Bcube SMARTYQ User manual

Massimo Peso Utilizzatore
Maximales Benutzergewicht
Max User’s weight
110 kg
SMARTYQ
MANUALE D’ISTRUZIONI
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER’S MANUAL
IT
DE
EN

- 1 -
B ISTRUZIONI D'USO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Leggere attentamente l'intero manuale prima di montare o
utilizzare il dispositivo.
2. Utilizzare il dispositivo solo come descritto nelle istruzioni.
3. Prima di utilizzare il dispositivo, verificare che tutte le viti e i
bulloni siano ben serrati.
4. Tenere le mani lontane dalle parti in movimento.
5. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dal dispositivo.
Non lasciare mai i bambini da soli con il dispositivo.
6. Prima dell'allenamento, verificare che tutte le parti del
dispositivo siano assemblate correttamente.
7. Il dispositivo può essere utilizzato da una sola persona alla
volta.
8. Montare e utilizzare il dispositivo su una superficie solida e
piana. Lasciare sempre un passaggio libero di un metro intorno
al dispositivo.
9. Non utilizzare il dispositivo in prossimità di acqua o all'aperto.
10. Assicurarsi che il liquido non penetri mai nel dispositivo.
11. Tenere gli oggetti appuntiti lontano dal dispositivo.
12. Non utilizzare mai il dispositivo se non funziona
correttamente.
13. Non tentare di riparare il dispositivo da soli senza aver prima
consultato il nostro centro di assistenza.
14. Il dispositivo è destinato esclusivamente all'uso domestico e
non deve essere utilizzato nel settore commerciale. Il
dispositivo è conforme alla norma EN 957-1/5 HC e non è
adatto all'uso terapeutico.
15. Il dispositivo non è adatto a persone con un peso corporeo
superiore a 110 kg.
SERVIZIO CLIENTI: In caso di rotture, danni o parti mancanti, si prega
di contattare il nostro centro di assistenza per ottenere parti di
ricambio originali. Nel frattempo, non utilizzare il dispositivo.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L‘ALLENAMENTO
ATTENZIONE Prima di iniziare l'allenamento, consultare il proprio
medico. Ciò è particolarmente importante per gli utenti con
problemi di salute esistenti.
1. Riscaldarsi bene prima di iniziare l'allenamento.
2. Per frenare o arrestare il volano, premere con forza il pulsante
di arresto.
3. Quando ci si allena, indossare sempre indumenti adeguati che
non possano impigliarsi nell'attrezzatura. Non utilizzare
l'attrezzatura a piedi nudi, ma sempre con scarpe da
ginnastica. Non indossare scarpe slacciate, con lacci penzolanti
o con suole di cuoio.
4. Tenere tutti gli indumenti appesi e gli asciugamani lontani
dal nastro di corsa. Se un oggetto si incastra, spegnere
immediatamente l'apparecchio.
5. Non azionate mai il dispositivo quando c'è qualcuno sopra.
6. Non oscillare o saltare sul tapis roulant.
7. Se si verificano nausea, vertigini, dolore o altri sintomi fisici
insoliti, interrompere immediatamente l'esercizio e
consultare un medico.
8. Le persone disabili possono utilizzare il dispositivo solo in
presenza di personale qualificato o del proprio medico.
9. I bambini devono utilizzare il dispositivo solo in presenza di
un adulto.
10. In caso di malessere, nausea, dolore al petto o altri sintomi
anomali, interrompere immediatamente l'allenamento e
consultare un medico.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO
I materiali di imballaggio sono riciclabili.
Si prega di smaltire l'imballaggio nel rispetto
dell'ambiente.
Non smaltire le apparecchiature elettriche nei
rifiuti domestici. In base alla Direttiva europea
2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche e alla sua
implementazione nella legislazione nazionale,
devono essere smaltiti i seguenti prodotti
le apparecchiature elettriche usate devono essere raccolte
separatamente e riciclate nel rispetto dell'ambiente. Se i prodotti
contengono batterie o batterie ricaricabili non installate in modo
permanente, queste devono essere rimosse prima dello
smaltimento e smaltite separatamente come batterie.

