baxiroca SY 50 INOX SATINADO User manual

SY 50 INOX SATINADO, CL 50,
CL 50 CR, CL 60, CL 60 CR,
DO 50, EL 50, EL 50 INOX & HO 45
Conjunto eléctrico-mixto para
radiadores para cuarto de Baño
Instrucciones de Montaje, Instalación y
Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO
Mixed-electrical assembly for
bathroom radiators
Assembly, Installation and Operating Instruccions
for the INSTALLER and USER
Conjunto eléctrico misto para
radiadores de casa de banho
Instruções de Montagem, Instalação e Funcionamento
para INSTALADOR eUTENTE
ES
GB
PT
ATC ROC

2
Instalación
Una vez sujeto el radiador a la pared de la forma
indicada en las instrucciones que se adjuntan en
el suministro de soportes, proceder a instalar la
resistencia de forma mixta o independiente de la
instalación de Calefacción.
La resistencia debe colocarse en la parte inferior,
pudiéndose instalar tanto en el lado derecho como
en el izquierdo.
Verificar que el modelo de resistencia a montar
en el radiador instalado coincide con el que
aparece en la tabla de la página 5.
Versión eléctrica
• No situar el radiador sobre una base de enchu-
fe.
• El regulador no debe apoyarse en el suelo ni
estar en contacto con la pared.
• El aparato sin clavija debe ser conectado a una
linea de 230V respetando los colores de los
cables:
Marrón - Fase
Azul o gris - Neutro
• Es obligatoria la instalación de un seccionador
omnipolar. La distancia mínima de separacion
entre contactos debe ser de 3 mm.
• Es obligatorio que los circuitos de alimentación
de los aparatos eléctricos estén protegidos por
un dispositivo de protección diferencial de alta
sensibilidad.
• La caja de regulación, en los cuartos de baño,
puede ir instalada en la zona 3 (ver fig. 5) a
condición de que los dispositivos de mando
no puedan ser accionados por la persona que
utiliza la ducha o la bañera.
• El cable de alimentación debe ir unido a la red
por medio de una caja de conexión situada im-
perativamente a 25 cm del suelo como mínimo
y debe ser conectada siempre directamente a
la caja sin interposición de base y clavija de
conexión.
Instalación del regulador y conexión rápida
(fig 6)
1. Asegurarse de que esté bien montada la junta,
reemplazándola si está dañada.
2. Antes de acoplar la caja con el elemento cale-
factor, girar la arandela de plástico, de cierre,
hasta hacer coincidir la señal A de referencia
con el símbolo de posición de desbloqueo B,
utilizando para ello la llave de plástico sumi-
nistrada con el kit.
3. Insertar la caja en la resistencia aplicando la
suficiente presión y alineando los contactos si
es preciso.
4. Alinear la caja con el radiador seca-toallas.
5. Insertar la caja hasta que el extremo A del
elemento calefactor esté en perfecto contacto
con el extremo B de la caja de regulación.
6. Girar la arandela de plástico de cierre, en el
sentido de las agujas del reloj, hasta que la
señal de referencia A coincida con el símbolo
de bloqueo B haciendo “clic” prestando aten-
cion a non romper la caja del termostato por
exceso de fuerza.
Atención: Debe sustituirse el purgador por la
válvula de seguridad ( Fig 7).
Versión mixta
Radiadores SY 50 INOX SATINADO,
CL 50, CL 50 CR, CL 60, CL 60 CR, DO 50,
EL 50, EL 50 INOX y HO 45 (Fig 8)
En la versión mixta se debe de colocar la te (9) de
1/2”-1/2”-1/2” para la conexión hidráulica.
Roscar el rácord de la resistencia (1/2”) en la te (9) y
encajar a tope la resistencia en el rácord (Fig. 6).
Componentes conjunto
eléctrico-mixto (Fig 1)
- Resistencia eléctrica de caldeo (a)
- Te de 1/2” - 1/2” - 1/2” (b)
- Válvula de seguridad 1/2" (c)
Descripción resistencia eléctrica
Resistencia eléctrica de caldeo, protegida con
doble caña de acero inoxidable de 16 mm. de
Ø. Incorpora un microcontrolador electróni-
