Bastilipo H2O NaturalLiquid ET-ECOFLUID 4 User manual

www.bastilipo.com
Manual de instrucciones - Emisor térmico de uido 100% ecológico con Wi
Instruction Manual - Aluminum H2o Natural liquid heater
Manuel d'instructions - Émetteur thermique uide 100% écologique avec Wi
ENERGY
SAVE
SYSTEM
ECOLÓGICO
TECNOLÓGICO
EFICIENTE Y
SOSTENIBLE
ECOLOGICAL
TECHNOLOGICAL
EFFICIENT AND
SUSTAINABLE
100%
WIFI
CONECTION
ET-ECOFLUID 4-6-9
Diseñados conforme a la Normativa EcoDesign ErP 2018 LOT20
Designed in accordance with the EcoDesign ErP 2018 LOT20 Standard


3
Este producto solo es adecuado para espacios bien aislados o para uso ocasional
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use

Advertencias Español
Gracias por elegir este Emisor
Térmico con H2O Natural Liquid.
Estas instrucciones le
proporcionarán información valiosa
necesaria para utilizar y mantener su
nuevo Emisor en perfectas
condiciones. Tómese unos minutos
para leer estas instrucciones y
familiarizarse con el uso de las
distintas funciones.
Este aparato puede ser utilizado por niños
a partir de 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento si han recibido
supervisión o instrucciones sobre el uso
del aparato de forma segura y
comprenden los peligros. Los niños no
deben jugar con el aparato. Los niños no
deben realizar la limpieza y el
mantenimiento del usuario sin supervisión.
Los niños menores de 3 años deben
mantenerse alejados a menos que estén
bajo supervisión continua.
Los niños de 3 y menos de 8 años solo
deben encender / apagar el aparato
siempre que haya sido colocado o
instalado en su posición de
funcionamiento normal prevista y hayan
recibido supervisión o instrucciones sobre
el uso del aparato de forma segura y
comprender los peligros involucrados. Los
niños de 3 y menos de 8 años no deben
enchufar, regular y limpiar el aparato ni
realizar el mantenimiento del usuario.
PRECAUCIÓN: algunas partes de este
producto pueden calentarse mucho y
causar quemaduras. Se debe prestar
especial atención cuando hay niños y
personas vulnerables.
Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser reemplazado por el fabricante,
su agente de servicio o personas
calificadas de manera similar para evitar
un peligro.
PRECAUCIÓN: Para evitar un peligro
debido al restablecimiento inadvertido
del interruptor térmico, este aparato no
debe alimentarse a través de un
dispositivo de conmutación externo,
como un temporizador, ni debe
conectarse a un circuito que la red
eléctrica encienda y apague
regularmente.
- El calentador no debe ubicarse
inmediatamente debajo de una toma
de corriente.
- En el cableado fijo se deben
incorporar medios de desconexión con
separación de contactos en todos los
polos de acuerdo con las reglas de
cableado.
- Para una correcta instalación en la
pared, gracias a consultar el apartado
'Instalación en la pared'.
ADVERTENCIA: El emisor no debe
usarse si los paneles de vidrio están
dañados.
ADVERTENCIA: Para evitar el
sobrecalentamiento, no cubra el
emisor.
ESTE PRODUCTO ES PARA
CALEFACCIÓN DE HABITACIONES.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
ESPECIFICACIONES
MODELO ELEMENTOS VOLTAJE POTENCIA (W)
ET-ECOFLUID 4
ET-ECOFLUID 6
ET-ECOFLUID 9
4
6
9
AC220-240V, 50-60 Hz
AC220-240V, 50-60 Hz
AC220-240V, 50-60 Hz
600W
1.000W
1.500W