2
B ISTRUZIONI D'USO
ENTITÀ DELLA FORNITURA, SINGOLE PARTI E STRUMENTI
Parte
Descrizione
Pezzo
Immagine
1/7/39
/23/24 Telaio principale/alloggiamento/testa 1
6 Reggisella 1
30/51/50 Sella/rondella/vite 1
9/8/52/
43/53
Computer/impugnatura/impulso della mano/
Vite/ rondella piatta/ rondella piegata
1
31/38
Supporto trasversale posteriore con piedini di
livellamento per il pavimento 1
32/44
Supporto trasversale anteriore con ruote di trasporto
1
25/26 Pedali 1
29 Pulsante di sgancio rapido 1
44
Vite a brugola M8
4
47 Rondella curva M8*1,2 mm 4
46 Rondella elastica M8 4
45 Dado M8 4
Chiave a brugola 1
Cacciavite 1

3
B ISTRUZIONI D'USO
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Prima di iniziare l'assemblaggio dell'unità, verificare che siano presenti tutti i componenti specificati. Alcune delle fasi di
montaggio richiedono il sollevamento di carichi pesanti. Si consiglia di farsi assistere da un'altra persona per l'installazione
del prodotto.
FASE 1:
Rimuovere il perno di bloccaggio (40) dal telaio (1), aprire l'utensile e reinserire il perno di bloccaggio (40) nel foro ora aperto
del telaio (1).
Fissare il supporto trasversale posteriore (31) al telaio (1) utilizzando due rondelle curve (47), una rondella elastica (46), 2
bulloni (44) e 2 dadi (45).
Fissare il supporto trasversale anteriore (32) al telaio (1) utilizzando due rondelle curve (47), una rondella elastica (46), 2
bulloni (44) e 2 dadi (45).
Serrare saldamente le viti e i bulloni.

4
B ISTRUZIONI D'USO
FASE 2:
Montare i pedali (26R e 25L) sulla pedivella. Il pedale destro è contrassegnato dalla lettera "R" e si avvita nella filettatura
della pedivella destra (anch'essa contrassegnata da "R") ruotandolo in senso orario; il pedale sinistro è contrassegnato dalla
lettera "L" e si avvita nella filettatura della pedivella sinistra (anch'essa contrassegnata da "L") ruotandolo in senso antiorario.
Fissare la cinghia per i piedi a entrambi i pedali (26R e 25L). La cinghia è regolabile in 4 misure.
FASE 3:
Rimuovere i bulloni (50) e le rondelle (51) preassemblati dalla parte posteriore della sella (30). Fissare la sella (30) al tubo
reggisella (6) utilizzando i bulloni (50) e le rondelle (51) precedentemente rimossi.
Inserire il tubo reggisella (6) nel telaio principale (1) e regolare l'altezza allentando la manopola di sgancio rapido (29) nel foro
corrispondente all'altezza desiderata.
ATTENZIONE: NON regolare l'altezza della sella oltre il fermo
"MAX" visualizzato.
5

5
B ISTRUZIONI D'USO
Passo 4:
Rimuovere le viti (52), le rondelle (43) e le rondelle piegate (53) preassemblate dalla parte inferiore del manubrio (8).
Inserire il manubrio (8) nella parte anteriore del telaio (7) e fissarlo con le viti (52), le rondelle piatte (43) e le rondelle curve
(53) precedentemente rimosse.
Serrare saldamente le viti e i bulloni.
Collegare la spina del cavo del sensore (54) alla presa corrispondente del computer (55).