co y cable de conexión de 1,2 m de largo y
1 mm2de sección.
Funcionamiento
El termostato electrónico permite garantizar la
calefacción así como la función « 2 horas de
marcha forzada » para aportar un suplemento de
calor para secar las toallas. La caja de regulación
posee dos pulsadores de selección y un mando
de regulación (ver fig. 2).
La puesta en marcha y paro se realiza por medio
del pulsador 3 situado en la caja. En la posición
marcha el LED en rojo indica que la resistencia
está funcionando, y el LED en verde indica que
la resistencia está apagada.
Incorpora 3 posiciones de funcionamiento: CON-
FORT, MARCHA FORZADA, ANTIHIELO.
Función calefacción
Esta función permite regular la temperatura
ambiente.
1. Pulsar la tecla 3 de la caja.
2. Girar el mando de regulación para seleccio-
nar la temperatura deseada (ver fig. 3). La
temperatura ambiente puede regularse entre
7ºC y 30ºC, el nº 1 corresponde a unos 7ºC
aproximadamente. La posicion de final de la
escala corresponde al 100% y mantiene en
funcionamento el calientamento a la maxima
potencia.La escala de temperatura no es lineal.
Utilizar la escala desenada a continuacion para
la eleccion de la temperatura deseada.
Marcha forzada
Seguir este orden de actuación para poner en
marcha la resistencia durante dos horas en con-
tínuo. Aconsejable par secar las toallas.
1. Pulsar la tecla 2 y soltarla. El LED rojo parpa-
dea.
2. El sistema funciona durante dos horas. Si se
desea interrumpir este ciclo basta con pulsar
de nuevo la tecla 2.
Antihielo
Seguir este orden de actuación para mantener la
temperatura ambiente en torno a 7 ºC.
1. Pulsar la tecla 3 para la puesta en marcha.
2. Para activar la función antihielo, girar lenta-
mente el mando de regulación 1, en el sentido
inverso al de las agujas del reloj, hasta el límite
posible. El LED permanece verde aunque la
resistencia esté activada.
Características Técnicas (Fig 4)
Tensión: 230 V ~ 50 Hz
Conexión: Monofásica (fase y neutro).
Aislamiento de clase II (sin toma de tierra).
Protección al agua clase IPX4
Cuando la instalación es del sistema monotubo
se debe prescindir de la te (9) y roscar la resis-
tencia directamente al radiador. Roscar el enlace
de la llave MONOTUBO NT vertical de 1/2” en el
lado opuesto.
Atención: No debe sustituirse el purgador por una
válvula de seguridad.
Llenado
Llenar el radiador con agua.
Para el llenado de radiadores con sólo resistencia
eléctrica (versión eléctrica) debe dejarse una
cámara de aire no inferior al 2% del contenido
de agua total del radiador para absorver dila-
taciones.
Atención: No cerrar nunca las llaves de corte
del radiador. En instalaciones de tipo mixto,
dejar siempre una vía de paso abierta entre el
radiador y el resto de la instalación (no cerrar
el detentor).
Advertencias: No poner en marcha la resistencia
si ésta no se encuentra totalmente sumergida en
agua. La caja de mandos debe manipularse con
cuidado. Cualquier tentativa de apertura de la
misma o funcionamiento en vacío de la resistencia
suprime su garantía.
- Antes de cualquier operación de
instalación o mantenimiento desco
nectar la corriente eléctrica del cuadro
de distribución general.
- No cortar el cable de alimentación para desco-
nectar el termostato electrónico.
- Si el LED parpadea rápidamente de color
rojo, indica que el sensor de temperatura está
averiado y debe ser avisado el constructor para
su reparación.
- La tensión nominal del termostato debe ser la
misma de la red.
- Evitar el contacto con productos químicos o
alcohol e incluso con el líquido contenido en
el radiador.
- La instalación debe ser conforme a las nor-
mas y leyes vigentes en el pais donde se
instala el producto.
ES
oledoM)mm(LaicnetoP
003ER 055W003
054ER 055W054
006ER 056W006
ATC ROC

