Baxtran ABS Series User manual

1
VISITE NUESTRA PÁGINA WEB :
WWW.COMPRABASCULA.COM

Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s guide
Balanza solo peso
Balance poids seul
Top loading scale
ABS


ABS ÍNDICE GENERAL |INDEX GÉNÉRALE |GENERAL INDEX
ESFRENG
3
ÍNDICE
1. FUNCIÓN DE LAS TECLAS 45.1 Contar con la balanza 5
2. INSTALACIÓN 45.2 Nota 5
3. ENCENDER 46. CAMBIAR LA UNIDAD DE PANTALLA 5
4. GIRO DE CALIBRACIÓN 47. ESPECIFICACIÓN 6
4.1 Nota 48. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6
4.2 Calibración 49. ACCESORIOS ESTANDAR 6
4.3 Calibración linear 510. GARANTÍA 6
5. OPERACIÓN DE CONTAR DE LA BÁSCULA 5
INDEX
1. FONCTIONS DES CLAVIERS 75.1 Comptage 8
2. INSTALLATION 75.2 Note 8
3. ALLUMER 76. CHANGER L’UNITÉ SUR L’ÉCRAN 8
4. CALIBRATION 77. SPÉCIFICATION 9
4.1 Note 78. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 9
4.2 Calibration 79. ACCESSOIRES STANDARD 9
4.3 Calibration linéaire 810. GARANTIE 9
5. OPERATION COMPTAGE 8
INDEX
1. THE FUNTION OF KEYS 10 5.1 Balance counting 11
2. INSTALLATION 10 5.2 Note 11
3. TURNING ON THE POWER 10 6. CHANGE THE UNIT DISPLAY 11
4. SPAN CALIBRATION 10 7. SPECIFICATION 11
4.1 Note 10 8. SAFETY PRECAUTIONS 12
4.2 Calibration 10 9. STANDARD ACCESSORIES 12
4.3 Linear calibration 11 10. WARRRANTY 12
5. BALANCE COUNTING OPERATION 11
Declaración de conformidad
Declaration of conformity
Déclaration de conformité 14

ESFRENG
Manual de usuario ABS
4
1. FUNCIÓN DE LAS TECLAS
Enciende y apaga la báscula.
Cambia la unidad de peso.
Tara la báscula.
Cambia entre los diferentes modos.
Introduce giro de calibración.
2. INSTALACIÓN
Instale la balanza en un lugar firme para pesar y evite posibles vibraciones, entradas de aire de apara-
tos de aire acondicionado, ventanas abiertas o ventiladores, y ondas electromagnéticas.
Nota: Antes de la instalación y uso de la balanza: asegúrese por favor de desenroscar el tornillo rojo el cual
se utilice para proteger al transductor. Y, por favor, guarde el tornillo rojo en el sitio adecuado para que
posteriormente pueda utilizarlo cuando necesite transportar la báscula a otro lugar.
3. ENCENDER
Inserte el enchufe de un adaptador AC en el conector DC.IN de la parte trasera de la báscula o las
baterías secas de 12v en el compartimiento de las baterías.
Apriete la tecla , y aparecerá en pantalla “XXXX” que significa que la báscula se encuentra en su
valor máximo de peso, y espere durante segundos (teniendo en cuenta el ambiente de trabajo) para
mostrar el modo de pesar “0--0.0--0.00--0.000”.
4. GIRO DE CALIBRACIÓN
4.1 NOTA
Permita, por favor, que la báscula se caliente durante 10~30 minutos (dependiendo del diferente tipo
de básculas), cuando haya esperado el tiempo suficiente apriete la tecla de encendido para que
la báscula se adapte al ambiente.
4.2. CALIBRACIÓN
a. Verifique que la bandeja se encuentre vacía, presione y mantenga presionada la tecla durante
5 segundos, cuando aparezca en pantalla “-CAL-”, deje de presionar la tecla .

