BEARWARE 302208 User manual

DEUTSCH / 2
ENGLISH / 8
FRANÇAIS / 14
ITALIANO / 21
ESPAÑOL / 28
Mod.-Nr.: 302208/ 20171221FZ004

2Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von BEARWARE entschieden haben.
Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie
sich bie die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1 Lieferumfang
• Mulfunkonaler Projekonswecker
• Netzteil
• Kurzanleitung
2 Technische Daten
3 Inbetriebnahme
Önen Sie das Baeriefach an der Rückseite der Weerstaon und legen Sie die 2x
1,5V AAA Baerien in den Baerie-Schacht ein und schließen Sie das Baeriefach
danach wieder. Alternav können Sie das Gerät mit einem 4,5V DC Hohlstecker-
netzteil betreiben. Schließen Sie dafür das Netzteil an eine ordnungsgemäß an-
geschlossene Steckdose und an den Projekonswecker an.
Hinweis: Die Hintergrundbeleuchtung funkoniert nur im Betrieb mit einem Netz-
teil
Spannungsversorgung 2x 1,5V AAA Baerien oder alternav 1x DC 4,5V
Hohlsteckernetzteil (3,5mm/1,25mm)
Abmessungen (HxBxT) ca. 110mm x 150mm x 58mm
Gewicht 181g (ohne Baerien)
Features
• Innentemperatur
• Datumsanzeige
• Alarmfunkon
• Temperatur in °C und °F
• Lufeuchgkeit
• Vorhersage-Piktogramme
• Snooze-Funkon
• Min/Max Werte der Temperatur und Lufeuchgkeit
• Tabelle über die Temperatur der letzten 12 Stunden
• Hintergrundbeleuchtung (nur im Netzbetrieb)
• 12/24 Stunden-Zeiormate

3Deutsch
4 Produkt-Details
Nr. Beschreibung
1Tendenz-Piktogramm
2 Weer-Piktogramm
3 Lufeuchgkeit
4 Wochentagsanzeige
5Uhrzeitanzeige
6Temperatur (°C)
7Temperatur (°C) der letzten 12 Stunden

4Deutsch
Im Normalbetrieb können Sie mit der Taste “MODE” zwischen dem Datum, der
Alarmzeit und der Uhrzeit wechseln. Sollten Sie für 8 Sekunden keine Taste ge-
drückt haben, wechselt das Display automasch auf die Uhrzeit zurück.
5.1 Uhrzeit
Um die Uhrzeit einzustellen, gehen Sie bie wie folgt vor:
• Drücken Sie die “MODE”-Taste so lange, bis die Uhrzeit im Display
angezeigt wird.
Nr. Beschreibung
1“MODE”-Taste - Einstellungsopon (Uhrzeit / Stundenformat / Kalen-
der / Alarm)
2 “UP”-Taste - Einstellungseinrichtung
3 “DOWN”-Taste - Einstellungseinrichtung
4 “Max/Min”-Taste - Temperatur / Lufeuchgkeit
5“SNZ/LIGHT”-Taste - Akvierung der Snooze-Funkon / Hintergrundbel.
6“Reset”-Taste - Zurücksetzen