3
Installation
Once the radiator has been attached to the wall,
as shown in the instructions supplied with the
mounts, install the resistance either combined with
or separate from the heating installation.
Mixed-electrical assembly
components (Fig 1)
- Electric heater element (a)
- Hydraulic connection Tee (b)
- 1/2" Safety valve (c)
Description of electric heater
element
Electric heater element, protected by a Ø 16mm
double stainless steel case, fitted with an elec-
tronic microcontroller, with connecting cable 1,2 m
long and 1 mm² cross-section.
Operation
The appliance has two buttons and a knob, as
shown in figure 2.To turn the appliance ON/OFF
press button 3: when Regulator is ON, the LED
is red when the element is powered and green
when no power is applied. There are 3 operat-
ing modes: normal mode, forced march (to dry
clothes), antifreeze mode.
Normal Mode
This operating mode is use to heat the ambient
temperature.
1. Press button 3 to power the appliance
2. Turn knob 1 to the desired temperature. As
illustrated on the scale (See figure 3). The
temperature ranges between 7°C to 30°C;
number 1 correspond to about 7°C setting up
to the end of the regulation scale, at the very
end of the scale there is the temperature bulb
symbol for (100% max power), at this point it is
possible to maintain the maximum temperature
continuously.
The scale of the knob 1 isn’t linear, it’s an ex-
panded scale. Use this scale to set the desirable
temperature.
Forced March Mode
Select this operating mode to power on the radia-
tor continually for two hours: select this mode if
you want to dry clothes.
1. Press button 2 : the led will start blinking
slowly.
2. The system goes to heating mode for two
hours, you may interrupt the cycle at any time
by pushing button 2 again.
Antifreeze Mode
Select this operating mode to maintain ambient
temperature of above 7°C.
1. Press button 3 to power on the appliance.
2. To activate the antifreeze function, turn the
potentiometer 1 counter - clockwise to minimum
position. The LED remains green when no
power is supplied to the heater, but charges to
red when the heater is powered.
Technical Data (Fig 4)
Power Supply: 230 V ~ 50Hz
Connection: Single phase (line, neutral).
Class II insulation (no earth connection)
IPX4 water protection class
Ensure that the model of electric heater element
to be fitted on the existing radiator coincides with
that shown in the table on page 5.
The resistance must be attached to the bottom,
on either the right or left.
Electrical version
• The heater must not be located immediately
below a socket outlet or switch.
• Don’tmounttheradiatorwiththecontrolbox
touching the floor or the wall.
• Theelectronicthermostatshouldbeconnected
only to 230 V AC 50Hz. Respect the conven-
tional colours:
Brown - Line Wire
Blue or grey - Neutral Wire
• An all-pole disconnection from the supply
is required, incorporated in the fixed wiring.
Switches intended to ensure all-pole discon-
nection must be directly connected with the
supply terminals and must have a contacts
distance of at least 3 mm in each pole.
• Protecttheelectricallinewithahighsensitivity
differential device.
• The electronic thermostat is protected from
water contact. In the bathroom it may be
mounted in the zone 3 (see figure 5):making it
impossible to be touched by person using the
bath or shower.
• Theelectricalcableismeanttobeconnected
to electrical system through a connection box
without an electrical plug. The connection box
or socket-outlet must be at least 25 cm from
the floor.
Installation of Regulator to Quick Connect
(Fig 6).
1. Be sure that the O-RING of the heater’s connec-
tion is the correct position and it isn’t damaged
(otherwise replace it).
2. Before inserting the plug in the resistance,
bring the index A of the ring above the open
padlock symbol B
3. Insert the plug into the heating element with
moderate pressure, if necessary line up the
contacts rotating to control.
4. Line up the control with the towel heater.
5. Insert the control until edge A of the heater is
against the higher part B of the thermostat.
6. Rotate the ring in clockwise direction, until
the index A arrives above the closed padlock
symbol B; you should hear a «click» .
Note: The air vent should be replaced with a suit-
able safety valve. (Fig 7).
Combined version
Radiators SY 50 INOX SATIN FINISH,
CL 50, CL 50 CR, CL 60,CL 60 CR, DO 50,
EL 50, EL 50 INOX and HO 45 (Fig. 8)
In the combined version, the 1/2” -1/2” -1/2”Tee (9)
should be fitted for the hydraulic connection.
Screw the union adaptor (1/2”) to the Tee (9) and
push the heater element assembly fully home
(Fig. 6).
In single-pipe systems, theTee (9) should be omit-
ted altogether, with the heater element screwed
directly to the radiator. To screw the union on
the 1/2” MONOTUBO NT vertical valve in the
opposite side.
Note: The air vent should not be replaced with a
safety valve.
Filling
Fill the radiator with water.
For filling up radiators with electric heater ele-
ment only (electric version), provision for an
air space of no less than 2% of the total water
content of the radiator should be made to allow
for water expansion.
Note: Never close the valves of cut of the ra-
diador.
In combined systems, always leave a way open
between the radiator and the rest of the system
(do not shut the lock-shield valve).
Warnings:
Do not turn the electric heater element on un-
less it is fully immersed in water. The control
box must be handled with care. Any attempt to
open it or dry running of the electric heater ele-
ment renders the guarantee null and void.
- Switch off the mains before
any installation, de-installation or
maintenance operation on the ther-
mostat.
- Don’t cut the power supply cable to switch the
apparatus off.
- If the led fast blinks red, there is a temperature
sensor fault: please contact the manufacturer.
- The nominal voltage of the thermostat must be
the same one of the network.
- Avoid any contact with chemical products or
alcohol including the liquid inside the radiator.
- Installation must comply to all national safety
regulations and laws in force in the country
where the product is installed.
GB
ledoM)mm(LrewoP
003ER 055W003
054ER 055W054
006ER 056W006
ATC ROC