ABS Manual de usuario
ESFRENG
5
b. Cargue el peso indicado, el número del cual aparece intermitentemente en la pantalla, espere a que
el número deje de parpadear. Descargue el peso.
c. “---” aparece en pantalla durante un breve intervalo de tiempo para indicar que el giro de calibración
de la balanza se ha completado y la balanza volverá pronto a su modo de espera.
d. Repita la calibración varias veces. Hágalo tan despacio como sea posible o utilice la calibración linear
después de la primera calibración.
4.3. CALIBRACIÓN LINEAR
a. Asegúrese de que la bandeja esté vacía, presione la tecla durante unos 5 segundos, cuando
aparezca en pantalla “-CAL-”, deje de presionar
b. Presione y mantenga presionada la tecla durante unos 5 segundos, la pantalla empieza a mos-
trar cada una de las sesiones de los valores de la calibración linear, el número intermitente indica el
peso que debe colocarse sobre la bandeja.
c. Cargue el peso indicado, y espere a que el número de la pantalla deje de parpadear. Ello significa que
la báscula ha llegado al valor linear. Descargue el peso.
d. Espere al siguiente número parpadeante, repita el paso “c” para calibrar el próximo valor.
e. Cuando la pantalla muestre por un breve intervalo de tiempo “0.000”, ello significa que la calibración
lineal ha sido completada.
5. OPERACIÓN DE CONTAR DE LA BÁSCULA
5.1 CONTAR CON LA BALANZA
a. Verifique que la balanza se encuentra en el modo de espera (tara), el cual aparece en pantalla como
“0.000”, y a continuación presione brevemente la tecla , aparecerá en pantalla el valor “10” y
parpadeará. La “g” de la tecla de la derecha cambiará a “pcs”.
b. Presione la tecla para seleccionar una muestra de tamaño, la cual cambiará de forma secuencial
siguiendo estos números que se detallan a continuación 10-20-50-100-150-200-250-500.
c. Sitúe el mismo número de muestras que ha seleccionado sobre la bandeja y después presione la tecla
en la operación de contar.
5.2 NOTA
El usuario puede presionar la tecla otra vez para salir de la función de contar y volver al modo
pesar.
6. CAMBIAR LA UNIDAD EN PANTALLA
Presione la tecla
para cambiarla, realizando este proceso aparecerá la siguiente secuencia “CT”
(quilate), “OZ” (unza), “1b” (libra), “g” (gramo). La unidad predeterminada es “g”.

ESFRENG
Manual de usuario ABS
6
7. ESPECIFICACIONES
MODELO ABS6 ABS30
Capacidad (kg) 6 30
Fracción (g) 0,05 0,1
Dimensiones plato (mm) 2115 x 295
Dimensiones (mm) 310 x 310 x 115
Peso Neto (kg) 3,9/5
Tiempo de calentamiento (minutos) 10-20
8. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Permita que la báscula se caliente y se calibre antes de empezar a utilizar la báscula. Utilice el peso
de calibración para calibrar la balanza con un error de peso. No utilice la balanza en zonas peligrosas.
Este aviso incluye lugares donde la balanza se expone al polvo o gases inflamables o líquidos.
Localización y resolución de problemas
SÍMPTOMA CAUSA(S) PROBABLES SOLUCIONES POSIBLES
“---”aparece arriba La carga es demasiado pesada Utilice la báscula dentro de sus límites
de capacidad o recalíbrela
La pantalla parpadea Afectada por la vibración o corrientes
de aire Instale la balanza en el lugar apropiado
Usted no ha desenroscado el tornillo
rojo Desenrosque el tornillo rojo
La ventana para proteger la báscula del
viento no está cerrada Cierre la ventana
La bandeja toca la estructura o algún
objeto inesperado se encuentra situado
sobre la bandeja
Compruebe la bandeja y límpiela
El resultado de peso no
es preciso El objeto de peso fluctúa Fije el objeto
El giro de calibración no ha sido reali-
zado Calíbrelo de forma apropiada
La tara no ha sido realizado Tare antes de pesar
La báscula no se encuentra a su nivel Nivele la balanza
9. ACCESORIOS ESTÁNDAR
Además de la balanza, este paquete contiene los siguientes accesorios:
Adaptador AC 1
Bandeja 1
Peso 0- 1-2
Documentación impresa 1
Documento de garantía 1
Calificación 1
10. GARANTÍA
Esta balanza está garantizada contra todo defecto de fabricación y de materiales, por un período de
un año, a partir de la fecha de entrega.
Durante este período, GIROPÈS SL, se hará cargo de la reparación de la balanza.
Esta garantía no incluye los daños causados por uso indebido, sobrecarga, o no haber seguido las reco-
mendaciones descritas en este manual.
La garantía no cubre los gastos de envío necesarios para la reparación de la balanza.

