BeeWi BBZ252 User manual

BLUETOOTH CAR
BBZ252
USER GUIDE

BBZ252

User’s guide
4
10
16
22
28
34
40
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUES
NEDERLANDS

4
INTRODUCTION
The BBZ252 Bluetooth RC Car can be controlled directly from your iPhone® or iPad®
using the specific BeeWi Control Pad application available on iTunes. The Bluetooth RC
car works as a regular RC Car with forward/backward direction and left/right steering.
The application provided allows for both touch screen and motion control, offering a richer
and more user friendly experience.
The BBZ252 RC Car is Bluetooth 2.1 compliant and it is compatible with all Bluetooth
compliant iOS devices using Wireless iAp protocol such as iPod® Touch (G3 and above),
iPhone® and iPad®.
1. PRODUCT DESCRIPTION
1.1. Package Content
- Bluetooth RC Car
- Quick Start Guide
Note: this device requires 3 x AA Alkaline batteries not supplied in this package
1.2. Main Features
- Use your iPhone® to control and drive this car
- Fast motor and fully directional steering
- Intuitive motion control using mobile’s orientation sensor or touch-screen button interface
- BeeWi Control Pad application compatible with iOS devices, iPod® Touch, iPhone®
and iPad®
- Requires 3 AA type cells not included
1.3. Product Outlook
Power on/off: to turn on and off the car.
Trim switch: to align the wheels for straight line direction -
located on the underside of the vehicle, between the two front
wheels.
Thank you for purchasing the BBZ252 Bluetooth RC Car from BEEWI. Please read the
following instructions to learn how to configure and use more effectively your product.
ENGLISH

5
1.4. Product Specifications
2. INITIAL SETTINGS
2.1. Battery installation
- Turn the toggle to release the battery door.
- Insert 3 X AA batteries into the battery compartment following the + / - marking.
- Lock up to secure battery cartridge in position.
Note: use Alkaline non rechargeable batteries for best performance.
2.2. BeeWi Control Pad Installation
Go to iTunes and look for BeeWi Control Pad app. Follow the on-screen indications to
download and install the app.
Once the application has been successfully installed, you can launch it directly. Insure the
car has been paired and connected prior to start the application.
ENGLISH
BLUETOOTH CHIP Bluetooth 2.1 , CSR BC4
BLUETOOTH RANGE Class 2, 10 m minimum, 15 m Max
PROTOCOL Wireless iAp
BATTERY 3 X AA Cells (not included)
TYPICAL USE TIME Up to 3 Hours (Alkaline batteries)
SERVO CONTROLS 2 forward/backward, direction steering
DIMENSIONS L 179 mm x W98 mm x H74 mm
WEIGHT 205 g
SCALE 1:20

6
ENGLISH
2.3.Pairing
To pair the Bluetooth RC Car with your device, refer to the pairing procedures in your
mobile phone user manual and follow the instructions below:
- Power on the RC Car to turn the unit in pairing mode
- In the iPhone® Bluetooth menu, search for devices, select the device name “BeeWi Red
Fiat500” on the screen and enter the pass key “0000” to add this device into your phone
device list.
3. USING THE CAR
3.1. Connection
If it has been previously paired, the car will automatically
connect to the iPhone® when it is powered on.
If this is not the case, you can also go to the iPhone®
Bluetooth menu and select the “BeeWi Red Mini
Cooper” device in your device list. Once the status is
“Connected”, close the Bluetooth menu and get back to
the main screen.
3.2. Operation
Open the BeeWi Control Pad application
The car will be connected automatically and the control
screen below displayed. By default the control is done
with the orientation sensor and the car is parked (P sign
in red on the top right of the screen).
Press P to exit the park mode and start using the car.
- To move forward, move the iPhone® downwards
- To move backward, move the iPhone® upwards
- To turn left, turn the iPhone® leftwards