Componentes conjunto
eléctrico misto (Fig.1)
- Resistência eléctrica (a)
- Tê de ligação hidráulica (b)
- Válvula de segurança 1/2" (c)
Descrição
Resistência eléctrica de imersão, protegida
com dupla cana de aço inoxidável de 16 mm Ø,
incorporando un micro controlador electrónico
e cabo de ligação de 1,2 m de comprimento e 1
mm2de secção.
Funcionamento
O termóstato electrónico permite garantir o aque-
cimento assim como a função «funcionamento
2 horas» para proporcionar um suplemento de
calor para secar as toalhas.A caixa de regulação
possui dois botões de selecção e um comando
de regulação (ver fig. 2).
O arranque (ON) e paragem (OFF) realiza-se
através do botão 3 situado na caixa. Na posição
ON a luz piloto vermelha indica que a resistência
está em funcionamento, e em verde indica que a
resistência está parada.
Incorpora 3 posições de funcionamento: CON-
FORTO, 2 HORAS, ANTI-GELO.
Função aquecimento
Esta função permite regular a temperatura am-
biente.
1. Premir a tecla 3 da caixa.
2. Rodar o selector de regulação para seleccionar
a temperatura desejada (ver fig. 3). A tempera-
tura ambiente pode regular-se entre 7ºC e 30ºC,
o nº 1 corresponde a 7ºC aproximadamente. A
posição de final da escala corresponde a 100%
e mantém em funcionamento o aquecimento
a potência máxima. A escala de temperatura
não é linear. Utilizar a escala desenhada (ver
pág.Seguinte) para a selecção da temperatura
desejada.
Funcionamento 2 horas
Seguir esta ordem de actuação para fazer funcio-
nar a resistência durante duas horas em contínuo
(aconselhado para secar toalhas).
1. Premir a tecla 2 e soltá-la. A luz piloto (4) ver-
melha fica intermitente.
2. O sistema funciona durante duas horas. Se
desejar interromper este ciclo basta premir de
novo a tecla 2.
Anti-gelo
Seguir esta ordem de actuação para manter uma
temperatura ambiente de cerca de 7 ºC.
1. Premir a tecla 3 para colocar o aparelho em
funcionamento.
2. Para activar a função anti-gelo, rodar lenta-
mente o selector 1, no sentido inverso ao dos
ponteiros do relógio, até ao limite possível.
A luz piloto permanece verde se bem que a
resistência está activada.
Características Técnicas (Fig. 4)
Tensão: 230 V ~ 50 Hz
Ligação: Monofásica (fase, neutro).
Isolamento de classe II (sem tomada de terra).
Protecção à água IPX4
Instalação
Uma vez fixo o radiador à parede da forma indi-
cada nas instruções fornecidas juntamente com
os suportes, proceder à instalação da resistência
de forma mista ou independente da instalação de
aquecimento.
A resistência deverá colocar-se na parte inferior,
podendo ser instalada tanto do lado direito como
do lado esquerdo.
Verificar se o modelo de resistência eléctrica a
montar no radiador instalado coincide com o que
aparece na tabela da página 5.
Versão eléctrica
• Não situar o radiador sobre uma tomada de
corrente.
• O regulador não deve estar apoiado no solo
nem estar em contacto com a parede.
• O Termóstato electrónico sem ficha deve ser
ligado a uma linha de 230V respeitando as
cores dos cabos:
Castanho - Fase
Azul ou cinzento - Neutro
• É obrigatória a instalação de um seccionador
omnipolar. A distância mínima de separação
entre contactos deve ser de 3 mm.
• É obrigatório que os circuitos de alimentação
dos aparelhos eléctricos estejam protegidos
por um dispositivo de protecção diferencial de
alta sensibilidade.
• A caixa de regulação, em casas de banho,
pode ser instalada na zona 3 (ver fig. 5) na
condição de que os dispositivos de comando
não possam ser accionados pela pessoa que
utiliza o chuveiro ou a banheira.
• O cabo de alimentação deve ligar à rede atra-
vés de uma caixa de ligação situada imperati-
vamente a 25 cm do solo como mínimo e deve
ser ligado sempre directamente à caixa sem
interposição de tomadas e fichas de ligação.
Instalação do regulador e ligação rápida
(Fig. 6).
1.Assegurar-se de que a junta está bem montada,
substituindo-a se estiver danificada.
2. Antes de acoplar a caixa com resistência
eléctrica, rodar a anilha de plástico, de fecho,
até fazer coincidir o sinal A de referência com
o símbolo de posição de desbloqueio B, utili-
zando para tal a chave de plástico fornecida
com o kit.
3. Inserir a caixa na resistência aplicando a
pressão suficiente e alinhando os contactos
se necessário.
4. Alinhar a caixa com o radiador toalheiro.
5.Inserir a caixa até que o extremo A da resistên-
cia eléctrica fique em perfeito contacto com o
extremo B da caixa de regulação.
6. Rodar a anilha de plástico de fecho, no sen-
tido dos ponteiros do relógio, até que o sinal
de referência A coincida com o símbolo de
bloqueio B fazendo “clic” e prestando atenção
para não romper a caixa do termóstato por
excesso de força.
Atenção: Deve substituir-se o purgador pela
válvula de segurança (Fig 7).
Versão mista
Radiador SY 50 INOX ACETINADO, CL 50,
CL 50 CR, CL 60, CL 60 CR, DO 50, EL 50,
EL 50 INOX e HO 45 (Fig. 8)
Na versão mista deve-se colocar o tê (9)
1/2” - 1/2” - 1/2” para a ligação hidraúlica.
Enroscar o racord da resistência (1/2”) no té da
instalação mista (9) e encaixar a resitência no
racord até ao batente (Fig. 6).
Quando a instalação fôr do sistema MONOTUBO
deve-se prescindir do tê (9) e roscar a resistência
directamente ao radiador.
Roscar a união da torneira MONOTUBO NT
vertical de 1/2” no lado oposto.
Atenção: Não deve substituir-se o purgador
pela válvula de segurança.
Enchimento
Encher o radiador com água.
Para o enchimento de radiadores que funcionam
só com resistência eléctrica (versão eléctrica)
deve deixar-se uma câmara de ar no interior,
nunca inferior a 2% do conteúdo de água total do
radiador, para absorver as dilatações.
Atenção: Não fechar nunca as torneiras de corte
do radiador.
Em instalações do tipo misto, deixar sempre uma
via de passagem aberta entre o radiador e o resto
da instalação (não fechar o retentor).
Advertências:
Não ligar a resistência se esta não se encon-
trar totalmente submersa em água. A caixa de
comandos deve ser manuseada com cuidado.
Qualquer tentativa de abertura da mesma ou
funcionamento em vazio da resistência suprime
a sua garantia.
- Antes de qualquer operação de
instalação ou manutenção desligue
a corrente eléctrica do quadro de
distribuição geral.
- Não corte o cabo de alimentação para desligar
o termóstato electrónico.
- Se a luz piloto estiver vermelha, em intermitên-
cia rápida, indica que o sensor de temperatura
está avariado e deve ser avisado o fabricante
para proceder à sua reparação.
- A tensão nominal do termóstato deve ser a
mesma da rede.
- Evitar o contacto com produtos químicos, álcool
ou com o líquido contido no radiador.
- A instalação deve estar conforme às normas
e leis vigentes no país onde o produto se en-
contre instalado.
PT
oledoM)mm(LaicnêtoP
003ER 055W003
054ER 055W054
006ER 056W006
ATC ROC