ABS Manuel d’usager
ESFRENG
7
1. FONCTION DES CLAVIERS
Allume et éteint la bascule.
Change l’unité de poids.
Tare la bascule.
Changer entre les différents Modes.
Pour entrer en mode calibration.
2. INSTALLATION
Positionnez la balance sur une surface stable pour peser à l’abri de toutes vibrations, de l’air condi-
tionné, de courants d’air, ondes électromagnétiques.
Note: Avant l’installation et l’utilisation de la balance: Dévisser la vis rouge qui est utilisée pour protéger
le capteur. Gardez la vis rouge dans l’emplacement adéquat afin de l’utiliser de nouveau lors du transport
de la bascule.
3. ENCENDER
Brancher l’adaptateur AC dans le connecteur DC.IN sur la partie arrière de la bascule ou placez les
batteries de 12v dans le compartiment des batteries.
Appuyez sur la touche , il apparaîtra sur l’écran “XXXX” qui signifie que la bascule se trouve dans
sa valeur maximale de poids, attendez pendant quelques seconds pour changer la précision de peser
“0--0.0--0.00--0.000”.
4. CALIBRATION
4.1 NOTE
Attendre le préchauffage du capteur 10~30 minutes (suivant le différent type de bascules), appuyez
sur la touche d’allumage.
4.2. CALIBRATION
a. Vérifiez que le plateau soit vide, pressez et maintenir pressée la touche pendant 5 seconds,
quand il apparaîtra sur l’écran “-CAL-”, cessez d’appuyez la touche .

ESFRENG
Manuel d’usager ABS
8
b. Chargez sur le plateau le poids indiqué par intermittence sur l’écran, il attend que le nombre cesse
de clignoter. Enlever les poids.
c. “---” il apparaît sur l’ écran pendant un bref intervalle de temps pour indiquer que le changement de
calibration de la balance, a été effectué et que la balance retournera bientôt à son mode normal.
d. Répétez la calibration plusieurs fois. Le calibrage linéaire après la première calibration.
4.3. CALIBRATION LINÉAIRE
a. Assurez vous que le plateau est vide, appuyer sur la touche pendant quelques 5 seconds, quand
il apparaîtra sur l’écran “-CAL-”, cessez d’appuyer .
b. Pressez et maintenez pressée la touche pendant 5 seconds, l’écran commence à montrer cha-
cune des sessions des valeurs de calibration linéaire, le nombre intermittent indique le poids qui doit
être placé sur le plateau.
c. Chargez le poids indiqué, et attendez que le numéro de l’écran cesse de clignoter. Cela signifie que la
bascule est arrivée à la valeur linéaire. Enlever le poids.
d. Attendez au chiffre clignotant suivant, répétez le chapitre “c” pour calibrer la prochaine valeur.
e. Quand l’écran montrera par un bref intervalle de temps “0.000”, cela signifie que la calibration li-
néaire a été complet.
5. OPÉRATION COMPTAGE
5.1 COMPTAGE
a. Vérifiez que la balance se trouve dans le mode d’attente (tare), il apparaît sur l’écran “0.000”, pres-
sez ensuite brièvement la touche , il apparaîtra sur l’écran la valeur “10” clignotera. Le “g” la
touche a droite changera à “pcs”.
b. Pressez la touche pour choisir un échantillon de taille, laquelle changera de manière séquentie-
lle en suivant ces chiffres qui sont détaillés ensuite 10-20-50-100-150-200-250-500.
c. Placez le même nombre d’échantillons que vous avez choisi sur le plateau et pressez ensuite la touche
.
5.2 NOTE
L’utilisateur peut presser la touche une autre fois pour sortir de la fonction de comptage et
passer au mode pesage.
6. CHANGER L’UNITÉ SUR L’ ÉCRAN
Pressez la touche pour la changer, en effectuant ce processus apparaîtra la séquence suivante
“CT” (carat), “OZ” (unza), “1b” (livre), “g” (gramme). La unité par défaut c’est “g”.

