manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Mazda
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Mazda CB01-V4-701 User manual

Mazda CB01-V4-701 User manual

923•3DF2P/501-6379
MAZDA AUTOMOBILE GENUINE ACCESSORIES
INSTRUCTIONS
All car with rails CB01-V4-701
CAR MODEL PART No
GB We wou d ike to thank you for purchasing our genuine accessory. P ease, read
through the instructions once and then fo ow carefu y step by step.
D Bei diesem Lastenträger haben Sie sich für ein Qua itätsprodukt von Mazda
entschieden, von dem Sie bei vorschriftsmäßiger Montage und Anwendung vie e
Jahre Nutzen und Freude haben werden.
F Le porte-charge que vous venez dacheter est un produit de qua ité, qui vous
servira fidè ement pendant de nombreuses années à condition de e monter et de
uti iser correctement.
NL Met de aanschaf van deze a esdrager bent u in het bezit gekomen van een
kwa iteitsprodukt, waar u jaren ang p ezier van kunt hebben a s u hem op de juiste
manier p aatst en gebruikt.
S Med förvärvet av denna asthå are har Ni fått en kva itetsprodukt, som Ni kommer
att få nytta och g ädje av i f era år, om Ni monterar och använder den rätt.
FIN Hankkima a tämän taakkate ineen o ette saaneet aatuotteen, josta Tei e riittää
hyötyä ja i oa useiksi vuosiksi ede yttäen, että asennatte ja käytätte sitä oikein.
100 kg
4,7
100
GB Weight of the oad carrier: 4.7 kg/Max. oad: 100 kg.
Check the maximum permitted load for your car model.
If the maximum permitted load is given as less than
100 kg, the lower of the two limits applies.
Maximum permissible load = weight of the load carrier
+ weight of any accessories + weight of
the load.
Note that certain types of sunroof cannot be opened with
oad carriers fitted. Loads shou d a ways be proper y
secured with straps or simi ar. Long oads shou d a so be
secured at the front and rear. Load carriers shou d a ways
be removed before putting the vehic e through an automatic
carwash.
DEigengewicht: 4.7 kg/Höchstzu ässige Last: 100 kg.
Die zulässige Dachlast für Ihr Fahrzeug kontrollieren.
Wenn weniger als 100 kg zugelassen sind, gilt der nied-
rigere Wert.
Zulässige Dachlast = Gewicht von Lastenträger + Zu-
behör + Zuladung.
Bitte beachten Sie, daß gewisse Schiebedächer bei
montiertem Lastenträger nicht geöffnet werden können.
Die Last muß stets gut mit Spannbändern gesichert sein.
Lange Lasten müssen auch am Fahrzeugbug bzw. -heck
befestigt werden. Vor Benutzen einer Waschan age den
Lastenträger entfernen.
FPoids du porte-charge: 4.7 Kg.
Charge autorisée: 100 kg.
Si la chargi maxi autorisée par le constructeur sur le
toit de votre voiture est inférieure à 100 kg, c'est cette
valeur plus faible qu'il convient de respecter.
Charge maxi sur le toit = poids du porte-charge +
accessoires éventuels + chargement.
A noter que certains types de toits ouvrants ne sont pas
uti isab es orsque e porte-charge est en p ace sur e toit.
Le chargement doit être so idement fixé avec des sang es
ou simi aires. Les objets ongs doivent être éga ement fixés
à 'avant et à 'arrière de a voiture. Démonter e porte-charge
avant tout passage de a voiture dans une insta ation de
avage automatique.
NL Gewicht van de dwarsstangen: 4.7 kg.
Maximaa aadvermogen: 100 kg.
Ga na wat de max. daklast voor uw type auto is. Als die