5Deutsch
• Drücken und halten Sie, sobald die Uhrzeit im Display angezeigt ha-
ben, die “MODE”-Taste, bis die Uhrzeit auf dem Display beginnt zu
blinken. Mit den Tasten “UP” und “DOWN” können die Einstellun-
gen vorgenommen werden. Bestägen Sie mit der “MODE”-Tas-
te. Die Sequenz zum Einstellen der Uhrzeit ist folgendermaßen:
Stunden -> Minuten.
• Drücken Sie im Anschluss die “MODE”-Taste, um die Einstellungen
abzuspeichern und das Menü zu verlassen.
• Hinweis: Wenn Sie zwischen den 12 und 24-Stundenformat wech-
seln möchten, müssen Sie die “UP”-Taste für 3 Sekunden gedrückt
halten.
5.2 Kalender/Datum
• Drücken Sie die “MODE”-Taste so lange, bis das Datum im Display
angezeigt wird.
• Drücken und halten Sie die “MODE”-Taste, bis das Datum anfängt
zu blinken. Mit den “UP” und “DOWN”-Tasten können die Einstel-
lungen vorgenommen werden. Bestägen Sie mit der “MODE”-Tas-
te. Die Sequenz zum Einstellen des Datums ist folgendermaßen:
Jahr -> Monat -> Tag.
• Drücken Sie im Anschluss die “MODE”-Taste, um die Einstellungen
zu speichern und das Menü zu verlassen.
5.3 Alarm
• Drücken Sie die “MODE”-Taste so lange, bis die Alarmzeit im Dis-
play angzeigt wird.
• Drücken und halten Sie die “MODE”-Taste, bis die Alarmzeit auf dem
Display beginnt zu blinken. Mit den “UP” und “DOWN”-Tasten kön-
nen die Einstellungen vorgenommen werden. Bestägen Sie mit der
“MODE”Taste. Drücken Sie die “UP”-Taste, um den Alarm ein- oder
auszuschalten. Die Sequenz zum Einstellen des Alarms ist wie folgt:
Stunden -> Minuten.
• Drücken Sie die “MAX/MIN”-Taste, um die maximale Temperatur und
Lufeuchgkeit angezeigt zu bekommen. Drücken Sie die Taste erneut, um
die minimale Temperatur und Lufeuchgkeit zu erhalten. Ein nochmaliges
Drücken bewirkt, dass die aktuellen Werte angezeigt werden.
• Drücken Sie die “DOWN”-Taste, um zwischen °C und °F zu wechseln.

6Deutsch
• Während des Alarms drücken Sie die “Snooze/Light”-Taste, um die “Snoo-
ze”-Funkon zu akvieren.
• Drücken Sie die “Snooze/Light”-Taste, um die Hintergrundbeleuchtung und
den Projektor einzuschalten.
• Hinweis: Die Hintergrundbeleuchtung funkoniert nur im Netzbetrieb.
• Um die Projekon zu fokussieren, bewegen Sie das “Fokussierrad” am
hinteren Teil des Projekonsarmes.
6 Zusätzliche Hinweise
• Tauschen Sie die Baerie aus, sobald der Display gedimmt wird
oder der Ton des Alarms zu schwach wird.
• Wenn das LCD-Display kein Bild anzeigt oder dieses fehlerha ist,
versuchen Sie die Baerie einmal zu enernen und erneut einzu-
legen.
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten vorzuneh-
men. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt
nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwenden Sie es nur im Trocke-
nen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das
Gerät von hohen Temperaturen fern.
Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibra-
onen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Ver-
wendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden,
wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde.
Beachten Sie bie die naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie
das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von
Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Verände-
rung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt
zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur
von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben.
Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf
hingewiesen wurde.

7Deutsch
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass
die Baerie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 302208/20171221FZ004 in
Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Besmmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus
GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
8 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen ge-
trennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige und
gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhalg
schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikge-
rätegesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende
ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichte-
te, öentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/
und der Verpackung weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Sto-
trennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Baerien oder mit der Lieferung von Ge-
räten, die Baerien enthalten, ist der Anbieter verpichtet, den Kunden auf folgen-
des hinzuweisen: Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Baerien als Endnutzer
gesetzlich verpichtet. Er kann Altbaerien, die der Anbieter als Neubaerien im
Sorment führt oder geführt hat, unentgeltlich am Versandlager (Versandadresse)
des Anbieters zurückgeben. Die auf den Baerien abgebildeten Symbole haben
folgende Bedeutung: Pb = Baerie enthält mehr als 0,004 Masseprozent Blei, Cd
= Baerie enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium, Hg = Baerie enthält
mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber.

