursalesouàtouslespointsdeventedepiles/
accumulateurs.
Vousrespectezainsilesordonnanceslégalesetcontribuezàlaprotectiondel’environnement.
Caractéristiques techniques
a) N° de commande 1170434 (WT-034)
Tensiond’alimentation..........................1xpileboutontypeLR44
Consommationdecourant...................60µA
Précisionduchronomètre..................... 1/100s
Conditionsdeservice...........................0à+40ºC,5–95%hum.rel.
Conditionsdestockage........................0à+40ºC,5–95%hum.rel.
Dimensions(LxHxP).........................57x78x13mm
Poids.....................................................25g(chronomètre)
6g(dragonne)
b) N° de commande 1170435 (WT-035)
Tensiond’alimentation..........................1xpileboutontypeCR2032
Consommationdecourant...................50µA
Précisionduchronomètre..................... 1/100s
Conditionsdeservice...........................0à+40ºC,5–95%hum.rel.
Conditionsdestockage........................0à+40ºC,5–95%hum.rel.
Dimensions(LxHxP).........................66x78x20mm
Poids.....................................................43g(chronomètre)
8g(dragonne)
Cemoded‘emploiestunepublicationdelasociétéConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des
installationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel’éditeur.Ilestinterditdeleréimprimer,mêmeparextraits.
Cemoded‘emploicorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.Sousréservedemodicationstechniqueset
del‘équipement.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V1_0414_02-ETS-Mkde

