BEEZ SK-M-5010 User manual


Legfontosabb használat előtti figyelmeztetések
Kérjük, a készülék optimális használata és élettartamának maximalizálása érdekében az
alábbi tudnivalókat fokozott figyelemmel olvassa!
A készülék egy precíziós mérőeszköz, mely a legkorszerűbb technológiák alkalmazásával
készült. Kérjük, feltétlenül tartsák be a következőutasításokat a termék megóvása
érdekében:
•Ne szerelje szét a készüléket!
•Ne tegye ki a közvetlen napfénynek, magas páratartalomnak vagy szélsőséges
hőmérsékletnek, egyéb hőforrásoktól tartsa távol!
•Sose merítse vízbe! Ne ejtse le, ne tegye ki rázkódásnak, ütésnek!
•A pontos méréshez mindenkor vízszintes, stabil, rázkódásmentes felületet
válasszon!
•A mérési pontosság érdekében, valamint hosszú távú eldeformálódás elkerülése
érdekében a mérni kívántakat az üvegfelület közepére tegye!
•A méréseket elektromágneses mezővel rendelkezőkészülékektől kellő
távolságban végezze az interferencia elkerülése végett.
•A mért adatok kizárólag tájékoztató jellegűek! A készülék háztartási eszköz, ipari
felhasználásra nem alkalmas! Nem hivatalosan kalibrált eszköz.
•A készüléket vízszintes helyzetben tárolja!
A nem rendeltetésszerűhasználat a készülék szavatossági jogainak
elvesztését vonja maga után!
A készülék ismertetése
A SK-M-5010 a precíz háziasszonyok hűséges hétköznapi segítőtársa!
Mérje le elkészítendőételeinek összetevőit, hogy elkerülje a túl sós, túl híg, túl sűrű,
ízetlen, egyszóval aránytalan eredményeket.
A tervezéskor és a gyártás folyamán alkalmazott modern technológiának köszönhetően
hosszú ideig állhat szolgálatára ez a naprakész eszköz.
A készülék tulajdonságai
A következőfunkciók teszik a mérleget még praktikusabbá:
•Automatikus nullázás értelmében a készülék minden bekapcsoláskor magától
újrakalibrálja a nulla értéket, így önnek azt nem kell beállítania.
•A nullázó funkciónak köszönhetően anélkül mérheti egymás után a különböző
összetevőket, hogy a gyűjtőedényt leemelné a mérlegről. Sütés-főzés
alapanyagainak megmérésére emiatt kifejezetten ajánljuk! (Fokozottan figyeljen
a készülék maximális teherbírására, azt sohase lépje túl!)
•Az energiakímélőmegoldásnak köszönhetően a készülék mérés után 60
másodpercet követően automatikusan kikapcsol. Az bekapcsoló gomb nyomva
tartásával a készüléket manuálisan is kikapcsolhatja.
•Az alacsony elemtöltöttség és túlterheltség jelzőfunkciók segítik
meghosszabbítani a termék élettartamát.

Termék részei
1) Üveg mérőfelület
2) Kijelző
3) Bekapcsoló/nullázó gomb
4) Mérési egység választó gomb
5) Elemtartó (2db AAA elemhez, a készülék alján)
A készülék használata
Elemek behelyezése, elemcsere
Nyissa ki az elemtartó ajtaját a készülék alján. Távolítsa el a biztonsági lapocskát az
elem és az érintkezőközül. A készülék két darab AAA típusú elemmel működik.
Az elemek merülésére a kijelzőn megjelenőikon figyelmeztet. Ha megjelenik a „Lo”
felirat, a készülék automatikusan kikapcsol. Mivel a már gyenge elemek befolyásolhatják
a mérés megbízhatóságát, ilyenkor egyből cserélje ki őket. Az elemeket egyszerre
cserélje ki, helyükre újakat tegyen.
Elemek behelyezésekor mindig ügyeljen a helyes polaritásra!
Figyelem! Amennyiben a mérleget huzamosabb ideig használaton kívül kívánja
helyezni, úgy az elemeket célszerűerre az időszakra eltávolítani. Csak tartós (alkáli)
elemeket használjon! Ne használjon egyszerre két különbözőtípusú vagy töltöttségű
elemet!
Mérés menete
Figyelem! Mielőtt nekilát a mérésnek, ne feledje, a készülék maximális kapacitása 5kg,
ennél soha ne legyen egyszerre több a mérlegen, függetlenül a nullázástól! (Ha például
3kg-nyi tömeget mér, azt a mérlegen hagyja, úgy nullázás után már csak maximum 2kg-
mal terhelheti!)
Az elemek beüzemelése után az gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket.
A szilárd, nem maszatoló tárgyakat közvetlenül az üveglap közepére téve mérheti, míg
az apró szemű, folyékony vagy kényes felületűdolgokat egy ennek a célnak megfelelő
edénybe helyezze.
1
2
3
4
5