8English
Thank you for choosing a BEARWARE product. Please read the following user man-
ual carefully to have an enjoyable experience with your purchased product.
• Mul-funconal projecon alarm clock
• Power adapter
• User manual
2 Technical data
Open the baery compartment at the back of the weather staon and insert the
2 1.5V AAA baeries into the baery slots and close the baery compartment
again. You can also operate the device with a 4.5 V DC power adapter with coaxial
connector. Plug the supplied power adapter to a properly connected power socket
and to the projecon alarm clock.
Note: The back light works only when used with a power adapter.
Power supply 2 1.5V AAA baeries or alternavely 1 DC 4.5 V power
adapter with coaxial connector (3.5 mm / 1. 25 mm)
Dimensions (HxWxD) approx. 110mm x 150mm x 58mm
Weight 181g (without baeries)
Features
• Indoor temperature
• Date display
• Alarm funcon
• Temperature in °C and °F
• Humidity
• Forecast icons
• Snooze funcon
• Min/max values of temperature and humidity
• Temperature table for the last 12 hours
• Back light (works only with mains power)
• 12/24 hour me formats

9English
4 Product details
No.
1Trend icon
2Weather pictogram
3 Humidity
4Weekday display
5Time display
6Temperature (°C)
7Temperature table (°C) for the last 12 hours

10 English
In normal mode, you can change between the date, alarm me and me using the
“MODE” buon. If you do not press any buon for 8 seconds, the display automat-
ically changes back to the me.
5.1 Time
Proceed as follows to set the me:
• Press the “MODE” buon ll the me is shown in the display.
No.
1“MODE” buon - Sengs (Time / Hour format / Calendar / Alarm)
2 “UP” buon - Set preferences
3 “DOWN” buon - Set preferences
4 “Max/Min” buon - Temperature / Humidity
5“SNZ/LIGHT” buon - Acvate the Snooze funcon / backlight
6“Reset” buon - Reset

11English
• Once the me is displayed, press and hold the "MODE" buon
ll the me on the display starts to ash. The sengs can be
done using the "UP" and "DOWN" buons. Conrm using the
"MODE" buon. The sequence for seng the me is as follows:
Hours -> Minutes.
• Then press the "MODE" buon to save the sengs and to exit the
menu.
• Note: If you want to change between the 12 and 24 hour format,
you have to press and hold the "UP" buon for 3 seconds.
5.2 Calendar/date
• Press the "MODE" buon ll the date is shown in the display.
• Press and hold the "MODE" buon ll the date starts to ash. The set-
ngs can be done using the "UP" and "DOWN" buons. Conrm using
the "MODE" buon. The sequence for seng the date is as follows:
Year -> Month -> Day.
• Then press the "MODE" buon to save the sengs and to exit the
menu.
5.3 Alarm
• Press the "MODE" buon ll the alarm me is shown in the dis-
play.
• Press and hold the "MODE" buon ll the alarm me
starts to ash on the display. The sengs can be done us-
ing the "UP" and "DOWN" buons. Conrm using the
"MODE" buon. Press the "UP" buon to switch the alarm
on/o. The sequence for seng the alarm is as follows:
Hours -> Minutes.
• Press the "MAX/MIN" buon to see the maximum temperature and humid-
ity. Press the buon again to see the minimum temperature and humidity.
Pressing the buon again displays the current values.