Controle su radiador a través de su
módulo “wireless” descargándo la APP
TUYA SMART desde Google Play o
App Store, para controlar desde cualquier
sitio su Radiador Ecológico R-ECOFLUID.
Instalación en pared
>300mm
-
>300mm
-
>300mm
-
>300mm
-
1) Taladre agujeros en la pared de
acuerdo con las instrucciones dentro de
la caja.
Advertencia: asegúrese de mantener las
distancias de seguridad como se muestra
en el dibujo anterior.
1) Coloque los espiches en los orificios.
2) Coloque el gancho en la pared con
tornillos.
3) Coloque la unidad del gancho para
arriba.
1) Coloque el gancho inferior entre 2
aletas en la parte inferior de la unidad.
2) Fije el gancho inferior con un
tornillo.
Advertencia: antes de usar el
calentador, asegúrese de que esté
bien montado en la pared.
Panel de control y pantalla
1. Pantalla
2. Encendido / Stand by
3. Seleccione el modo o programa
4. Temperatura + / Temporizador +
5. Función de encendido / apagado de
ventana abierta y wifi
6. Temperatura - / Temporizador -
1.
2.
3.
4.
5. 6.
7.
Power on / stand by
Creciente; Sigue presionando para rápido
creciente; Adelantar la hora en 24 horas
ajuste del programa.
Decreciente; Siga presionando para disminuir
rápidamente; Retrocede la hora en la configuración
del programa de 24 horas.
Seleccionar modo o programa
Opciones / OK
Función ventanas abiertas/Funciçón WIFI
Pared Espiches Gancho Tornillos Emisor

2) Inicio rápido:
Presione encendido en la pantalla,
el equipo comenzará a funcionar bajo el
modo COMFORT, presione para
configurar la temperatura deseada.
3) Ajuste de reloj:
Para el primer uso del programa, el reloj
deberá configurarse antes de poder
seleccionar el programa deseado
P1/P2/P3, solo cuando la configuración
del reloj haya finalizado el programa
podrá funcionar.
Cuando esté en la configuración del
reloj, la hora parpadeará primero,
presione para configurar la hora
correcta (0-23), después presione
para entrar en la configuración de los
minutos, presione +/- para configurar los
minutos correctos (0-59) y presione
para entrar en la configuración de la
fecha, presione +/- para fijar la fecha de
1-7, presione para finalizar la
configuración de la fecha.
Modificación del reloj: Mantener
presionado 3 segundos para
modificar el reloj.
4) Ajuste de la función:
1) Presione para elegir el modo o el
programa
2) Presione para elegir la
temperatura deseada.
Modo Confort: Ajuste de temperatura
de 5ºC a 35ºC
Modo ECO: Ajuste de temperatura
de 1.5ºC a 31.5ºC; 3.5ºC menos que
el modo confort.
Modo anti-hielo: Ajuste de 7ºC para
la temperatura ambiente; No se
puede cambiar esa temperatura.
1) Modificación del programa:
Existen tres programas configurados de
fábrica , estos programas
se pueden ajustar de acuerdo a los
requisitos del usuario.
Presione para cambiar el progrma,
cuando el programa es seleccionado,
presione para modificar le programa.
Cuando esté en , presione una
vez, el LOGO y el LOGO de la
primera hora comienza a parpadear. Use
para cambiar el modo de cada
hora y use para mover el
parpadeo del LOGO de las horas
hasta terminar la configuración del modo
de las 24 horas. Presione para
confirmar la configuración de las 24
horas y salir del estado de la
configuración.
Cuando esté en , presione una
vez, el LOGO y el LOGO de la
primera hora comienza a parpadear. Use
para cambiar el modo de cada
hora y use para mover el
parpadeo del LOGO de las horas
hasta terminar la configuración del modo
de las 24 horas.
Presione para confirmar la
configuración de las 24 horas y pasar al
programa de dias laborales
y al programa de fin de semana 6 7.
Cuando termine la configuración
presione para confirmar y salir.
Cuando esté en , presione una
vez, el LOGO y el LOGO de la
primera hora comienza a parpadear Use
para cambiar el modo de cada
hora y use para mover el
parpadeo del LOGO de las horas
hasta terminar la configuración del modo
de las 24 horas.
Presione para confirmar la
configuración de las 24 horas y pasar de
la configuración del programa del lunes a
la configuración del programa del martes.
+-
+-
1 2 3 4 5
+-