Amennyiben edényben mér, először az üres edényt tegye a mérlegre, és az gomb
megnyomásával nullázza a kijelzőt.
Figyelem! Az újranullázások során se feledkezzem meg a maximális kapacitásról, a
mért értékek összegét is kísérje figyelemmel. Az újbóli kalibrálásokra, azaz a nulla érték
elmozdulására a kijelzőn megjelenőTARE felirat is emlékeztet.
A mérési egységet grammról unciára válthatja a gomb segítségével. Az uncia (oz)
angolszász mértékegység, megközelítőleg 28,35 gramm (g). 16 uncia tesz ki 1 fontot (lb).
Tisztítás
Mind a házat, mind a mérőfelületet száraz, esetleg enyhén nedves, puha ruhával törölje.
Szappant, tisztítószereket és durva rongyokat ne használjon!
Hibaüzenetek és teendők
A kijelzőn az alábbi hibaüzenetek jelenhetnek meg:
•„Lo”: az elemeket ki kell cserélni;
•„EEEE”: túlterhelés; a mérleg mérési határai 0-5kg;
•A kijelzőn valószerűtlen érték olvasható: vegyen le mindent a mérlegről, kezdje
újra a mérést nem megfeledkezve a nullázásról;
•Ha a készülék nem látszik reagálni semmilyen utasításra, akkor néhány
másodpercre távolítsa el az elemeket, majd helyezze őket vissza!
Hulladékkezelés
Kiemelten fontos számunkra a környezet megóvása. Kérjük ön is fordítson gondot
annak megőrzésére: elhasználódott elemeit és műszaki hulladékait az arra kijelölt helyre
vigye!
Műszaki adatok
Típus S
K
-M-5010
Megnevezés Digitális konyhai mérleg
Kapacitás 5000g
Leolvasási pontosság 1g
KijelzőLCD
Üvegvastagság 4mm
Á
ramforrás 2db
A
A
A
elem
(1,5V)
(nem tartozék)
Az importőr az esetleges nyomdai hibákért, nyelvi eltérésekért felelősséget nem vállal, továbbá fenntartja a
jogot a konstrukció és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül történőmegváltoztatására.
Az angol és a magyar nyelvűhasználati utasítás tartalmában eltérhet egymástól!
Kizárólagos importőr:
Beez Amsterdam Kft.
Cím: 1118 Budapest, Kelenhegyi út 7-9.
Tel./fax: +36-1-3610377
E-mail: [email protected]u
www.beez.hu