7
ENGLISH
- To turn right, turn the iPhone® rightwards
You can also simply use the buttons on the screen to control the car. To do so, you need to
select a different controller as described below.
3.3. Configuration
The configuration menu can be accessed by pressing the
Tools key on the top left. There are 3 different options listed
in the Settings:
- Touch Control: to enable the touch key mode (Motion
Control disabled)
- About BeeWi
4. MAINTENANCE & CAUTIONS
4.1. Maintenance & other hints
- If vehicle does not respond, move closer to the vehicle and try again.
- If the vehicle loses power and moves slower, it may be necessary to replace the batteries
and to check the wheel mechanism for lint, thread, hair or dust.
- To avoid damages, never drive the vehicle on a wet floor, on sand, or in mud, rain or
snow.
- Do not expose the vehicle to extreme temperatures.
- Remove the batteries from the vehicle when storing the product away.
- To protect the vehicle's wheel mechanism from lint, thread, hair, and dust particles, you
can use a small brush, tweezers or tie a small bit of cloth to the tip of a toothpick, etc.,
and wipe off.
- Always keep vehicle clean, use a dampened cloth to wipe off, and then wipe all the
water off with a dry cloth. Never use chemicals to clean the product.
- Avoid holding the wheels when rotating, this will cause the electronic components to short
circuit, overheat and cause malfunction.
- Long period of play time can generate high heat level which causes wear and tear. To
extend product life, it is suggested to allow 10 minutes of cool down period after long
period of operation.
4.2. Cautions
- For a good adhesion, do not use the car on a slippery ground such as tiles or wooden
floor.
- In case of violent shock the car might disconnect. In that case check if batteries did not
fall down and restart it.
- Use good quality batteries delivering enough instantaneous power to avoid any
disconnection.
- Do not shock to vehicle.
- Do not play in thunderstorms.
- Do not touch the wheels when the switch is turned ON.
- Do not leave the vehicle near sources of heat or under direct sunlight for long periods of

8
ENGLISH
European Union Directives Conformance Statement
Hereby, VOXLAND declares that this product is in compliance with:
• The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC
• All other relevant EU Directives
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to
R&TTE Directive) at www.bee-wi.com.
Federal Communications Commission
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions : (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the Class B FCC
limits.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
time.
- Do not operate the vehicle near small children.
- Always select a safe place to play. Never drive your vehicle in the street.
- Do not touch the motor after play, as it may become hot during long period of playtime.
- Not suitable for children under 3 years old due to detachable small parts.
- Do not mix old and new batteries together. Do not mix battery type or brands.
- Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
- Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
- Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
- Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
- Batteries are to be inserted with the correct polarity.
- Exhausted batteries are to be removed from the toy.
- The supply terminals are not to be short-circuited.
- Please keep this information for future reference.
DAMAGES NOT COVERED BY STANDARD WARRANTY
- Damages that are caused by a improper use of the toy (shocks, falls…)
- Damages resulting from any non-compliance with manufacturer instructions (power
supply ...)
- Cosmetic damage (scratches, ...)
- Components and parts which require regular renewal : batteries, power ...
- Damages to the toy after an intervention by any person not authorized by BeeWi

9
ENGLISH
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canada Compliance Statement
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna
of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.
To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should
be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that
necessary for successful communication.
Caring for the environment by recycling
Do not dispose of electrical devices or accessories with your household waste.
In some countries or regions, collection systems are set up to handle electrical and
electronic waste items. Contact your regional authorities for more details.
Copyright and other legal information
iPad®, iPhone®, and iPod touch®are trademarks of Apple Inc.
registered in the U.S. and other countries.
BEEWI is a registered trademark. Other trademarks mentioned herewith are owned by their
proprietors. All other product or service names are the property of their respective owners.
The use of wireless devices and their accessories may be prohibited or restricted in certain
areas. Always obey the laws and regulations on the use of these products.
This product is covered by a 2-year product warranty which is valid from the date of purchase.
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or
modifications not expressly approved by the party responsible for compliance will void the
user’s warranty.
Please visit our website www.bee-wi.com for more information.
© VOXLAND Les Rizeries 208 Bld de Plombières CS90234
13311 Marseille Cedex 14 France.