12 English
• Press the "DOWN" buon to change between °C and °F.
• Press the "Snooze/Light" buon during the alarm to enable the "Snooze"
funcon.
• Press the "Snooze/Light" buon to turn on the back light and the projector.
• Note: The back light works only with mains power.
• Move the "Focussing wheel" at the back of the projecon arm to focus the
projecon.
• Replace the baery if the display becomes dim or the alarm sound
is too low.
• If you noce that the product does not contain baeries, then you
should not use it.
• If the LCD display does not show any image or it is faulty, try to
remove and insert the baery again.
Never try to open the device to carry out repairs or conversions. Avoid contact
with mains voltages. Do not short-circuit the product. The device is not cered
for use in the open air; only use it in dry condions. Protect it from high humidity,
water and snow. Keep it away from high temperatures. Do not subject the de-
vice to sudden changes in temperature or heavy vibraon as this might damage
electronic components. Examine the device for damage before using it. The unit
should not be used if it has received an impact or has been damaged in any other
way. Please observe naonal regulaons and restricons. Do not use the device
for purposes other than those described in the instrucons. This product is not a
toy. Keep it out of the reach of children or mentally impaired persons. Any repair or
alteraon to the device not carried out by the original supplier, will invalidate the
warranty or guarantee. The product may only be used by persons who have read
and understood these instrucons. The device specicaons may change without
any separate prior noce to this eect.

13English
Electrical and electronic devices may only be disposed of in accordance with the
European WEEE Direcve and not with household rubbish. Components must be
disposed of or recycled separately as dangerous, toxic elements can inict sus-
tained damage on the environment if they are disposed of incorrectly. As a con-
sumer, you are bound by the Electrical and Electronic Devices Act (ElektroG) to
return electrical and electronic goods free of charge at the end of their useful life
to the manufacturer, the place of purchase or to specially set up, public collecon
points. The details in each case are governed by naonal law. The symbol on the
product, the operang instrucons and/or the packaging refers to these regula-
ons. By separang materials in this way, recycling and disposing of old devices,
you are making an important contribuon towards protecng our environment.
With regard to the sale of baeries or the supply of devices containing baeries,
the supplier is obliged to draw the customer’s aenon to the following:
As the end user, the customer has a statutory obligaon to return used baeries.
He can return old baeries stocked or previously stocked by the supplier in the
form of new baeries to the supplier’s despatch warehouse (despatch address)
free of charge. The symbols shown on the baeries have the following meanings:
Pb = baery contains more than 0.004 percent by mass of lead, Cd = baery con-
tains more than 0.002 percent by mass of cadmium, Hg = baery contains more
than 0.0005 percent by mass of quicksilver.
WEEE guideline: 2012/19/EU
WEEE register number: DE 67896761
WD Plus GmbH, herewith declares that this product 302208/20171221FZ004 conforms to
the principle requirements and other relevant spulaons. The complete Declaraon of
Conformity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30719 Hanover
The symbol of the rubbish bin with a cross through it indi-
cates that the baery may not be put in household waste.

14 Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit BEARWARE. Pour que vous puis-
siez proter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire aenvement le mode
d'emploi suivant.
1 Contenu de la livraison
• Réveil à projecon mul-foncon
• Bloc d'alimentaon
• Mode d’emploi
3 Mise en service
Ouvrez le comparment à baeries au dos de la staon météorologique et placez
les 2x baeries AAA de 1,5 V dans la chambre à baeries et refermez le compar-
ment à baeries. Alternavement, vous pouvez uliser le disposif avec un bloc
d'alimentaon à che coaxiale de 4,5 V CC. À cee n, connectez le bloc d'alimen-
taon à une prise correctement installée et au réveil à projecon.
Remarque: L'éclairage de fond ne fonconne qu'en cas d'ulisaon avec un bloc
d'alimentaon.
Alimentaon en
tension
2x Baeries AAA de 1,5 V ou alternavement 1x
bloc d'alimentaon à che coaxiale CC de 4,5 V (3,5
mm/1,25 mm)
Dimensions (HxLxP) env. 110 mm x 150 mm x 58 mm
Poids 181 g (sans baeries)
Caractérisques
• Température intérieure
• Achage de la date
• Foncon d'alarme
• Température en °C et °F
• Hygrométrie
• Programmes de prévision
• Foncon Snooze
• Valeurs min/max de la température et de l'humidité
de l'air
• Tableau des températures des dernières 12 heures
• Éclairage de fond (uniquement en fonconnement
avec bloc d'alimentaon.)
• Format horaire de 12/24 heures