Cuando finalice la configuración de los 7
días presione para confirmar y salir.
significa Modo confort;
significa Modo ECO;
significa Modo Anti-hielo
NOTA: El bloqueo del reloj parpadeará
cuando el bloqueo correspondiente al
programa esté funcionando
4. Program factory presentting:
El mismo programa de lunes a
domingo, puede moficar el programa y
personalizarlo.
El mismo programa de lunes a
viernes y el mismo programa de sábado
a domingo,puede moficar el programa
y personalizarlo.
6) Función de ventana abierta:
Presione para encender/apagar la
función de ventana abierta, cuando el
logo aparezca en la pantalla, significa
que la función de ventana abierta está
encendida. Cuando la función se
activa, se producirá una caida de
temperature de 2ºC en menos de 2
minutos, el emisor dejará de funcionar
y el logo de la ventana parpadeará.
Presione , el emisor volverá al
programa de ejecución anterior,
entonces el logo de la ventana dejará
de parpadear.
7) Bloqueo de pantalla
Sin operación durante 1 minuto,
bloqueo de teclado automático.
Presione y juntos para
desbloquear el teclado. mostrará
solo el logo “calentando”
Conexión de Wifi
Presione mas de 3 segundos, el
icono comenzará a parpadear
rápido, abrir la aplicación TUYA APP y
seguir las instrucciones de la
aplicación para la conexión.
+-
:Puede configurar un programa
diferente para cada día.
El ajuste de fábrica es el mismo de
lunes a Viernes y el mismo de sábado
a domingo
Días laborables Fin de semana
Días laborables Fin de semana

Garantía
• El fabricante garantiza
este producto durante 3 años
- Roturas o daños causados por
influencias externas.
a partir de la fecha de compra por el
usuario final, en todo el territorio español,
incluyendo zonas insulares, y las ciudades
autónomas de Ceuta y Melilla. La garantía
sólo cubre defectos de materiales o mano
de obra. Las reparaciones bajo garantía
deben ser llevadas a cabo por un centro de
servicio autorizado. Cuando haga uso de
la garantía, será necesario presentar la
factura o ticket de compra. La garantía no
se aplicará en los casos de:
- Aparatos parcialmente o completamente
desmontados.
• Para asistencia técnica postventa
contacte con 692 520 553 o
- Los daños causados por la inobservancia
de las instrucciones de uso, por ejemplo,
conexión a una red de alimentación
inadecuada o el incumplimiento de las
instrucciones de instalación.
- Uso incorrecto, por ejemplo, sobrecarga
del aparato o el uso de accesorios no
originales.
- Desgaste normal
Garantía
3
años de
Limpieza y mantenimiento
• Para evitar peligros, limpie el aparato
usando solamente un paño ligeramente
humedecido. Nunca sumerja el aparato,
ni siquiera para limpiarlo.
• Para evitar peligro eléctrico, limpie el
aparato con un paño suave y limpio para
el polvo. También puede usar una
aspiradora para limpiar las aberturas de
ventilación
• Limpie el emisor regularmente.
• Uso solo en interiores
Este símbolo significa que cuando el
aparato llegue al final de su vida, no
debe ser considerado basura normal,
sino residuo peligroso y, como tal, debe
ser depositado en las zonas de reciclaje
y eliminación específicos, según lo
prescrito por la Directiva 2012/19 / UE
(RAEE).
• Desconecte el aparato antes de
limpiarlo.
Medio ambiente

Warnings English
Thank you for choosing this H2O
Natural Liquid Thermal Emitter.
These instructions will provide you
with valuable information necessary
to use and maintain your new Emitter
in perfect condition. Please take a
few minutes to read these
instructions and become familiar with
the use of the various functions.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
Children of less than 3 years should be
kept away unless continuously
supervised.
Children aged from 3 years and less
than 8 years shall only switch on/off the
appliance provided that it has been
placed or installed in its intended normal
operating position and they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years
and less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance or
perform user maintenance.
CAUTION - Some parts of this product
can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given
where children and vulnerable people
are present.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
CAUTION: In order to avoid a hazard
due to inadvertent resetting of the
thermal cutout, this appliance must not
be supplied through an external
switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly
switched on and off by the utility.
- The heater must not be located
immediately below a socket-outlet.
- Means for disconnection having a
contact separation in all poles must be
incorporated in the fixed wiring in
accordance with the wiring rules.
- For correct installation on the wall,
thanks to refer to 'Installation on wall'
part.
- Fixed heaters are to be installed so
that switches and other controls cannot
be touched by a person in the bath or
shower.
WARNING: The heater must not be
used if the glass panels are damaged.
WARNING: In order to avoid
overheating, do not cover the heater.
THIS PRODUCT IS FOR ROOM
HEATING.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SPECIFICATIONS
MODEL FINS RATED VOLTAGE RATED POWER
ET-ECOFLUID 4
ET-ECOFLUID 6
ET-ECOFLUID 9
4
6
9
AC220-240V, 50-60 Hz
AC220-240V, 50-60 Hz
AC220-240V, 50-60 Hz
600W
1.000W
1.500W