• Batterijen / accu’s moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat
batterijen/accu’snietrondslingerenomdathetgevaarbestaatdatkinderenen/
ofhuisdierenzeinslikken.
• Batterijen / accu’s mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand.
Probeernooitgewonebatterijenteherladen.Erbestaatdanexplosiegevaar!
• Raadpleegeenexpertwanneerutwijfeltoverhetjuistegebruik,deveiligheidof
hetaansluitenvanhetapparaat.
• Onderhoud,aanpassingenenreparatiesmogenalleenuitgevoerdwordendoor
eenexpertofineendaartoebevoegdewinkel.
• Alsunogvragenhebtdienietdoordezegebruiksaanwijzingenzijnbeantwoord,
neemdancontactopmetonzetechnischedienstofandertechnischpersoneel.
Ingebruikname
Alleenvoorbestelnr.1170435:Verwijdervoordatuhetproductvoorheteerstgaat
gebruikendeveiligheidsstripvandebatterijachterinhetproduct.
a) Modusoverzicht
DrukopdetoetsMODEomvanmodustewisselen.
Modus Weergave
Tijd,datum,dagvandeweek
Stopwatch
Dagelijksalarm
b) Tijd en kalender instellen
• Alsdenormaletijdweergavemodusophetproductisingesteld,moetudriemaalopdetoets
MODEdrukken.Desecondenendebalkendiedeweekdagaangevenknipperen.
• Drukopdatmoment,indiennodig,opdetoetsSTART/STOPomdesecondenopnulterug
tezetten.
• DrukopdetoetsSPLIT/RESET.Deminutenknipperen.
• DrukopdetoetsSTART/STOPomdeminuutintestellen.HouddetoetsSTART/STOP
ingedruktominsneltempodeminutentedoorlopen.
• DrukopdetoetsSPLIT/RESET.Deurenknipperen.
• Druk op de toets START/STOP om het uur in te stellen. Houd de toets START/STOP
ingedruktominsneltempodeurentedoorlopen.
AchterdetijdverschijnteenvandeindicatorenA,PofH.
A=12-uursaanduiding,middernachttot11.59uur‘smiddags
P=12-uursaanduiding,12.00uur’smiddagstot23.59uur
H=24-uursaanduiding
• DrukopdetoetsSPLIT/RESET.Dedagknippert.
• Druk op de toets START/STOP om de dag van de week in te stellen. Houd de toets
START/STOPingedruktominsneltempodedagenvandeweektedoorlopen.
• DrukopdetoetsSPLIT/RESET.Demaandknippert.
• DrukopdetoetsSTART/STOPomdemaandintestellen.HouddetoetsSTART/STOP
ingedruktominsneltempodemaandentedoorlopen.
• DrukopdetoetsSPLIT/RESET.Debalkdiedeweekdagaangeeft,knippert.
• Druk op de toets START/STOP om de dag van de week in te stellen. Houd de toets
START/STOPingedruktominsneltempodeweekdagentedoorlopen.
SU=Zondag/MO=Maandag/TU=Dinsdag/WE=Woensdag/TH=Donderdag/
FR=Vrijdag/SA=Zaterdag
• DrukterbevestigingopdetoetsMODE.Deinstellingenzijnmetsuccesvastgelegd.
Gebruiksaanwijzing Versie 04/14
Stopwatch
Bestelnr. 1170434 (WT-034)
Bestelnr. 1170435 (WT-035)
Bedoeld gebruik
Hetproductdientvoortijdmetingengeefttussentijdenaan.Daarnaastgeefthetdetijd,dedatum
endedagvandeweekaan.Hetproductbeschiktovereenalarmfunctie.Eenknoopcelbatterij
levertdestroom.Hetproductisalleengeschiktvoorgebruikindrogeomgevingen.
Inverbandmetveiligheidennormering(CE)zijngeenaanpassingenen/ofwijzigingenaandit
producttoegestaan.Alsuhetproductvooranderedoeleindengebruiktdandiewelkehierboven
beschrevenzijn,kanhetproductbeschadigdrakenofbestaaterkansopverwondingen.Lees
degebruiksaanwijzingvolledigdoorengooihemnietweg.Hetproductmagalleensamenmet
degebruiksaanwijzingaanderdenterbeschikkingwordengesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften.Alle vermelde
bedrijfs-enproductnamenzijnhandelsmerkenvanderespectievelijkeeigenaren.Allerechten
voorbehouden.
Leveringsomvang
• Stopwatch
• Halsband
• Gebruiksaanwijzing
Verklaring van pictogrammen
Het symbool met het uitroepteken wijst op bijzondere gevaren bij de hantering,
gebruikenbediening.
Het“pijl”-pictogramstaatvoorspecialetipsenbedieningsaanwijzingen.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd,
kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane
schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke
gevallen de garantie.
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en
huisdieren.
• Laatverpakkingsmateriaalnietzomaarrondslingeren.Ditkangevaarlijkmateriaal
wordenvoorspelendekinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke
schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en
oplosmiddelen.
• Zethetproductnietondermechanischedruk.
• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan
buitenbedrijfenzorgervoordatniemandhetperongelukkangebruiken.Veilige
bedieningkannietlangerwordengegarandeerdwanneerhetproduct:
- zichtbaarisbeschadigd,
- nietlangeropjuistewijzewerkt,
- tijdenslangeperiodeisopgeslagenonderslechteomstandigheden,of
- onderhevigisgeweestaanernstigevervoergerelateerdedruk.
• Behandelhetapparaatmetzorg.Schokken,botsingenofzelfseenvalvaneen
beperktehoogtekanhetproductbeschadigen.
• Letopdejuistepolariteitbijhetplaatsenvandebatterij/accu.
• De batterij / accu dient uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het
gedurende langere tijd niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te
voorkomen.Lekkendeofbeschadigdebatterijen/accu’skunnenbrandendzuur
bijcontactmetdehuidopleveren.Gebruikdaaromveiligheidshandschoenenom
beschadigdebatterijen/accu’saantepakken.