10
FRANÇAIS
INTRODUCTION
La voiture télécommandée BBZ252 peut être contrôlée directement par votre iPhone ou iPad en
utilisant l’application spécifique BeeWi Control Pad sur iTunes. La voiture Bluetooth fonctionne
comme une voiture télécommandée conventionnelle avec les commandes de marche avant et
arrière ainsi que les commandes de direction gauche et droite. L’application permet à la fois le
contrôle par des boutons virtuels sur l’interface tactile ou en utilisant le capteur de mouvement
pour une expérience encore plus riche, plus amusante et plus facile pour l’utilisateur.
La voiture télécommandée BBZ252 est conforme à la norme Bluetooth 2.1 et elle est compatible
avec les appareils iOS Bluetooth utilisant le protocole Wireless iAp tels que iPod Touch (G3
ou +), iPhone & iPad.
1.DESCRIPTION DU PRODUIT
1.1. Contenu de la boîte
- Voiture télécommandée Bluetooth
- Guide d’utilisation rapide
Note: le produit fonctionne avec 3 piles Alcaline non fournies dans ce pack
1.2. Principales caractéristiques
- Pilotez simplement cette voiture grâce à votre iPhone !
- Moteur super rapide / commandes de direction complètes
- Commandes intuitives utilisant le capteur de mouvement ou l’interface tactile du mobile
- Fonctionne avec 3 piles Alcaline type AA (non fournies)
- Application BeeWi Control Pad compatible avec les appareils
iOS, iPod Touch, iPhone and iPad
1.3. Présentation du produit
Bouton On/Off: interrupteur marche/arrêt.
Trimmer: pour aligner les roues correctement – situé sous le
véhicule, entre les roues avant.
Merci d’avoir choisi la voiture télécommandée Bluetooth BBZ252 de BEEWI. Veuillez lire
les instructions suivantes afin de configurer et utiliser au mieux votre appareil

11
FRANÇAIS
1.4. Spécifications
2. CONFIGURATION INITIALE
2.1. Installation des batteries
- Tourner le loquet pour libérer le couvercle de batteries
- Insérer 3 batteries type AA dans le compartiment en suivant les marquages + et –
- Refermer le couvercle en verrouillant avec le loquet
Note: utiliser des piles alcalines non rechargeables pour de meilleures performances.
2.2. Installation de l’application BeeWi Control Pad
Aller sur iTunes et rechercher l’application BeeWi Control Pad. Suivre les indications pour
télécharger et installer l’application.
Une fois l’application installée, vous pouvez la lancer directement. S’assurer que la voiture a
été préalablement appariée et connectée au mobile avant utilisation.
TECHNOLOGIE Bluetooth 2.1 , CSR BC4
PORTÉE Class 2, 10 m minimum, 15 m maximum
PROTOCOLE Apple Wireless iAp
BATTERIE 3 X AA (non incluses)
AUTONOMIE Près de 3 heures (piles alcalines)
SERVO-CONTRÔLES avance/arrière, direction gauche/droite
DIMENSIONS L 179 mm x l 98 XX mm x H74 mm
POIDS 205 g
ECHELLE 1:20

12
FRANÇAIS
2.3. Appairage
Pour apparier la voiture télécommandée Bluetooth avec un appareil mobile, se référer à la
procédure d’appairage dans le manuel du mobile et suivre les instructions ci-dessous :
- Allumer la voiture télécommandée pour la placer en mode visible
- Dans le menu Bluetooth du mobile, rechercher les appareils Bluetooth, sélectionner l’appareil
“BeeWi Red Mini Cooper” affiché sur l’écran et entrer la code « 0000 » lorsqu’il est demandé
afin d’ajouter l’appareil à la liste des appareils appariés.
3. UTILISATION DE LA VOITURE
3.1. Connexion
Si la voiture a été préalablement appariée, elle se connecte
automatiquement sur votre iPhone à la mise en marche.
Si ce n’est pas le cas, vous pouvez la connecter
manuellement dans le menu Bluetooth de l’iPhone, en
sélectionnant l’appareil “BeeWi Red Mini Cooper” dans la
liste des appareils. Dès que le statut apparaît “Connecté”,
fermer le menu Bluetooth et retourner sur l’écran principal.
3.2. Utilisation
Ouvrir l’application BeeWi Control Pad.
La voiture se connecte automatiquement et l’écran affiche
l’ensemble des contrôles. Par défaut le contrôle est effectué
en utilisant le capteur de mouvement et la voiture est en
mode parking (signe P en rouge en haut à gauche de
l’écran).
Presser sur P pour sortir du mode parking et libérer les
commandes de la voiture.
- Pour avancer, exercer une rotation du iPhone vers le bas
- Pour reculer, exercer une rotation inverse du iPhone vers
le haut
- Pour tourner à gauche, incliner le iPhone vers la gauche
- Pour tourner à droite, incliner le iPhone vers la droite
Vous pouvez aussi utiliser les boutons sur l’écran pour