Installation on the wall
>300mm
-
>300mm
-
>300mm
-
>300mm
-
1) Drill holes on the wall according to
the instruction inside the box.
Warning: Be sure to keep the safety
distances as shown on the above
drawing.
1) Fit the fasten tube in the holes.
2) Fit the up-hook on the wall with
screws.
3) Hang the unit on the up-hook.
1) Fit the bottom hook between 2 fins
at the bottom of unit.
2) Fasten he bottom hook with screw.
Warning: Before using the heater,
make sure it's mounted tightly on the
wall.
Control panel and screen
1. Screen
2. Power On / Stand by
3. Select mode or program
4. Temperature / Timer +
5. Open-window on/off and wifi
function
6. Temperature / Timer -
6 Button
1.
2.
3.
4.
5. 6.
7.
Power on / stand by
Increasing; Keep pressing for quick
increasing; Forward the hour in 24 hour
program setting.
Decreasing; Keep pressing for quick decreasing;
Backward the hour in 24 hour program setting.
Select mode or program
Setting / OK
Open-window on/off and Wifi function

2) Quick start:
Press to turn on the screen, the
equipment will work under COMFORT
mode, press to set the desired
temperature.
3) Clock setting:
For first using of program, the clock will
require setting before use the P1/P2/P3,
only when the clock setting is finished,
the program can work.
When in clock setting, the hour will
twinkle first, press +/- to set the right
time (0-23) and press to get into
minute setting, press +/- to set the right
time (0-59) and press to get into date
setting, press +/- to set the date from 1-
7, press to finish the date setting.
Clock modification: Long press 3
seconds to modify the clock.
4) Function setting:
1) Press to choose the mode or the
program;
2) Press to choose the
temperature.
Comfort mode: Setting temp. from
5ºC to 35ºC
ECO mode: Setting temp. from
1.5ºC to 31.5ºC; 3.5ºC less than comfort
mode, when you set up the temp. of
comfort mode.
Anti-frost mode: Setting 7ºC for
room temp; Cannot change the temp.
1) Program modification:
It's with factory presetting of the
program ,this program can get
modified according to the requirement
of customer.
Press to choose the program, only
when the program get selected, press
to modify the program.
When you're in , press once,
LOGO and the fist hour LOGO
start to twinkle.
Use to choose the mode for each
hour and use to move the twinkle
hour LOGO till finish 24 hour mode
setting. Press to confirm the 24
hour setting and quit the setting status.
When you're in , press once,
LOGO and the fist hour LOGO start
to twinkle. Use to choose the mode
for each hour and use to move
the twinkle hour LOGO till finish 24
hour mode setting.
Press to confirm the 24 hour setting
and turn from working days program
to weekend program
setting. When finish the setting press
to confirm and quit.
When you're in , press once,
LOGO and the fist hour LOGO
start to twinkle. Use to choose the
mode for each hour and use to
move the twinkle hour LOGO till
finish 24 hours mode setting. Press
to confirm the 24 hour setting and turn
from Monday program to Tuesday
program setting. When finish 7 days
setting press to confirm and
quit.
means comfort mode
means ECO mode
means Anti-frost mode
+-
+-
1 2 3 4 5 6 7
+-

NOTE: the block against the clock will
twinkle when the block corresponding
the program is working.
4. Program factory presentting:
Same program from Monday to
Sunday, custom can modify the
program.
Same program from Monday to
Friday and same program from Saturday
to Sunday, custom can modify the
program.
:Can set different program for
each day. Factory presetting is with
same program from Monday to Friday,
same program from Saturday to Sunday.
6) Windows detector function:
Press to turn on/off the windows
function, when the logo display in the
screen, it means window function is on.
When the function is active, a drop in
temperature by 2ºC in less than 2
minutes, heater will stop working and
the window logo is twinkling.
Press , the heater will go back to
former running program, then the
windows logo stop twinkling.
7) Screen lock
No operation for 1 min, keyboard lock
automatically.
Press and together unlock
the keyboard. will show only the
unit is heating
8) Wifi connect
Press more than 3 seconds,
the icon will flash quickly, open
the TUYA APP and follow the
instruction to connect it.
+-