15Français
4 Détails du produit
Numéro
1 Icône de tendance
2Icône de météo
3 Humidité
4 Achage du jour de la semaine
5Achage de l'heure
6Température (° C)
7Température (° C) des dernières 12 heures

16 Français
5
En fonconnement normal, vous pouvez changer entre la date, l’heure d’alarme et
l’heure actuelle à l’aide de la touche « MODE ». Si vous n’avez pas appuyé sur une
touche durant 8 secondes, l’achage change automaquement à l’heure actuell.
5.1 Heure actuelle
Pour régler l’heure actuelle, veuillez procéder comme suit :
• Appuyez sur la touche « MODE » jusqu’à ce que l’heure soit a-
chée sur l’écran.
N°
1Bouton “MODE” - paramètre (temps / format d’heure / calendrier /
alarme)
2 Bouton “UP” – réglage
3 Bouton “DOWN” – réglage
4 Bouton “Max/Min” - Température / Humidité
5Bouton “SNZ/LIGHT” - acvaon de snooze / Rétro-éclairage
6Bouton “Reset” – réinialisaon

17Français
• Une fois que l'heure apparait sur l'écran, appuyez et maintenez
enfoncée la touche « MODE » jusqu'à ce que l'achage com-
mence à clignoter. Les réglages peuvent être eectués avec
les touches « UP » et « DOWN ». Conrmez avec la touche
« MODE ». La séquence de réglage de l'heure est la suivante :
Secondes -> minutes.
• Appuyez ensuite sur la touche « MODE » pour sauvegarder la
conguraon et sorr du menu.
• Remarque : Si vous voulez commuter entre les formats de 12 et de
24 heures, vous devez maintenir la touche « UP » enfoncée durant
3 secondes.
5.2 Calendrier/Date
• Maintenez la touche « MODE » enfoncée jusqu'à ce que la date
soit achée sur l'écran.
• Appuyez sur et maintenez enfoncée la touche « MODE » jusqu'à ce
que la date commence à clignoter. Les réglages peuvent être eec-
tués avec les touches « UP » et « DOWN ». Conrmez avec la touche
« MODE ». La séquence de réglage de la date est la suivante :
Année -> mois -> jour.
• Appuyez ensuite sur la touche « MODE » pour sauvegarder la
conguraon et sorr du menu.
5.3 Alarme
• Appuyez sur la touche « MODE » jusqu'à ce que l'heure d'alarme
soit achée sur l'écran.
• Appuyez sur et maintenez enfoncée la touche « MODE »
jusqu'à ce que l'heure d'alarme commence à clignoter sur
l'écran. Les réglages peuvent être eectués avec les touches
« UP » et « DOWN ». Conrmez avec la touche « MODE ».
Appuyez sur la touche « UP » pour acver ou désacver
l'alarme. La séquence de réglage de l'alarme est la suivante :
Secondes -> minutes.

18 Français
5.4 Température et humidité de l'air
• Appuyez sur la touche « MIN/MAX » pour faire acher la température
et l'humidité de l'air maximales. Appuyez de nouveau sur la touche pour
faire acher la température et l'humidité de l'air minimales. Une nouvelle
pression de la touche entraîne l'achage des valeurs actuelles.
• Appuyez sur la touche « DOWN » pour changer entre °C et °F.
• Durant l'alarme, appuyez sur la touche « Snooze/Light » an d'acver la
foncon « Snooze ».
• Appuyez sur la touche « Snooze/Light » pour acver l'éclairage de fond et
la projecon.
• Remarque: L'éclairage de fond ne fonconne qu'en ulisaon avec bloc
d'alimentaon.
• Pour focaliser la projecon, déplacez le « degré de focalisaon » sur la
pare arrière du bras de projecon.
• Changez les baeries dès que l'achage s'aénue ou que le son
de l'alarme s'aaiblit.
• Si vous constatez que le produit ne conent pas de baeries, vous
ne devez pas l'uliser.
• Lorsque l'écran LCD ne montre aucune image ou que l'image mon-
trée est défectueuse, essayez de rerer une fois les baeries et
de les remere.