6
B ISTRUZIONI D'USO
ELENCO DELLE PARTI DI RICAMBIO
No
Designazione
Pezzo
No
Designazione
Pezzo
1 Telaio principale 1 29 Manopola di regolazione 1
2 Supporto magnetico 1 30 Sella 1
3 Volano 1 31 Stabilizzatore posteriore 1
4 Set di copriruota 1 32 Supporto trasversale anteriore 1
5 Set di cinghie 1 33 Volantino di resistenza 1
6 Reggisella 1 34 Cuscinetto 6
7 Supporto trasversale anteriore 1 35 Copertina 1
8
Manubrio con sensori di battito
cardiaco
1 36 Ruota di trasporto sinistra 1
9
Computer
1
37
Ruota di trasporto destra
1
10
Cuscinetto
2
38
Piedino di livellamento della base
2
11
Rondella curva ψ17
2
39
Coperchio del volano
2
12
Set di cuscinetti
2
40
Perno di bloccaggio
1
13
Rondella grande
2
41
Dado M8X15
2
14
Rondella ψ14X5mm
6
42
Rondella ψ8,5X24X2,0
2
15 Rondella ψ10.5X20 3 43 Rondella curva ψ6,5X16X1,2 2
16 Dado M10X5 2 44 Bullone scorrevole M8X60 4
17
Dado in plastica M10
1
45
Dado del tappo
4
18
Vite
2
46
Rondella elastica M8
4
19 Rondella ψ10.5X20X2.0 2 47 Rondella curva ψ20X8,5X1,2 4
20 Dado M6 2 48 Vite M8X15 2
21 Vite M5X10 8 49 Rondella ψ14X8,5X1,2 2
22 Sensore 1 50 Dado di bloccaggio M8 3
23 Pedivella sinistra 1 51 Rondella ψ16X8,5X1,5 3
24 Pedivella destra 1 52 Vite M6X10 4
25 Pedale sinistro 1 53 Rondella ψ14X6,5X1,2 2
26 Pedale destro 1 54 Cavo sensore intermedio 1
27 Coperchio della manovella 2 55 Cavo del sensore del computer 1
28 PT30X60 tazza 25X50 mm 1

7
B ISTRUZIONI D'USO
DISEGNO DELL'ESPLOSIONE

8
B ISTRUZIONI D'USO
FUNZIONAMENTO DEL COMPUTER
TASTI FUNZIONALI:
•MODE - per selezionare le funzioni.
•SET - Per impostare i valori di tempo, distanza e calorie quando non si è in modalità di scansione. Utilizzare il pulsante
MODE per selezionare il valore che si desidera impostare. Una volta che lampeggia, è possibile inserire il valore con il
pulsante SET.
•RESET - premere per azzerare tempo, distanza e calorie.
DISPLAY E FUNZIONAMENTO:
1. Premere il pulsante "MODE" finché non appare la scritta "SCAN" sul lato sinistro del monitor - i valori di tempo, velocità,
distanza, contachilometri, calorie e pulsazioni vengono ora visualizzati alternativamente per 6 secondi ciascuno.
Premendo il pulsante MODE su uno dei valori, questo verrà visualizzato in modo permanente:
2. TEMPO: mostra il tempo trascorso dall'inizio dell'allenamento da 0:00 a 99:59 min.
3. VELOCITÀ: visualizzazione della velocità attuale da 0:00 a 99:99 km/h.
4. DISTANZA: visualizzazione di distanze comprese tra 0:00 e 99:99 km.
5. ODOMETRO: il monitor visualizza la distanza totale accumulata da 0 a 9999 km. Dopo aver reinserito la batteria, il
valore viene azzerato.
6. CALORIE: Mostra le calorie bruciate da 0 a 999,99 kCal.
7. PULSE: mostra il valore attuale della frequenza cardiaca dell'utente da 60 a 240 bpm (la lettura non può essere
considerata una base per un trattamento medico).
AVVISO:
1. Quando il simbolo della batteria si accende sul display, sostituire la batteria.
2. Il monitor si spegne automaticamente se non viene ricevuto alcun segnale dopo 2 minuti.
3. Il monitor si accende automaticamente quando si inizia l'allenamento.
4. Se si interrompe l'allenamento per 4 secondi, il display interrompe il calcolo e sullo schermo appare la scritta "STOP".
Quando si riprende l'allenamento, il display riprende automaticamente i calcoli e la scritta "STOP" scompare.