13
FRANÇAIS
Ouvrir l’application BeeWi Control Pad.
La voiture se connecte automatiquement et l’écran affiche l’ensemble des contrôles. Par
défaut le contrôle est effectué en utilisant le capteur de mouvement et la voiture est en mode
parking (signe P en rouge en haut à gauche de l’écran).
Presser sur P pour sortir du mode parking et libérer les commandes de la voiture.
- Pour avancer, exercer une rotation du iPhone vers le bas
- Pour reculer, exercer une rotation inverse du iPhone vers le haut
- Pour tourner à gauche, incliner le iPhone vers la gauche
- Pour tourner à droite, incliner le iPhone vers la droite
Vous pouvez aussi utiliser les boutons sur l’écran pour commander la voiture. Pour ce faire,
vous devez sélectionner un contrôleur différent comme décrit ci-contre.
3.3. Configuration
Le menu de configuration est accessible en pressant la
touche Outils en haut à gauche. Il y a 3 fonctions proposées
sur l’écran de configuration :
- Mode tactile : pour choisir le mode tactile (mode mouvement
désactivé)
- A propos de BeeWi
4. MAINTENANCE ET PRÉCAUTIONS D’USAGE
4.1. Maintenance
- Si la voiture ne répond pas, se rapprocher à moins de 10 mètres.
- Si la voiture perd de la puissance et se déplace plus lentement, il est peut-être
nécessaire de changer les piles et de vérifier que le mécanisme des roues est propre.
- Pour éviter tout dommage, ne pas utiliser la voiture sur un sol mouillé, sur du sable ou
de la boue, sous la pluie ou la neige.
- Ne pas exposer la voiture à des températures extrêmes.
- Retirer les piles de la voiture avant de la ranger pour une longue période.
- Pour protéger le mécanisme des roues de la poussière, nettoyer celui-ci avec une petite
brosse, une pince à épiler ou un petit morceau de tissus.
- Pour garder toujours la voiture propre, la nettoyer avec un chiffon légèrement humide
puis un chiffon sec pour retirer toute trace d’eau. Ne jamais utiliser de détergent.
- Ne pas bloquer les roues en tournant car cela peut créer des courts-circuits, une
surchauffe er des dysfonctionnements.
- De longues périodes d’utilisation peuvent augmenter la température ceci créant une usure
prématurée. Pour prolonger la durée de vie du produit, il est recommandé de le laisser
reposer toutes les 10 minutes.
4.2. Précautions
- Pour une bonne adhérence, ne pas utiliser la voiture sur des surfaces glissantes du type
carrelage ou parquet

14
FRANÇAIS
- En cas de choc frontal violent il se peut que la voiture se déconnecte. Dans ce cas,
vérifier si les piles ne se sont pas délogées et redémarrer la voiture.
- Utiliser des piles de bonne qualité délivrant suffisamment de puissance instantanée afin
d’éviter toute déconnexion.
- Ne pas faire subir de choc à la voiture.
- Ne pas utiliser la voiture en cas d’orage.
- Ne pas toucher les roues lorsque la voiture est en marche.
- Ne pas exposer la voiture à la chaleur ou au soleil pour trop longtemps.
- Ne pas utiliser en présence d’enfants en bas âge.
- Ne pas utiliser la voiture dans la rue. Toujours utiliser dans un endroit approprié.
- Ne pas toucher le moteur après usage pour éviter tout risque de brûlure.
- Ne convient pas aux enfants de moins 36 mois. Présence d’éléments détachables
susceptibles d’être ingérés.
- Ne pas mélanger piles neuves et usagées, ou différents types et marques de piles.
- Utiliser des piles de même type et de même voltage.
- Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
- Les batteries rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être mises en charge.
- Les batteries rechargeables doivent être chargées sous la supervision d’un adulte.
- Insérer les piles en respectant la polarité.
- Les piles usagées doivent être retirées du jouet.
- Ne pas court-circuiter les contacts de charge.
- Garder cette information pour référence
DOMMAGES NON COUVERT PAR LA GARANTIE STANDARD
- Les dommages ayant pour origine une cause externe à la bonne utilisation du jouet
(choc, chute, mauvaise utilisation...)
- Les dommages consécutifs à un non-respect des instructions du fabricant (alimentation
électrique...)
- Les dommages esthétiques (rayures, éraflures...)
- Les éléments ou pièces d’usure dont le renouvellement régulier est nécessaire : piles,
batterie, alimentation...
- Les dommages subis par le jouet après une intervention effectuée par toute autre
personne que celle agréée par BeeWi