lager is dan 100 kg, geldt het laagste gewicht.
Maximale daklast = gewicht van de allesdrager + evt.
accessoires + gewicht van de lading.
Het is moge ijk dat sommige typen open daken niet
geopend kunnen worden met een a esdrager op uw auto.
De ading moet a tijd goed worden vastgezet met
sjorbanden of soortge ijk bevestigingsmateriaa . Een ading
die angwerpig van vorm is, moet ook aan de vooren
achterkant worden vastgezet met sjordbanden. Demonteer
de a esdrager a tijd a s u uw auto in een wasstraat aat
wassen.
SBågarnas vikt: 4.7 kg/Ti åten ast: 100 kg
Kontrollera max taklast för din bilmodell, om det anges
lägre taklast än 100 kg, gäller den lägre vikten.
Max taklast = lasthållarens vikt + ev. tillbehör + lastens
vikt.
Observera att vissa typer av so uckor inte går att öppna
med monterad asthå are. Last ska a tid surras fast vä
med spännremmar e er iknande, om asten är ång surras
den även fast fram och bak. Tag a tid bort asthå aren vid
maskintvätt.
FIN Kaarien paino: 4.7 kg/Sa ittu kuorma: 100 kg.
Tarkasta autosi maks. kattokuorma. Jos kattokuor-
maksi ilmoitetaan alle 100 kg, on alempi paino
voimassa.
Suurin sallittu kattokuorma = taakkatelineen paino +
lisävarusteiden paino + kuorman paino.
Huomaa, että tietynma isia katto uukuja ei voi avata, kun
taakkate ine on asennettuna. Kuorma on aina sidottava
kiinni kuormansitoji a tai vastaavi a. Pitkä kuorma on isäksi
sidottava sekä edestä että takaa. Poista taakkate ine aina
auton konee isen pesun ajaksi.
4,7 kg
TÜV Rheinland
geprüfte
Sicherheit
MAX
100 Kg
LOAD
x 4
501-6379
x 4
x 4
x 2
x 2
x 2 x 2 x 2 x 4 x 1
x 1
x 1
GB
1. Insert the feet into the bars.
2. Insert the tightening knobs (A) into the bars unti
they c ick into p ace. fit the ock cy inders.
3. P ace the oad carriers on the rai s (at east 700
mm between them). Make sure the bars protrude
equa y on both sides.
4. Fastening the load carrier Press the oad carrier
feet (B) against the rai whi e tightening. Tension
firmly using hand pressure (to 4 Nm tightening
torque).
5. Check for adequate tightening Grasp the oad
carriers firm y (one at a time) and check that they
are sitting secure y on the rai s.
6. Fitting the rubber strips.
Removing the knobs If the knob needs to be removed,
pu out the outer section (A) fu y. Insert the rod (B) through
the square-profi e ho e and carefu y bend back the meta
tab (C). Pu out the knob's outer section (D).
D
1. Schieben Sie die Füsse in die A u-Profi e.
2. Die Knebe griffe (A) bis zum Einrasten in die Rohre
eindrücken. Sch oßzy inder einbauen.
3. Die Lastenträgerrohre mit ihren Füßen auf die
beiden Re ings aufdrücken. Mindestabstand: 700
mm. Der Überstand der Rohre muß an beiden Seiten
g eich sein.
4. Festspannen der Lastenträger Die
Lastenträgerfüße (B) gegen das Re ing gedrückt
ha ten. Die Knebelgriffe von Hand fest anziehen
(entspricht ca. 4 Nm Anzugsdrehmoment).
5. Kontrolle auf festen Sitz Jeden Lastenträgerfuß
einze n fest umgreifen und sich vergewissern, daß
er sich nicht verschieben äßt.
6. Einpassen der Abdeck eisten.
Knebelgriffe entfernen Den äußeren Tei (A) Knebe griffe
ganz herausziehen. Den Stab (B) durch das untere Loch
einführen und vorsichtig das Sperrb ech hochdrücken.
Danach den inneren Tei (D) herausziehen.
F
1. Engager es pieds dans es barres.
2. Enfoncer es boutons de serrage (A) dans es