9
B BEDIENUNGSANLEITUNG
SICHERHEITSINWEISE
1. Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät montieren oder in Betrieb nehmen.
2. Benutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben.
3. Prüfen Sie, ob alle Schrauben und Bolzen richtig angezogen sind,
bevor Sie das Gerät benutzen.
4. Halten Sie die Hände von beweglichen Teilen fern.
5. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern. Lassen Sie
Kinder niemals alleine mit dem Gerät.
6. Überprüfen Sie vor dem Training, ob alle Teile des Geräts richtig
zusammengesetzt sind.
7. Das Gerät darf jeweils nur von einer Person benutzt werden.
8. Montieren und betreiben Sie das Gerät auf einer festen, ebenen
Fläche. Lassen Sie immer einen Meter freien Durchgang um das
Gerät herum.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder im
Freien.
10. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeit in das Gerät
eindringt.
11. Halten Sie scharfe Gegenstände vom Gerät fern.
12. Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn es nicht richtig
funktioniert.
13. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, ohne vorher
unser Service-Center zu konsultieren.
14. Das Gerät ist nur für den Heimgebrauch vorgesehen und darf
nicht im gewerblichen Bereich genutzt werden. Das Gerät
entspricht der Norm EN 957-1/5 HC und ist nicht für den
therapeutischen Einsatz geeignet.
15. Das Gerät ist nicht für Personen mit einem Körpergewicht von
mehr als 110 kg geeignet.
KUNDENDIENST: Bei Bruch, Beschädigung oder fehlenden Teilen
wenden Sie sich bitte an unser Servicezentrum, um
Originalersatzteile zu erhalten. In der Zwischenzeit darf das Gerät
nicht benutzt werden.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS TRAINING
ACHTUNG Bevor Sie mit dem Training beginnen, konsultieren Sie
Ihren Arzt. Dies ist besonders wichtig für Benutzer mit bestehenden
gesundheitlichen Problemen.
1. Wärmen Sie sich vor Beginn des Trainings gut auf.
2. Um die Schwungscheibe zu bremsen oder zu stoppen, drücken
Sie fest auf den Stopp-Knopf
3. Tragen Sie beim Training immer geeignete Kleidung, die sich
nicht in den Geräten verfangen kann. Benutzen Sie das Geräte
nicht barfuß, sondern tragen Sie immer Turnschuhe. Tragen Sie
keine ungebundenen Schuhe, mit baumelnden Schnürsenkeln
und keine Schuhe mit Ledersohlen.
4. Halten Sie alle hängenden Kleidungsstücke und Handtücher vom
laufenden Band fern. Sollte ein Gegenstand stecken bleiben,
schalten Sie das Gerät sofort aus.
5. Bedienen Sie das Gerät niemals, wenn sich jemand darauf
befindet.
6. Schwingen oder springen Sie nicht auf dem Laufband.
7. Bei Übelkeit, Schwindel, Schmerzen oder anderen
ungewöhnlichen körperlichen Symptomen das Training sofort
abbrechen und einen Arzt aufsuchen.
8. Behinderte Personen dürfen das Gerät nur in Anwesenheit von
qualifiziertem Personal oder ihres Arztes benutzen.
9. Kinder sollten das Gerät nur im Beisein eines Erwachsenen
benutzen.
10. Bei Unwohlsein, Übelkeit, Schmerzen in der Brust oder anderen
abnormen Symptomen ist das Training sofort abzubrechen und
ein Arzt aufzusuchen.
ENTSORGUNGSHINWEISE
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar.
Bitte die Verpackungen umweltgerecht
entsorgen.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll.
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektroaltgeräte und deren
Umsetzung in nationales Recht, müssen
verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest
verbaut sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen und
getrennt als Batterie entsorgt werden

10
B BEDIENUNGSANLEITUNG
LIEFERUMFANG, EINZELTEILE UND WERKZEUG
Teil
Beschreibung
Stück
Bild
1/7/39
/23/24 Hauptrahmen/Gehäuse/Kurbel 1
6 Sattelstütz 1
30/51/50 Sattel/Unterlegscheibe/Schraube 1
9/8/52/
43/53
Computer/Handgriff/Handpuls/
Schraube/ flache Unterlegscheibe/gebogene
Unterlegscheibe
1
31/38
Hinterer Querstütze mit Nivellierfüßen für den Boden
1
32/44
Vordere Querstütze mit Transporträdern
1
25/26 Pedale 1
29 Schnellspannknopf 1
44
M8 Inbusschraube
4
47 M8*1.2mm gebogene Beilegscheibe 4
46 M8 Federscheibe 4
45 M8 Hutmutter 4
Inbus 1
Schraubenzieher 1