c) Het alarm instellen
• Alsdenormaletijdweergavemodusophetproductisingesteld,moetutweemaalopdetoets
MODEdrukken.Deuurvanhetalarmendebalkdiedeweekdagaangeeft,knipperen.
• Druk op de toets START/STOP om het uur in te stellen. Houd de toets START/STOP
ingedruktominsneltempodeurentedoorlopen.
• DrukopdetoetsSPLIT/RESET.Deminutenknipperen.
• DrukopdetoetsSTART/STOPomdeminutenintestellen.HouddetoetsSTART/STOP
ingedruktominsneltempodeminutentedoorlopen.
• DrukterbevestigingopdetoetsMODE.Hetalarmismetsuccesingesteld.
d) Alarmfunctie aan-/uitzetten
• HoudindenormaletijdweergavemodusdetoetsSPLIT/RESETingedruktomdealarmtijd
aantegeven.DruktegelijkertijdkortopdetoetsSTART/STOPomdealarmfunctieaanof
uittezetten.
• De alarmfunctie is ingeschakeld als in de rechter bovenhoek van het beeldscherm het
alarmsymbool tezienis.
Alshetalarmaangezetis,hoortuhetalarmiederedagopdedaarvooringestelde
tijd.
• Zodrauhetalarmsignaalhoort,druktuopdetoetsSTART/STOPofSPLIT/RESETomhet
signaaluitteschakelen.
START/STOP:sluimerfunctie,hetalarmklinktweerna5minuten
SPLIT/RESET: het alarm is uitgezet en klinkt pas de volgende dag weer op de vooraf
ingesteldetijd
Alsernietopeentoetswordtgedrukt,wordthetalarmna59secondenautomatisch
uitgezet.
e) Stopwatch
• DrukopdetoetsMODEtotdestopwatchaanduidingverschijnt.
• DrukindiennodigopdetoetsSPLIT/RESETomdestopwatchopnultezetten.Ditkanalleen
bijononderbrokentijdmeting.
• DrukopdetoetsSTART/STOPommetdetijdmetingtebeginnen.
• Druk op de toets SPLIT/RESET terwijl de stopwatch loopt om de tussentijd op het
beeldscherm vast te leggen. Druk opnieuw op de toets SPLIT/RESET om de lopende
tijdmetingtelatenzien.
• DrukopdetoetsSTART/STOPterwijldestopwatchlooptomdetijdmetingstiltezetten.Druk
nogmaalsopdetoetsSTART/STOPommetdetijdmetingverdertegaan.
f) Tijd, kalender, dag van de week en alarm tonen.
• DrukopdetoetsMODEtotdetijdweergaveverschijnt.
• Dedagvandeweekwordtdooreenbalkboveninhetbeeldschermaangegeven.
• HouddetoetsSTART/STOPingedruktomdedatumtelatenzien.
• HouddetoetsSPLIT/RESETingedruktomdetijdtelatenzienwaarophetalarmafzalgaan.
g) Geluidssignaal op ieder heel uur
HoudindenormaletijdweergavemodusdetoetsSPLIT/RESETingedrukt.Druktegelijkertijd
kortopdetoetsMODEomdebalkenrijboveninhetbeeldschermtelatenverschijnenofte
latenverdwijnen.
• Balkenrijzichtbaar:Geluidssignaalopiederheeluurtehoren
• Balkenrijonzichtbaar:geengeluidssignaalopiederheeluurtehoren
Batterij vervangen
Vervangdebatterijzodradeweergaveduidelijkzwakkerwordtofvolledigverdwenen
is.Gaalsvolgttewerk:
a) Bestelnr. 1170434 (WT-034)
• Draaidezesschroevenaandeachterkantmeteenkruiskopschroevendraaierlos.
• Verwijderdeachterkantvandebehuizingvoorzichtig.Zorgerdaarbijvoordatergeeninterne
kabelverbindingenverbrokenofbeschadigdworden.
• Verwijderdeoudebatterij.
• Vervang deze door een nieuwe batterij. De pluspool moet naar de achterkant van de
behuizinggerichtzijn.
• Sluitdebehuizingweer.
b) Bestelnr. 1170435 (WT-035)
• Draaihetdekselvanhetbatterijvaktegendewijzersvandeklokinlos.Gebruikdaarbijbijv.
eenmuntalshulpmiddel.
• Verwijderhetdekselvanhetbatterijvak.
• Verwijderdeoudebatterij.
• Vervang deze door een nieuwe batterij. De pluspool moet naar de achterkant van de
behuizinggerichtzijn.
• Plaatshetdekselvanhetbatterijvakweerterugendraaihetmetdewijzersvandeklokmee
vast.
Onderhoud en reiniging
• Hetproductisopeeneventueelnoodzakelijkvervangingvandebatterijeneenincidentele
schoonmaakbeurtnaverderonderhoudsvrij.
• Gebruikgeenschuurmiddelenofchemischeschoonmaakmiddelen.