19Français
7 Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil pour le réparer ou le modier. Évitez tout
contact avec la tension du secteur. Ne court-circuitez pas l’appareil. L’appareil n’est
pas approuvé pour une ulisaon en extérieur, ulisez-le exclusivement dans un
endroit sec. Protégez-le d’un taux d’humidité élevé, de l’eau et de la neige. N’ex-
posez pas l’appareil à des températures élevées. N’exposez pas l’appareil à des
changements de température soudains ou à de fortes vibraons, car cela pourrait
endommager les éléments électroniques. Vériez que l’appareil n’est pas endom-
magé avant de l’uliser. Ne pas uliser l’appareil s’il a subi un choc ou qu’il a été
endommagé d’une quelconque autre manière.
Veillez à respecter les disposions et les restricons naonales. N’ulisez pas l’ap-
pareil dans un autre but que celui indiqué dans les instrucons.Cet appareil n’est
pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants ou des personnes aeintes
de troubles mentaux.Toute modicaon ou réparaon qui n’a pas été eectuée
par le fournisseur d’origine entraîne l’annulaon de la garane et des droits de
recours en garane.L’ulisaon de l’appareil est réservée aux personnes qui ont lu
et compris les présentes instrucons. Les spécicaons de l’appareil peuvent être
modiées sans nocaon préalable.
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les or-
dures ménagères, conformément à la direcve DEEE. Leurs éléments doivent être
recyclés ou éliminés séparément, car une éliminaon inappropriée d’éléments
toxiques et dangereux pourrait porter préjudice à l’environnement. Conformé-
ment à la loi relave aux appareils électroniques, en tant que consommateur, vous
êtes obligé de ramener gratuitement les appareils électriques et électroniques
arrivés en n de vie au fabricant, au point de vente ou dans un point de collecte
prévu à cet eet. La loi de chaque pays règle les détails connexes. Le symbole sur
le produit, le manuel d’ulisaon et/ou l’emballage indique lesdites disposions.
Avec ce type de séparaon des maères, de recyclage et d’éliminaon des appa-
reils usagés, vous prenez part acvement à la protecon de notre environnement.

20 Français
Le symbole de poubelle écrasée signie qu’il est interdit de
jeter la pile dans les ordures ménagères..
N° d’enregistrement DE: 67896761
Par la présente, la société WD Plus GmbH, déclare que l’appareil 302208/20171221FZ004
est conforme aux exigences essenelles et aux autres disposions. Pour obtenir une décla-
raon de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16,
30719 Hanovre
En rapport avec la distribuon de baeries ou la livraison d’appareils contenant
des baeries, le fournisseur est tenu d’informer le client sur les aspects suivants:
Comme ulisateur nal, le client est tenu légalement de restuer les baeries
us¬agées. Il peut restuer gratuitement les baeries usagées que le fournisseur
pro¬pose ou a proposé comme baeries neuves dans son assorment, à l’entre-
pôt d’expédion (adresse d’expédion) du fournisseur. Les symboles représentés
sur les baeries ont la signicaon suivante ; Pb = la baerie conent plus de
0,004 pour cent en masse de plomb, Cd = la baerie conent plus de 0,002 pour
cent en masse de cadmium, Hg = la baerie conent plus de 0,0005 pour cent en
masse de mercure.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BEARWARE Clock manuals
Popular Clock manuals by other brands

Oregon Scientific
Oregon Scientific RM912B user manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific PRYSMA B manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology 404-3840MA quick start guide

TFA
TFA 60.3505 operating instructions

Gainsborough
Gainsborough K240 instructions

Time Now
Time Now Invisible Clock II Operation instructions