11
B BEDIENUNGSANLEITUNG
AUFBAUANLEITUNG
Bevor Sie anfangen das Gerät aufzubauen, überprüfen Sie bitte, dass alle angegebenen Teile vorhanden sind. Manche der
Aufbauschritte verlangen schweres Heben. Es wird empfohlen, dass Sie sich beim Aufbau dieses Produkts von einer anderen
Person unterstützen lassen.
SCHRITT 1:
Entfernen Sie den Verriegelungszapfen (40) aus dem Rahmen (1), öffnen Sie das Werkzeug und setzen Sie den
Verriegelungszapfen (40) wieder in das nun offene Loch im Rahmen (1) ein.
Befestigen Sie den hinteren Querstütze (31) am Rahmen (1) mit zwei gebogenen Unterlegscheiben (47), einer Federscheibe
(46), 2 Schrauben (44) und 2 Muttern (45).
Befestigen Sie den vorderen Querstütze (32) am Rahmen (1) mit zwei gebogenen Unterlegscheiben (47), einer Federscheibe
(46), 2 Schrauben (44) und 2 Muttern (45).
Ziehen Sie die Schrauben und Bolzen fest an.

12
B BEDIENUNGSANLEITUNG
SCHRITT 2:
Montieren Sie die Pedale (26R und 25L) an der Kurbel. Das rechte Pedal ist mit dem Buchstaben "R" gekennzeichnet und wird
durch Drehen im Uhrzeigersinn in das Gewinde der rechten Kurbel (ebenfalls mit "R" gekennzeichnet) geschraubt; das linke
Pedal ist mit dem Buchstaben "L" gekennzeichnet und wird durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn in das Gewinde der linken
Kurbel (ebenfalls mit "L" gekennzeichnet) geschraubt.
Befestigen Sie den Fußriemen an beiden Pedalen (26R und 25L). Der Fußriemen ist in 4 Größen einstellbar.
SCHRITT 3:
Entfernen Sie die vormontierten Schrauben (50) und Unterlegscheiben (51) von der Rückseite des Sattels (30). Befestigen Sie
den Sattel (30) am Rohr der Sattelstütze (6) mit den zuvor entfernten Bolzen (50) und Unterlegscheiben (51).
Führen Sie das Sattelstützenrohr (6) in den Hauptrahmen (1) ein und stellen Sie die Höhe ein, indem Sie den
Schnellspannknopf (29) in dem Loch lösen, das der gewünschten Höhe entspricht.
ACHTUNG: Stellen Sie die Sattelhöhe NICHT über die
angezeigte 'MAX'-Raste hinaus ein
5

13
B BEDIENUNGSANLEITUNG
Schritt 4:
Vormontierte Schrauben (52), Unterlegscheiben (43) und gebogene Scheiben (53) bitte von der Unterseite des Lenkers (8)
entfernen
Setzen Sie den Lenker (8) in den vorderen Teil des Rahmens (7) ein und befestigen Sie ihn mit den Schrauben (52), den flachen
Unterlegscheiben (43) und den gebogenen Unterlegscheiben (53), die zuvor entfernt wurden.
Ziehen Sie die Schrauben und Bolzen fest an.
Verbinden Sie den Stecker des Sensorkabels (54) mit der entsprechenden Buchse des Computers (55).