1
2
4
3
Fig. 1 Fig.2- Termostato electrónico / Electronic
thermostat / Termostato electrónico
Fig.3- Escala del mando de regulación /
Scale of the knob 1 of Regulator /
Escala do selector de temperatura
2. Pulsador para 2 horas de
marcha forzada
Button two hours
Botão funcionamento 2 horas
3. Pulsador paro / marcha
Buton ON/OFF
Botão ON/OFF
1. Mando de regulación
KNOB
Selector de temperatura
4. LED
LED
Luz piloto
bc
a
Fig. 4
L
ZONA 1
ZONA 2
ZONA 3
Fig.5- Clasificación de las zonas del cuarto de baño /
Classification of the Bathroom Zones/
Classificação das zonas de casa de banho.
Junta
O-RNG
Junta
Resitencia eléctrica /
Heater/
Elemento calefactor
A. Extremo del elemento calefactor/
A. Edge of the heater/
A. Extremo da resistência eléctrica
B. Extremo de la caja /
B. Edge of the thermostat /
B. Ex tremo da caixa
A.Señal de referencia /
A.Index/
A.Sinal de referência
B.Símbolo de posición
de desbloqueo
B. Open padlock
symbol
B. Símbolo da posição
de desbloqueio
A.Señal de referencia /
A.Index/
A.Sinal de referência
B.Símbolo de posición de desbloqueo/
B. Closed padlock symbol/
B. Símbolo da posição de desbloqueio
Fig. 6
rotaidaR/rodaidaR rodaidaR ecnatsiseR/aicnetsiseR aicnêtsiseR
008-54OH 003-ER
0021-54OH 054-ER
008-06LC 003-ER
0021-06LC 054-ER
0081-06LC 006-ER
RC008-06LC 003-ER
RC0021-06LC 003-ER
RC0081-06LC 054-ER
008-05LC 003-ER
0021-05LC 054-ER
0081-05LC 006-ER
RC008-05LC 003-ER
RC0021-05LC 003-ER
RC0081-05LC 054-ER
007-05OD 003-ER
0021-05OD 054-ER
0041-05OD 054-ER
007-05LE 003-ER
0021-05LE 054-ER
0041-05LE 006-ER
XONI007-05LE 003-ER
XONI0021-05LE 003-ER
XONI0041-05LE 054-ER
)*(XONI008-05YS 003-ER
)*(XONI0021-05YS 003-ER
)*(XONI0041-05YS 054-ER
ODANITECA/HSINIFNITAS/ODANITAS)*(
ATC ROC