15
FRANÇAIS
Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne
VOXLAND déclare que ce produit est en conformité avec :
• Les dispositions essentielles ainsi que toutes provisions afférentes de la directive
1999/5/EC
• Toutes autres Directives de l’Union Européenne afférentes
Vous pouvez visualiser la Déclaration de Conformité (DoC) à la directive 1999/5/EC (à
la Directive R&TTE) sur le site www.bee-wi.com.
Protection de l'environnement par le recyclage
Lorsqu'un produit arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre poubelle.
Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques
sont progressivement mis en place.
Renseignez-vous localement pour plus d'informations.
Déclaration de conformité Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut
fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé
pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son
gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
Copyright et autres informations
iPad®, iPhone®, and iPod touch® are trademarks of Apple Inc. registered in the U.S. and
other countries.
BEEWI est une marque déposée. Les autres marques mentionnées ci-après appartiennent
à leurs propriétaires. Les autres noms de produit ou de service utilisés sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
L’utilisation d’appareils sans fil et de ses accessoires peuvent être interdite dans certains
endroits. Toujours respecter les réglementations et lois en vigueur.
Ce produit est couvert par une garantie de deux ans s’appliquant à compter de la date
d’achat du matériel. Les utilisateurs n’ont pas l’autorisation de faire quelque changement
ou modification que ce soit. Tout changement ou modification non expressément approuvé
annule la garantie.
Veuillez visiter notre site web www.bee-wi.com pour plus d’information.

16
DEUTSCH
EINLEITUNG
Das Auto mit Bluetooth-Fernsteuerung „BBZ252“ kann direkt von Ihrem iPhone oder iPad
aus unter Verwendung der spezifischen, auf iTunes erhältlichen Fernsteuerungsanwendung
gelenkt werden. Das Auto mit Bluetooth-Fernsteuerung funktioniert wie ein normales
ferngesteuertes Auto mit Vorwärts/Rückwärts-Richtung und Links/Rechts-Steuerung. Die
gelieferte Anwendung ermöglicht sowohl eine Touchscreen- und Orientierungssteuerung
und bietet eine umfassendere und benutzerfreundlichere Verwendung.
Das Auto mit Bluetooth-Fernsteuerung „BBZ252“ ist mit Bluetooth 2.1 kompatibel sowie
mit allen Bluetooth-konformen iOS-Geräten, die ein Drahtloses iAp Protokoll verwenden,
wie iPod Touch (G3 und höher), iPhone und iPad.
1. PRODUKTBESCHREIBUNG
1.1. Lieferumfang
- Auto mit Bluetooth-Fernsteuerung BBZ252
- Quick Start-Guide
Hinweis: Für dieses Gerät sind 3 x AA Alkaline-Batterien erforderlich, die nicht im
Lieferumfang enthalten sind.
1.2. Hauptmerkmale
- Verwenden Sie Ihr iPhone zur Kontrolle und Bedienung dieses Autos
- Schneller Motor und volle Richtungslenkung
- Intuitive Bewegungskontrolle durch Verwendung des Orientierungssensors des
Mobiltelefons oder des Touchscreen-Button-Interfaces
- „BeeWi Control Pad“-Anwendung kompatibel mit iOS-Geräten, iPod Touch, iPhone und
iPad
- Benötigt 3 Batterien vom Typ AA, nicht im Lieferumfang
enthalten
1.3. Produktansicht
Power On/Off: zum An- und Ausschalten des Autos.
Karosserieschalter: zur Ausrichtung der Räder in gerader
Richtung – unten am Fahrzeug zwischen den beiden
Vorderrädern.
Vielen Dank für Ihren Kauf des Autos mit Bluetooth-Fernsteuerung „BBZ252“ von BEEWI.
Bitte lesen Sie die folgenden Anleitungen, um herauszufinden, wie Sie Ihr Produkt konfigu-
rieren und effektiver nutzen können.