Important Notes before Use
This monitor is a precision instrument utilizing state-of-the-art technology. In order to
keep the unit in the best condition and to maximize its lifespan, pay high attention to
the following notes!
•Do not attempt to disassemble the device!
•Keep the unit away from direct sunlight, heating equipment, high humidity or
extreme temperature change!
•Never submerge in water! Do not drop, hit or shake it!
•Place to unit on a hard, flat surface with none or minimal vibration to ensure safe
and accurate measurement.
•To avoid possible deformation and for the most accurate measurement, always
place the items on the middle of the scale.
•Do not use the device too close to other appliances that may cause electronic
interference.
•The readings are reference values only! This is a household appliance, not
suitable for industrial use! The device is not officially calibrated!
•Store the scale in horizontal position.
Limited warranty is conditioned upon proper use!
Introduction
SK-M-5010 is the perfect solution for those who need smart, precise, easy-to-use
equipment in their household. It is just the way to measure ingredients in order to avoid
too salty, too watery, too dense, too flavorless – in a word ill-proportioned results.
Thanks to the modern technology involved at designing and at the production of the
device, this precise equipment should give you many years of service under normal use.
Features
The following functions help you get more information on your body:
•Thanks to the Auto-zero function there is no need to calibrate the device.
•Thanks to Tare function you may measure different ingredients without having
to remove the bowl from the scale. Therefore we highly recommend it for
preparing for cooking (Pay high attention to the maximum capacity of the
equipment, avoid overloading!)
•The device automatically shuts down after 60 inactive seconds to save energy. By
holding the ON button you can turn it off manually.
•Low battery and overload indication helps extend the life of the device.

Major Parts
1) Tempered glass measuring surface
2) Display
3) On/Tare button
4) Measure selection button
5) Battery holder (for 2x AAA batteries, underneath)
Operation
Inserting and Replacing Batteries
Open the battery cover on the back of the appliance. Pull the plastic battery protector
strip from the battery compartment to activate the battery power. The unit works with
2pcs AAA batteries.
The sign indicates the batteries are getting weak. When the batteries are running
low the display shows „Lo” and it automatically turns off. Change the batteries
immediately as weak batteries might affect the accuracy of the measurement. Replace
all the batteries at the same time with new ones.
Pay attention to the right polarity of the batteries when inserting them!
Note: If you do not intend to use this unit for a longer period of time, it is
recommended to entirely remove the batteries before storage. Use alkaline batteries
only! Do not use different types or unequally worn batteries along one another!
Measuring
Note: Always keep the maximum capacity of 5kgs in mind! Regardless of tare weighting
function, never place more than that on the scale! (If e.g. 3kgs of items are on the scale,
you may only place 2kgs more, whether you use tare function or not!)
After the batteries are inserted you may turn the device on by pressing the button.
Solid items that do not leave any strong marks may be placed directly on the glass
surface, while powdery bits or liquid should be poured in a bowl.
In these latter cases first place the empty bowl on the scale and then re-set the zero
value by pressing the button.
1
2
3
4
5

Warning! While re-setting, do not forget about the maximum capacity of 5kgs. On the
left side of the display a “TARE” sign reminds you of the zero value being re-set.
Measure unit can be switched from gram (g) to ounce (oz) by pressing the button.
One ounce equals roughly 28,35 grams. 1 pound (lb) contains 16 ounces.
Cleaning
Both the housing and the platform should be wiped clean with a soft or slightly damp
soft cloth. Do not use soap, detergents and rough cloth.
Troubleshooting
The following error messages may appear on the display:
•Lo”: batteries must be replaced.
•„EEEE”: overload! (range of weight should be between 0-5kgs)
•Readings are irrational: remove all and start over.
•If the scale does not seem to respond to your command (it freezes), try briefly
removing the batteries and then putting them back.
Waste management
Protecting the environment is very important for us. Please respect it by taking your
worn-out electronic devices and the dead batteries to the appointed places!
Specification
Model S
K
-M-5010
Product Digital Kitchen Scale
Capacit
y
5000gs
Reading Accurac
y
1g
Displa
y
LCD
Glass Thickness
7
mms
Power Source 2pcs
A
A
A
b
atteries
(1,5V)
(not included)
The importer holds the right to change the specification and product design without any notice and does not
take responsibility for any typographic error.
Content of English and Hungarian versions of the Instruction Manual may differ!
Exclusive Importer:
Beez Amsterdam Kft.
1118 Budapest, Kelenhegyi út 7-9.
Tel./fax: +36-1-3610377
E-mail: [email protected]u
www.beez.hu
Table of contents
Languages:
Other BEEZ Scale manuals