barres jusquà ce qui s senc iquettent. Montage
des bari ets de serrures.
3. P acer es barres porte-charge sur a ga erie
dorigine (espacées dau moins 700 mm) en vei ant
à ce que es dépassent de a même ongueur de
chaque côté.
4. Fixation du porte-charge Maintenir es pieds
(B) du porte-charge appuyés contre a ga erie en
cours de serrage. Serrer fortement à la main (coup e
approximatif 4 Nm).
5. Contrôle du serrage Secour fermement es
barres porte-charge une après autre pour contrô er
eur fixation sur a ga erie.
6. Ajustage des mou ures de protection.
Démontage des boutons de serrage Si est
nécessaire de démonter es boutons, tirer à fond sur eur
partie extérieure (A), puis introduire a tige (B) dans e trou
carré et enfoncer avec précaution a anguette méta ique
(C) pour sortir a partie intérieure (D).
NL
1. Schuif de steunvoeten in de profie en.
2. Schuif de ste knoppen (A) in de profie en tot ze
vastk ikken. Bij s oten de s otci inders monteren.
3. P aats de dwarsstangen op de rai profie en (met
een onder inge afstand van minimaa 700 mm). Zorg
ervoor dat de stangen aan beide zijden even ver
uitsteken.
4. Het vastzetten van de allesdrager Duw de
steunvoeten (B) tijdens het aandraaien tegen de rai .
Zet ze met de hand stevig vast (tot een
aandraaimoment overeenkomend met 4 Nm).
5. Controleer de bevestiging Pak de dwarsstangen
een voor een goed vast en contro eer of de a esdrager
stevig op de rai staat.
6. Aanpassen van dak ijsten.
Het demonteren van knoppen A de ste -knoppen
verwijderd moeten worden: trek het buitenste dee (A) er
he emaa uit. Schuif de stang (B) door het vierkante gat en
buig voorzichtig de meta en bevestigingsk em (C). Trek het
binnenste dee van de knop eruit (D).
S
1. Skjut in fötterna i profi erna.
2. Skjut in åtdragningsvreden (A) i profi erna ti s de
snäpper fast. montera åscy indrarna.
3. P acera asthå arna på re ingprofi erna (minst 700
mm me an dem). Se ti att rören sticker ut ika ångt
på båda sidor.
4. Fastspänning av lasthållaren Tryck asthå ar-
fötterna (B) mot re ingen under åtdragningen. Spänn
fast hårt med handkraft (ti motsvarande 4 Nm
åtdragningsmoment).
5. Kontrollera åtdragningen Ta ett stadigt tag i
asthå arna (en i taget) och kontro era att de sitter
stadigt på re ingen.
6. Montering av täck ist.
Demontering av vred Om åtdragningsvreden behöver
tas av  dra ut den yttre de en (A) he t. Stick in stången (B)
genom det fyrkantiga hå et och böj försiktigt in meta b ecket
(C). Drag ut vredets inre de (D)
FIN
1. Työnnä kiinnikkeet profii eihin.
2. Työnnä ukituskahvat (A) profii eihin niin, että ne
napsahtavat kiinni. Asenna ukkosy interit.
3. Aseta taakkate ineputket kaideprofii ei e (vähintään
700 mm päähän toisistaan). Varmista, että putket
työntyvät u os yhtä pa jon mo emmi ta puo i ta.
4. Taakkatelineen kiinnitys Paina taakkate ineja koja
(B) kattokaidetta vasten kiristyksen aikana.
Kiristä tiukalle käsin (4 Nm kiristysmomenttiin).
5. Tarkasta kiristys Tartu tukeva a ottee a
taakkate ineputkista (yhdestä kerra aan) ja kokei e,
ovatko ne tukevasti kiinni kaiteessa.
6. Suojakumien asennus.
Kahvojen irrotus Jos ukituskahvat on irrotettava  vedä
u ompi osa (A) kokonaan irti. Työnnä tanko (B) ne iku maiseen
reikään ja taivuta meta i evy varovasti sisään (C). Vedä
kahvan sisäosa (D) irti.
1 2
DA
6
4 Nm
B
A
Min 700 mm
==
3 4 5
6
CB