17
DEUTSCH
1.4. Produktbeschreibung
2. GRUNDEINSTELLUNG
2.1. Batterieinstallation
- Drehen Sie den Hebel, um den Deckel zum Batteriefach zu öffnen.
- Legen Sie 3 x AA-Batterien in das Batteriefach ein, und beachten Sie dabei die +
/ - Markierung.
- Verschließen Sie das Fach wieder, um den Batterieeinsatz in der richtigen Position zu
sichern.
Hinweis: Bitte verwenden Sie nicht wiederaufladbare Alkaline-Batterien für eine
optimale Leistung.
2.2. BeeWi ControlPad Installation
Gehen Sie in iTunes und suchen Sie nach der BeeWi Control Pad-Anwendung. Folgen Sie
den Anweisungen am Bildschirm für den Download und installieren Sie die Anwendung.
Nach erfolgreicher Installation der Anwendung können Sie diese direkt starten. Vergewissern
Sie sich, dass Sie vor dem Start der Anwendung eine Paarung mit dem Auto durchgeführt
und es angeschlossen haben.
BLUETOOTH-CHIP Bluetooth 2.1 , CSR BC4
BLUETOOTH-REICHWEITE Klasse 2, mind. 10 m, max. 15 m
PROTOKOLL Drahtlose iAp
BATTERIE 3 X AA Batterien (nicht enthalten)
DURCHSCHNITTL. BETRIEBSZEIT Bis zu 3 Stunden (Alkaline-Batterien)
SERVOLENKUNG 2 vorwärts/rückwärts, Richtungslenkung
MASSE L 179 mm x B 98 XX mm x H 74 mm
GEWICHT 205 g
MASSSTAB 1:20

18
DEUTSCH
2.3. Paarung
Für die Paarung des Autos mit Bluetooth-Fernsteuerung mit Ihrem Gerät beziehen Sie sich bitte
auf die Paarungsverfahren in der Betriebsanleitung Ihres Mobiltelefons und folgen Sie den
nachgenannten Anweisungen:
- Schalten Sie das Auto mit Bluetooth-Fernsteuerung an, um die Einheit in den Paarungsmodus
zu versetzen.
- Suchen Sie im Bluetooth-Menü des iPhones nach Geräten, wählen Sie den Gerätenamen
„BeeWi Red Mini Cooper” am Bildschirm aus und geben Sie die Geheimzahl „0000” ein, um
das Gerät der Geräteliste Ihres Telefons hinzuzufügen.
3. VERWENDUNG DES AUTOS
3.1. Verbindung
Falls Sie vorher bereits eine Paarung durchgeführt haben,
wird sich das Auto automatisch mit iPhone verbinden, wenn
es angeschlossen ist.
Ist dies nicht der Fall, können Sie auch ins iPhone Bluetooth
Menü gehen und den Gerätenamen „BeeWi Red Mini
Cooper” aus der Geräteliste auswählen. Sobald der Status
auf „Verbunden“ („Connected“) lautet, schließen Sie das
Bluetooth Menü und gehen zurück auf den Hauptbildschirm.
Wenn Sie 2 verschiedene Autos mit dem gleichen Gerät
verwenden, stellen Sie immer sicher, dass nur jeweils
eines verbunden ist oder die Anwendung wird nicht richtig
funktionieren.
3.2. Betrieb
Öffnen Sie die „BeeWi Control Pad“-Anwendung.
Das Auto wird automatisch verbunden und der
Kontrollbildschirm wird angezeigt. Standardmäßig erfolgt
die Steuerung über den Orientierungssensor und das Auto
ist geparkt (rotes P-Zeichen oben rechts am Bildschirm).
Drücken Sie P, um den Parkmodus zu verlassen und das
Auto zu starten.
- Um vorwärts zu fahren, bewegen Sie das iPhone nach
unten
- Um rückwärts zu fahren, bewegen Sie das iPhone nach