14
B BEDIENUNGSANLEITUNG
ERSATZTEILLISTE
Nr
Bezeichnung
Stück
Nr
Bezeichnung
Stück
1 Hauptrahmen 1 29 Verstellknopf 1
2 Magnethalter 1 30 Sattel 1
3 Schwungrad 1 31 Stabilisator hinten 1
4 Radabdeckungssatz 1 32 Vordere Querstütze 1
5 Gürtel-Set 1 33 Widerstandshandrad 1
6 Sattelstütze 1 34 Lager 6
7 Vordere Querstütze 1 35 Abdeckung 1
8 Lenker mit Handpulssensoren 1 36 Linkes Transportrad 1
9 Computer 1 37 Rechtes Transportrad 1
10 Lager 2 38 Sockel-Nivellierfuß 2
11 Gebogene Unterlegscheibe ψ17 2 39 Schwungradabdeckung 2
12 Lagersätze 2 40 Verriegelungszapfen 1
13 Große Beilegscheibe 2 41 Mutter M8X15 2
14 Unterlegscheibe ψ14X5mm 6 42 Unterlegscheibe ψ8.5X24X2.0 2
15 Unterlegscheibe ψ10.5X20 3 43 Gebogene Unterlegscheibe
ψ6.5X16X1.2 2
16
Mutter M10X5
2
44
Schiebebolzen M8X60
4
17 Kunststoffmutter M10 1 45 Hutmutter 4
18 Schraube 2 46 Federscheibe M8 4
19 Unterlegscheibe ψ10.5X20X2.0 2 47 Gebogene Unterlegscheibe
ψ20X8,5X1,2 4
20
M6-Mutter
2
48
Schraube M8X15
2
21
Schraube M5X10
8
49
Unterlegscheibe ψ14X8,5X1,2
2
22
Sensor
1
50
Kontermutter M8
3
23
Linke Kurbel
1
51
Unterlegscheibe ψ16X8.5X1.5
3
24
Rechte Kurbel
1
52
Schraube M6X10
4
25
Linkes Pedal
1
53
Unterlegscheibe ψ14X6,5X1,2
2
26
Rechtes Pedal
1
54
Zwischengeschaltetes Sensorkabel
1
27
Kurbelabdeckung
2
55
Computer-Sensorkabel
1
28
PT30X60 25X50mm Becher
1

15
B BEDIENUNGSANLEITUNG
EXPLOSIONSZEICHNUNG

16
B BEDIENUNGSANLEITUNG
COMPUTERBEDIENUNG
FUNKTIONSTASTEN:
•MODE - um Funktionen auszuwählen.
•SET - Zum Einstellen der Werte für Zeit, Distanz und Kalorien, wenn nicht im Scan-Modus. Wählen Sie über die MODUS
Taste den Wert an, den Sie einstellen möchten. Sobald er blinkt, können Sie den Wert mit der SET Taste eingeben.
•RESET – gedrückt hakten, um Zeit, Distanz und Kalorien zurückzusetzen.
ANZEIGEN UND BEDIENUNG:
1. Drücken Sie die "MODE"-Taste, bis der Schriftzug "SCAN" auf der linken Seite des Monitors erscheint – es werden jetzt die
Werte für Zeit, Geschwindigkeit, Entfernung, Kilometerzähler, Kalorien und Puls alternierend jeweils für 6 Sek. angezeigt.
Drücken die MODE Taste bei einem der Wertes, wird dieser permanent angezeigt:
2. TIME: Zeigt die Zeit vom Beginn des Trainings von 0:00 – 99:59 min
3. SPEED: Anzeige der aktuellen Geschwindigkeit von 0:00 – 99:99 km/h
4. DISTANCE: Anzeige der Entfernungen von 0:00 – 99:99 km
5. ODOMETER: Der Monitor zeigt die akkumulierte Gesamtdistanz von 0 – 9999 km an. Nachdem die Batterie wieder
eingesetzt wurde, wird der Wert auf Null zurückgesetzt
6. CALORIES: Zeigt die verbrannten Kalorien von 0 – 999.99 kCal
7. PULSE: Zeigt den aktuellen Herzfrequenzwert des Benutzers von 60 – 240 bpm (der Messwert kann nicht als Grundlage
für eine medizinische Behandlung angesehen werden).
HINWEIS:
1. Wenn das Batteriesymbol auf dem Display aufleuchtet, tauschen Sie bitte die Batterie aus.
2. Der Monitor schaltet sich automatisch ab, wenn nach 2 Minuten kein Signal empfangen wird.
3. Der Monitor schaltet sich automatisch ein, wenn man das Training beginnt.
4. Wenn Sie das Training für 4 Sekunden unterbrechen, stoppt die Anzeige die Berechnung und ein "STOP" wird auf dem
Bildschirm angezeigt. Wenn Sie mit dem Training fortfahren, beginnt das Display automatisch mit den Berechnungen und
das "STOP" verschwindet.