Other Mazda Automobile Accessories manuals

Mazda 0000-8G-N03 User manual

Mazda

Mazda 0000-8G-N03 User manual

Mazda A2DP User manual

Mazda

Mazda A2DP User manual

Mazda GS2A -V1-132 User manual

Mazda

Mazda GS2A -V1-132 User manual

Mazda CX-9 User manual

Mazda

Mazda CX-9 User manual

Mazda 0000-8G-L12 User manual

Mazda

Mazda 0000-8G-L12 User manual

Mazda 0000-8C-Z02 User manual

Mazda

Mazda 0000-8C-Z02 User manual

Mazda Bluetooth Handsfree System User manual

Mazda

Mazda Bluetooth Handsfree System User manual

Mazda MVG 4507 F User manual

Mazda

Mazda MVG 4507 F User manual

Mazda Bluetooth Mobile Phone Kit User manual

Mazda

Mazda Bluetooth Mobile Phone Kit User manual

Mazda 2005 Miata MX-5 User manual

Mazda

Mazda 2005 Miata MX-5 User manual

Mazda DF71-V4-085 User manual

Mazda

Mazda DF71-V4-085 User manual

Mazda 0000-8G-K05 User manual

Mazda

Mazda 0000-8G-K05 User manual

Mazda 0000-8K-R08 Guide

Mazda

Mazda 0000-8K-R08 Guide

Mazda C830-V7-050A User manual

Mazda

Mazda C830-V7-050A User manual

Mazda 0000-8L-R02 User manual

Mazda

Mazda 0000-8L-R02 User manual

Mazda PROTEGE 5 User manual

Mazda

Mazda PROTEGE 5 User manual

Mazda DN4J-V7-110 User manual

Mazda

Mazda DN4J-V7-110 User manual

Mazda 0000-8L-G03A User manual

Mazda

Mazda 0000-8L-G03A User manual

Mazda 4100-78-828A User manual

Mazda

Mazda 4100-78-828A User manual

Mazda GENUINE ACCESSORIES User manual

Mazda

Mazda GENUINE ACCESSORIES User manual

Mazda KPF1 V3 460 Guide

Mazda

Mazda KPF1 V3 460 Guide

Mazda Highbay BY007P User manual

Mazda

Mazda Highbay BY007P User manual

Mazda DN4J-V7-055 User manual

Mazda

Mazda DN4J-V7-055 User manual

Mazda 0000 81 L25 User manual

Mazda

Mazda 0000 81 L25 User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Superior Engineering SUP-200MOD installation instructions

Superior Engineering

Superior Engineering SUP-200MOD installation instructions

Dension iCon Drive manual

Dension

Dension iCon Drive manual

Circutor Raption 150 Series installation guide

Circutor

Circutor Raption 150 Series installation guide

Toyota PVM owner's manual

Toyota

Toyota PVM owner's manual

Twinny Load A 26 Fitting instructions

Twinny Load

Twinny Load A 26 Fitting instructions

Sirius XM RAdio Dock & Play quick start guide

Sirius XM RAdio

Sirius XM RAdio Dock & Play quick start guide

Tactik 12011.010 Series installation manual

Tactik

Tactik 12011.010 Series installation manual

cam 40112 Mounting instructions

cam

cam 40112 Mounting instructions

Bruno Curb-Sider VSL-6000 Operator's manual

Bruno

Bruno Curb-Sider VSL-6000 Operator's manual

Thule 1052 instruction manual

Thule

Thule 1052 instruction manual

Ridewell Suspensions RAR-240 owner's manual

Ridewell Suspensions

Ridewell Suspensions RAR-240 owner's manual

Canyon C-02 quick guide

Canyon

Canyon C-02 quick guide

Advent UBTSW2 owner's manual

Advent

Advent UBTSW2 owner's manual

Sheng Jay Automation Technologies SJ-AKB48 user manual

Sheng Jay Automation Technologies

Sheng Jay Automation Technologies SJ-AKB48 user manual

Axxess AX-LR90082 installation instructions

Axxess

Axxess AX-LR90082 installation instructions

DV8 OFFROAD CMJL-01 installation manual

DV8 OFFROAD

DV8 OFFROAD CMJL-01 installation manual

Crux RVCCH-75 manual

Crux

Crux RVCCH-75 manual

JL Audio Stealthbox SB-J-JL4DDRV/10TW1-2 installation guide

JL Audio

JL Audio Stealthbox SB-J-JL4DDRV/10TW1-2 installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.