• The manufacturer guarantees
- Normal wear
- Incorrect use, for example, overloading
the appliance or the use of non-original
accessories.
this product for 3 years
- Breakage or damage caused by external
influences.
- Damage caused by non-compliance with
the instructions for use, for example,
connection to an inadequate power supply
network or non-compliance with the
installation instructions.
from the date of purchase by the end user,
throughout the Spanish territory, including
island areas, and the autonomous cities of
Ceuta and Melilla. The warranty only
covers defects in materials or
workmanship. Warranty repairs must be
carried out by an authorized service
center. When making use of the
guarantee, it will be necessary to present
the invoice or purchase ticket. The
guarantee will not apply in the cases of:
Warranty
- Apparatus partially or completely
disassembled.
• For after sales technical assistance
contact 692 520 553 or [email protected]
Garantía
3
años de
• Unplug the appliance before cleaning it.
• Clean the radiator regularly.
• To avoid electrical hazard, wipe the
device with a soft, clean dust cloth. You
can also use a vacuum cleaner to clean
the ventilation openings
• Indoor use only
This symbol means that when the device
reaches the end of its life, it should not
be considered normal waste, but rather
hazardous waste and, as such, must be
deposited in specific recycling and
disposal areas, as prescribed by
Directive 2012/19 / EU (WEEE).
Cleaning and maintenance
Environment
• To avoid danger, clean the appliance
using only a slightly damp cloth. Never
immerse the appliance, not even to clean
it.

Avertissements Français
Merci d'avoir choisi cet émetteur
thermique liquide naturel H2O. Ces
instructions vous fourniront les
informations précieuses nécessaires
pour utiliser et maintenir votre nouvel
émetteur en parfait état. Veuillez
prendre quelques minutes pour lire
ces instructions et vous familiariser
avec l'utilisation des différentes
fonctions.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus et des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d'expérience et
de connaissances s'ils ont reçu une
supervision ou des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et comprennent les
risques. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants sans
surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent
être tenus à l'écart à moins d'être
surveillés en permanence.
Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8
ans ne doivent allumer / éteindre
l'appareil qu'à condition qu'il ait été
placé ou installé dans sa position de
fonctionnement normale prévue et qu'ils
aient reçu une surveillance ou des
instructions concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et
comprendre les dangers impliqués. Les
enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans
ne doivent pas brancher, régler et
nettoyer l'appareil ni effectuer de
maintenance par l'utilisateur.
ATTENTION - Certaines pièces de ce
produit peuvent devenir très chaudes et
provoquer des brûlures. Une attention
particulière doit être accordée aux
enfants et aux personnes vulnérables.
ISi le cordon d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son agent de service ou
des personnes de qualification similaire
afin d'éviter tout danger.
ATTENTION: Afin d'éviter un danger dû
à une réinitialisation par inadvertance
du coupe-circuit thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté par
un dispositif de commutation externe,
tel qu'une minuterie, ou connecté à un
circuit qui est régulièrement allumé et
éteint par le service public.
- Le radiateur ne doit pas être situé
immédiatement sous une prise de
courant.
- Des moyens de déconnexion ayant
une séparation des contacts dans tous
les pôles doivent être incorporés dans
le câblage fixe conformément aux
règles de câblage.
- Pour une installation correcte sur le
mur, merci de se référer à la partie
'Installation sur le mur'.
- Les radiateurs fixes doivent être
installés de sorte que les interrupteurs
et autres commandes ne puissent pas
être touchés par une personne dans le
bain ou la douche.
AVERTISSEMENT: Le radiateur ne doit
pas être utilisé si les panneaux de verre
sont endommagés.
AVERTISSEMENT: afin d'éviter une
surchauffe, ne couvrez pas le radiateur.
CE PRODUIT EST POUR LE
CHAUFFAGE DES PIÈCES. POUR UN
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
CARACTÉRISTIQUES
MODÈLE PALMES TENSION NOMINALE PUISSANCE NOMINALE
ET-ECOFLUID 4
ET-ECOFLUID 6
ET-ECOFLUID 9
4
6
9
AC220-240V, 50-60 Hz
AC220-240V, 50-60 Hz
AC220-240V, 50-60 Hz
600W
1.000W
1.500W