19
DEUTSCH
oben
- Um links abzubiegen, drehen Sie das iPhone nach links
- Um rechts abzubiegen, drehen Sie das iPhone nach rechts
Sie können auch einfach die Buttons am Bildschirm verwenden, um das Auto zu steuern.
Dazu müssen Sie einen anderen Regler als oben beschrieben auswählen.
3.3. Konfiguration
Das Konfigurationsmenü erreichen Sie über den „Tools“-
Schalter oben links. Es gibt 3 verschiedene Optionen in der
Liste der Einstellungen:
- Touch Control zur Aktivierung des Schlüsselmodus
(Fernsteuerung aus).
- Über BeeWi
4. PFLEGE- & WARNHINWEISE
4.1. Pflege & andere Tipps
- Falls das Fahrzeug nicht reagiert, gehen Sie näher an das Fahrzeug heran und probieren
Sie es noch einmal.
- Falls das Fahrzeug Kraft verliert und langsamer fährt, müssen eventuell die Batterien
ausgetauscht werden und der Radmechanismus auf Flusen, Fäden, Haare oder Staub hin
überprüft werden.
- Um Schäden zu vermeiden, sollten Sie das Fahrzeug niemals auf nassem Untergrund, auf
Sand oder in Matsch, Regen oder Schnee fahren lassen.
- Setzen Sie das Fahrzeug keinen extremen Temperaturen aus.
- Entfernen Sie die Batterien aus dem Fahrzeug, wenn Sie das Produkt wegpacken.
- Um den Radmechanismus des Fahrzeugs vor Flusen, Fäden, Haaren oder Staubpartikeln zu
schützen, können Sie eine kleine Bürste oder Pinzette verwenden oder ein kleines Stück Stoff
an das Ende eines Zahnstochers o.ä. binden und damit reinigen.
- Halten Sie das Fahrzeug immer sauber, verwenden Sie einen feuchten Lappen zum
Abwischen und trocknen Sie mit einem Trockentuch nach. Verwenden Sie niemals chemische
Produkte zur Reinigung des Produkts.
- Vermeiden Sie es, die Räder festzuhalten, wenn sie rotieren, das verursacht mitunter einen
Kurzschluss, eine Überhitzung und Betriebsstörung in den elektronischen Komponenten.
- Eine lange Spieldauer kann eine hohe Erhitzung bewirken, die wiederum zu Verschleiß
führt. Für eine längere Lebensdauer des Produkts wird empfohlen, das Produkt nach einer
langen Betriebsdauer 10 Minuten abkühlen zu lassen.
4.2. Warnhinweise
- Für eine gute Anhaftung sollten Sie das Auto nicht auf rutschigem Untergrund, wie Fliesen
oder Holzboden verwenden.
- Bei gewaltsamen Frontalzusammenstößen könnte die Verbindung zum Auto getrennt
werden, dann ist es erforderlich zu überprüfen, ob nicht Batterien herausgefallen sind und

20
DEUTSCH
falls möglich sollten Sie es neu starten, um die Verbindung wieder neu aufzubauen.
- Verwenden Sie hochwertige Batterien, die genug unmittelbare Kraft liefern, um zu
vermeiden, das sich das Auto abschaltet.
- Setzen Sie das Fahrzeug keinen Erschütterungen aus.
- Nicht bei Gewitter spielen.
- Berühren Sie die Räder nicht, wenn der Schalter auf ON steht.
- Lassen Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe von Hitzequellen oder für lange Zeiträume unter
direktem Sonnenlicht fahren.
- Bedienen Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe von kleinen Kindern.
- Wählen Sie immer einen sicheren Ort zum Spielen. Fahren Sie Ihr Fahrzeug niemals auf
der Straße.
- Berühren Sie den Motor nach dem Spielen nicht, da er nach langer Spieldauer heiß
werden kann.
- Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile.
- Nicht alte und neue Batterien mischen. Nicht verschiedene Marken mischen.
- Empfohlen zur Benutzung werden nur Batterien vom gleichwertigen Typ.
- Nicht wiederaufladbare Batterien aufladen.
- Wieder aufladbare Batterien aus dem Spielzeug entfernen und separat aufladen.
- Wieder aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen aufladen.
- Batterien sollten mit der richtigen Polarität eingefügt werden.
- Gebrauchte Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt werden.
- Die Anschlusskontakte nicht kurz geschlossen müssen.
- Bitte die Informationen aufbewahren für evtl. späteren Gebrauch.
SCHÄDEN NICHT DURCH STANDARD GARANTIEDECKUNG
- Schäden aufgrund einer unsachgemäßen Nutzung des Spielzeugs (Stoss, Sturz, ...)
- Schäden aufgrund einer Nichtrespektierung der Anweisungen des Herstellers
(Stromversorgung...)
- Kosmetische Schäden (Kratzspuren, Schrammen...)
- Verschleißelemente oder –teile, die regelmäßig zu ersetzen sind: Batterien, Strom...
- Schäden am Spielzeug nach der Benutzung durch eine Person, die nicht durch BeeWi
zugelassen ist
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BeeWi Automobile Accessories manuals