• Dompelhetproductomhetschoontemakennietonderinwater.
• Drukbijhetreinigingniettehardophetoppervlakomkrassentevermijden.
• Gebruikvoorhetreinigingeendroog,schoon,zachtenpluisvrijdoekje.Alshetproducterg
viesis,kuntuhetdoekjeeenbeetjevochtigmakenmetlauwwarmwater.Gebruikindien
nodigzeepofeenandermildschoonmaakmiddel.
Verwijdering
a) Product
Elektronischeapparatenzijnrecyclebarestoffenenhorennietbijhethuisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke
bepalingenvoorafvalverwerkinginleveren.
Verwijderdegeplaatstebatterijen/accu’sengooidezeafzonderlijkvanhetproduct
weg.
b) Batterijen / Accu’s
UbentalseindverbruikervolgensdeKCA-voorschriftenwettelijkverplichtallelegebatterijen
enaccu’sinteleveren;verwijderingviahethuisvuilisniettoegestaan.
UbentalseindverbruikervolgensdeKCA-voorschriftenwettelijkverplichtallelege
batterijenenaccu’sinteleveren;verwijderingviahethuisvuilisniettoegestaan.
Batterijen/accu´sdieschadelijkestoffenbevatten,zijngemarkeerdmetnevenstaand
symbool.Dezemogen nietvia hethuisvuilworden afgevoerd.De aanduidingen
voorirriterendwerkende,zwaremetalenzijn:Cd=cadmium,Hg=kwik,Pb=lood
(de aanduiding staat op de batterijen/accu’s, bijv. onder de links afgebeelde
vuilnisbaksymbool).
Ukuntverbruiktebatterijen/accu’sgratisbijdeverzamelpuntenvanuwgemeente,onzelialen
ofoveralwaarbatterijen/accu’swordenverkocht,afgeven.
Zovervultuuwwettelijkeverplichtingenendraagtubijtotdebeschermingvanhetmilieu.
Technische gegevens
a) Bestelnr. 1170434 (WT-034)
Voedingsspanning................................1xknoopcelbatterijtypeLR44
Stroomverbruik.....................................60µA
Nauwkeurigheidstopwatch................... 1/100s
Bedrijfscondities...................................0tot+40°C,5–95%RV
Opslagcondities.................................... 0tot+40°C,5–95%RV
Afmetingen(BxHxD).........................57x78x13mm
Gewicht.................................................25g(stopwatch)
6g(halsband)
b) Bestelnr. 1170435 (WT-035)
Voedingsspanning................................1xknoopcelbatterijtypeCR2032
Stroomverbruik.....................................50µA
Nauwkeurigheidstopwatch................... 1/100s
Bedrijfscondities...................................0tot+40°C,5–95%RV
Opslagcondities.................................... 0tot+40°C,5–95%RV
Afmetingen(BxHxD).........................66x78x20mm
Gewicht.................................................43g(stopwatch)
8g(halsband)
DezegebruiksaanwijzingiseenpublicatievandermaConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Allerechten,vertalinginbegrepen,voorbehouden.Reproductiesvanwelkeaarddanook,bijvoorbeeldfotokopie,microverlmingofde
registratieinelektronische gegevensverwerkingsapparatuur,vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.Nadruk, ook van
uittreksels,verboden.
Dezegebruiksaanwijzingvoldoetaandetechnischestandbijhetindrukbezorgen.Wijzigingvantechniekenuitrustingvoorbehouden.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V1_0414_02-ETS-Mkde
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other BASETech Watch manuals
Popular Watch manuals by other brands

Breitling
Breitling COLT QUARTZ user manual

Timex
Timex W-196 user manual

CROWNARCH
CROWNARCH VD51C Manual & Warranty Guide

3P Experts
3P Experts TouchTime Round instruction manual

Blancpain
Blancpain FIFTY FATHOMS CHRONOGRAPHE FLYBACK QUANTIÈME... manual

Swiss Military Hanowa
Swiss Military Hanowa Ronda Swiss 35400 instruction manual