Installation sur le mur
>300mm
-
>300mm
-
>300mm
-
>300mm
-
1) Percez des trous sur le mur selon les
instructions à l'intérieur de la boîte.
Avertissement: assurez-vous de respecter
les distances de sécurité indiquées sur le
dessin ci-dessus.
1) Insérez le tube de fixation dans les trous.
2) Fixez le crochet sur le mur avec des vis.
3) Accrochez l'appareil sur le crochet.
1) Placez le crochet inférieur entre 2
ailettes au bas de l'unité.
2) Fixez le crochet inférieur avec une vis.
Avertissement: avant d'utiliser le radiateur,
assurez-vous qu'il est solidement fixé au
mur.
Panneau de commande et écran
1. Écran
2. Mise sous tension / veille
3. Sélectionnez le mode ou le
programme
4. Température / Minuterie +
5. Fenêtre ouverte marche / arrêt et
fonction wifi
6. Température / Minuterie -
Bouton 6
1.
2.
3.
4.
5. 6.
7.
Mise sous tension / veille
En augmentant; Continuez d'appuyer rapidement
en augmentant; Avancez l'heure en 24 heures
réglage du programme.
Diminution; Continuez à appuyer pour une
diminution rapide; Reculer l'heure dans le réglage
du programme 24 heures.
Sélectionnez le mode ou le programme
Réglage / OK
Fenêtre ouverte marche / arrêt et fonction Wifi

2) Démarrage rapide:
Appuyez sur pour allumer l'écran,
l'équipement fonctionnera en mode
CONFORT, appuyez sur pour
régler la température souhaitée.
3) Réglage de l'horloge:
Pour la première utilisation du
programme, l'horloge nécessitera un
réglage avant d'utiliser le P1 / P2 / P3,
seulement lorsque le réglage de
l'horloge est terminé, le programme peut
fonctionner.
Lors du réglage de l'horloge, l'heure
clignotera en premier, appuyez sur +/-
pour régler la bonne heure (0-23) et
appuyez sur pour entrer dans le
réglage des minutes, appuyez sur
+/- pour régler la bonne heure (0-59) et
appuyez sur pour entrer dans
le réglage de la date, appuyez sur +/-
pour régler la date de 1 à 7, appuyez
sur pour terminer le réglage de la date.
Modification de l'horloge: appuyez
longuement sur 3 secondes pour
modifier l'horloge.
4) Réglage des fonctions:
1) Press to choose the mode or the
program;
2) Press to choose the temperature.
Mode confort: réglage de la
température. de 5ºC à 35ºC
Mode ECO: réglage de la
température. de 1,5 ° C à 31,5 ° C;
3,5 ° C de moins que le mode confort,
lorsque vous réglez la température.
du mode confort.
Mode antigel: réglage de 7 ° C pour la
température ambiante; Impossible de
changer la température.
1) Modification du programme:
C'est avec le préréglage d'usine du
programme ,ce
programme peut être modifié selon les
exigences du client.
Appuyez sur pour choisir le
programme, uniquement lorsque le
programme est sélectionné, appuyez
sur pour modifier le
programme.
Quand vous êtes dedans ,
appuyez une fois, LOGO et la
première heure LOGO
commencent à scintiller.
Utilisez pour choisir le mode
pour chaque heure et utilisez pour
déplacer le LOGO des heures
scintillantes jusqu'à la fin du réglage du
mode 24 heures. Appuyez sur
pour confirmer le réglage 24 heures et
quitter l'état du réglage.
Lorsque vous y êtes , appuyez
une fois, LOGO et le LOGO de
la première heure commencent à
clignoter. Utilisez pour choisir le
mode pour chaque heure et utilisez
pour déplacer le LOGO des
heures scintillantes jusqu'à la fin du
réglage du mode 24 heures.
Appuyez pour confirmer le
réglage sur 24 heures et passer du 2 3
4 5 programme des jours ouvrables au
réglage du programme 6 7 du week-
end. Une fois le réglage terminé,
appuyez sur pour confirmer et quitter.
Quand vous êtes dedans,
appuyez une fois, LOGO et
la première heure LOGO commencent
à scintiller. Utilisez pour choisir
le mode pour chaque heure et
utilisez pour déplacer le LOGO des
heures scintillantes jusqu'à la fin du
réglage du mode 24 heures.
+-
+-
+-