17
B OPERATING INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read the entire manual carefully before mounting or operating
the device.
2. Only use the device as described in the instructions.
3. Check that all screws and bolts are properly tightened before
using the device.
4. Keep hands away from moving parts.
5. Keep children and pets away from the device. Never leave
children alone with the device.
6. Before training, check that all parts of the device are properly
assembled.
7. The device may only be used by one person at a time.
8. Mount and operate the device on a solid, level surface. Always
leave a free passage of one meter around the device.
9. Do not use the device near water or outdoors.
10. Make sure that liquid never enters the device.
11. Keep sharp objects away from the device.
12. Never use the device if it is not working properly.
13. Do not attempt to repair the device yourself without first
consulting our service center.
14. The device is intended for home use only and must not be used
in the commercial sector. The device complies with the EN
957-1/5 HC standard and is not suitable for therapeutic use.
15. The device is not suitable for persons with a body weight of
more than 110 kg.
CUSTOMER SERVICE: In case of breakage, damage or missing parts,
please contact our service center for original spare parts. In the
meantime, do not use the device.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR TRAINING
CAUTION Before you start training, consult your physician. This is
especially important for users with existing health problems.
1. Warm up well before starting the workout.
2. To brake or stop the flywheel, press firmly on the stop button
3. When exercising, always wear appropriate clothing that
cannot get caught in the equipment. Do not use the equipment
barefoot, always wear sneakers. Do not wear untied shoes,
with dangling laces or shoes with leather soles.
4. Keep all hanging garments and towels away from the running
belt. If an object gets stuck, switch off the device immediately.
5. Never operate the device when someone is on it.
6. Do not swing or jump on the treadmill.
7. If nausea, dizziness, pain, or other unusual physical symptoms
occur, discontinue exercise immediately and seek medical
attention.
8. Disabled persons may use the device only in the presence of
qualified personnel or their physician.
9. Children should only use the device in the presence of an adult.
10. In case of malaise, nausea, chest pain or other abnormal
symptoms, stop training immediately and consult a doctor.
DISPOSAL INSTRUCTIONS
The packaging materials are recyclable.
Please dispose of the packaging in an
environmentally friendly manner.
Do not dispose of electrical equipment in
household waste. According to the European
Directive 2002/96/EC on waste electrical and
electronic equipment and its implementation in
national law, the following must be disposed of
used electrical equipment must be collected separately and
recycled in an environmentally friendly manner. If the products
contain batteries or rechargeable batteries that are not
permanently installed, these must be removed before disposal
and disposed of separately as batteries

18
B OPERATING INSTRUCTIONS
SCOPE OF DELIVERY, INDIVIDUAL PARTS AND TOOLS
Part
Description
Piece
Image
1/7/39
/23/24 Main frame/housing/crank 1
6 Seatpost 1
30/51/50 Saddle/washer/screw 1
9/8/52/
43/53
Computer/hand grip/hand pulse/
Screw/ flat washer/ bent washer
1
31/38
Rear cross support with leveling feet for the floor
1
32/44
Front cross support with transport wheels
1
25/26 Pedals 1
29 Quick release button 1
44
M8 Allen screw
4
47 M8*1.2mm curved washer 4
46 M8 spring washer 4
45 M8 cap nut 4
Allen key 1
Screwdriver 1

19
B OPERATING INSTRUCTIONS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Before you start assembling the unit, please check that all the specified parts are present. Some of the assembly steps
require heavy lifting. It is recommended that you have another person assist you in setting up this product.
STEP 1:
Remove the locking pin (40) from the frame (1), open the tool and reinsert the locking pin (40) into the now open hole in the
frame (1).
Attach the rear cross support (31) to the frame (1) using two curved washers (47), a spring washer (46), 2 bolts (44) and 2
nuts (45).
Attach the front cross support (32) to the frame (1) using two curved washers (47), a spring washer (46), 2 bolts (44) and 2
nuts (45).
Tighten the screws and bolts firmly.
Table of contents
Languages:
Other Bcube Exercise Bike manuals