N-6632-6-0609-CE © Baxi Calefacción, S.L.U. L'Hopspitalet de Llobregat 2009
Fig. 7 SY 50 INOX (*), CL 50, CL 50 CR, CL 60, CL 60 CR, DO 50, EL 50, EL 50 INOX & HO 45
Fig. 8 SY 50 INOX (*), CL 50, CL 50 CR, CL 60, CL 60 CR, DO 50, EL 50, EL 50 INOX & HO 45
Resistencia eléctrica
Electric Heater Element
Resistência eléctrica
Válvula de seguridad tarada entre 3 y 4 bar.
Pressure limiting device set at 3 and 4 bar
Limitador de pressão tarado entre 3 e 4 bar.
Tapón 1/2” derecha
1/2” RH plug
Tampão 1/2” direito
(*) Satinado / Satin finish / Acetinado
1
4
8
EL 50,
EL 50 INOX
8 8
4
1 1
13
1
9
1
8
4
HO 45
CL 50
CL 50 CR
CL 60
CL 60 CR
SY 50 INOX (*)
DO 50
1
9
13
1
9
13
Resistencia eléctrica
Electric Heater Element
Resistência eléctrica
Te de conexión hidráulica a 1/2”
1/2” Hydraulic connection Tee
Tê ligação hidraúlica a 1/2”
Purgador manual de 1/2”
1/2” Manual air vent
Purgador de 1/2”
(*) Satinado / Satin finish / Acetinado
Baxi Calefacción, S.L.U.
Salvador Espriu, 9 08908 L’Hospitalet de Llobregat Barcelona
T. 93 263 0009 TF. 93 263 4633 www.baxi.es
ATC ROC
This manual suits for next models
8
Table of contents
Other baxiroca Heating System manuals
Popular Heating System manuals by other brands

Uponor
Uponor KaMo Combi Port Base Installation and operation manual

Water Furnace
Water Furnace Geothermal heating and cooling system owner's manual

euroline
euroline 42N AQUASMART installation manual

VOGEL&NOOT
VOGEL&NOOT EH 300 Series Assembly and operating manual

System air
System air SAVE VTR 700 user manual

alphainnoTec
alphainnoTec Solterra Brine WZ S 75H instruction manual