Appuyez sur pour confirmer le
réglage de 24 heures et passer du
programme du lundi au réglage du
programme du mardi. Une fois le
réglage des 7 jours terminé, appuyez sur
pour confirmer et quitter.
REMARQUE: le bloc contre la montre
clignotera lorsque le bloc correspondant au
programme fonctionnera.
4. Présentation d'usine du programme:
Même programme du lundi au
dimanche, la coutume peut modifier le
programme.
Même programme du lundi au
vendredi et même programme du
samedi au dimanche, la coutume peut
modifier le programme.
: Peut définir un programme
différent pour chaque jour. Le préréglage
d'usine est avec le même programme du
lundi au vendredi, le même programme
du samedi au dimanche.
6) fonction de détecteur de Windows:
Appuyez pour activer / désactiver
la fonction Windows, lorsque le logo
s'affiche à l'écran, cela signifie que la
fonction fenêtre est activée.
Lorsque la fonction est active, une
baisse de température de 2 ° C en
moins de 2 minutes, le radiateur
s'arrête de fonctionner et le logo
de la fenêtre clignote.
Appuyez sur, le radiateur
retournera à l'ancien programme en
cours, puis le logo Windows cessera
de clignoter.
7) verrouillage de l'écran
Aucune opération pendant 1 min,
verrouillage du clavier
automatiquement.
Appuyez sur et déverrouillez ensemble
le clavier. affichera uniquement l'unité
chauffe
8) Connexion Wifi
Appuyez plus de 3 secondes,
l'icône clignotera rapidement,
ouvrez l'application TUYA et suivez les
instructions pour la connecter.
+-
veux dire comfort mode
veux dire ECO mode
veux dire Anti-frost mode
Jours de travail Week-end

La garantie
• Le fabricant garantit
ce produit depuis 3 ans
• Pour l'assistance technique après-vente,
contactez 692 520 553 ou
à partir de la date d'achat par l'utilisateur
final, sur tout le territoire espagnol, y
compris les zones insulaires, et les villes
autonomes de Ceuta et Melilla. La
garantie ne couvre que les défauts de
matériaux ou de fabrication. Les
réparations sous garantie doivent être
effectuées par un centre de service agréé.
Lors de l'utilisation de la garantie, il sera
nécessaire de présenter la facture ou le
ticket d'achat. La garantie ne s'applique
pas dans les cas de:
- Casses ou dommages causés par des
influences extérieures.
- Usure normale
- Utilisation incorrecte, par exemple,
surcharge de l'appareil ou utilisation
d'accessoires non d'origine.
- Dommages causés par le non-respect
des instructions d'utilisation, par exemple,
la connexion à un réseau d'alimentation
inadéquat ou le non-respect des
instructions d'installation.
- Appareil partiellement ou complètement
démonté.
Garantía
3
años de
• Nettoyez régulièrement le radiateur.
Nettoyage et entretien
• Pour éviter tout risque électrique,
essuyez l'appareil avec un chiffon à
poussière doux et propre. Vous pouvez
également utiliser un aspirateur pour
nettoyer les ouvertures de ventilation
• Utilisation en intérieur uniquement
Environnement
Ce symbole signifie que lorsque l'appareil
arrive en fin de vie, il ne doit pas être
considéré comme un déchet normal,
mais plutôt comme un déchet dangereux
et, en tant que tel, doit être déposé dans
des zones de recyclage et d'élimination
spécifiques, conformément à la directive
2012/19. / UE (DEEE).
• Débranchez l'appareil avant de le
nettoyer.
• Pour éviter tout danger, nettoyez
l'appareil à l'aide d'un chiffon légèrement
humide. N'immergez jamais l'appareil,
pas même pour le nettoyer.


This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Bastilipo Heater manuals