ABS Manuel d’usager
ESFRENG
9
7. SPÉCIFICATION
MODÈLE ABS6 ABS30
Portée (kg) 6 30
Précision (g) 0,05 0,1
Dimensions du plateau (mm) 2115 x 295
Dimensions (mm) 310 x 310 x 115
Poids Net (kg) 3,9/5
Temps chauffage (minutos) 10-20
8. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Permita que la báscula se caliente y se calibre antes de empezar a utilizar la báscula. Utilice el peso
de calibración para calibrar la balanza con un error de peso. No utilice la balanza en zonas peligrosas.
Este aviso incluye lugares donde la balanza se expone al polvo o gases inflamables o líquidos.
Localización y resolución de problemas
SYMPTÔME CAUSE(S) PROBABLES SOLUTIONS POSSIBLES
“---” il apparait en haut La charge est trop lourde Utilisez la bascule dans ses limites de
capacité ou refaire la calibration
L’écran clignote Touchée par la vibration ou les courants
d’air Installez la balance dans le lieu appro-
prié
Vous n’avez pas dévissé la vis rouge Dévisser la vis rouge
La fenêtre pour protéger la bascule du
vent n’est pas fermée fermez la fenêtre
Le plateau touche la structure ou un
certain objet inattendu est situé sur le
plateau
Vérifiez le plateau et le nettoyer
El resultado de peso no
es preciso L’objet de poids fluctue Fixez l’objet
Le calibrage n’a pas été effectué Calibrer au mode approprié
La tare n’a pas été effectuée Tarez avant de peser
La bascule ne se trouve pas à son niveau Nivelez la balance
9. ACCESSOIRES STANDARD
Outre la balance, ce paquet contient les accessoires suivants:
Adaptateur AC 1
Plateau 1
Poids 0- 1-2
Documentation imprimée 1
Document de garantie 1
Qualification 1
9. GARANTIE
Cette balance est garantie contre tout défaut de fabrication et de matériel pendant 1 an à
partir de la date de livraison.
Durant cette période, GIROPÈS SL. se chargera de la réparation de la balance.
Cette garantie n’inclut pas les dommages causés par une utilisation impropre, surcharge ou
par le non respect des recommandations décrites dans ce manuel.
La garantie ne couvre pas les frais d’envois nécessaires à la réparation de la balance.

ESFRENG
ser’s Guide ABS
10
1. THE FUNCTION OF KEYS
Turn on/off the balance.
Change the weighing unit.
Tare the balance.
Switch between different modes.
Enter span calibration.
2. INSTALLATION
Installs the balance in a firm weighing site and avoid vibration, air flow from air-conditioner, open
window, or ventilator, and electromagnetic waves.
Note: Before installation and use: please make sure to loosen the red screw which is use to protect the
transducer. And please keep the red screw properly in order to use it when the balance need to transport.
3. TURNING ON THE POWER
Insert the plug of the AC adapter into the DC IN connector on the rear of the balance or dry batteries
of 12v into the battery compartment.
Turn on the key, and it will display “XXXX” which stands for the maximum weighing value, and
wait for seconds(depending on the working environment) to display “0--0.0--0.00--0.000” weighing
mode.
4. SPAN CALIBRATION
4.1 NOTA
Please allow the balance to warm up for 10~30 minutes (depending on the different type of balances)
when first time turn on in order to make the balance adapt the environment.
4.2. CALIBRATION
a. Verify that the pan is empty, press and hold key about 5 seconds, when the display shows “CAL”,
release the key.
b. Load the indicated weight which’s number is blinking on the LCD, wait the number stop blinking, Un-

ABS ser’s Guide
ESFRENG
11
load the weight.
c. “---” is displayed briefly to indicate completion of span calibration and soon the balance returns to
waiting mode.
d. Repeat calibration several times, Do it as slowly as possible or operate linear calibration after first
calibration.
4.3. LINEAR CALIBRATION
a. Verify that the pan is empty, press and hold key about 5 seconds, when the display shows “CAL”,
release the key.
b. Press and hold key about 5 seconds, the display starts to show the every session of linear cali-
bration values, the blinking number indicates which weight should be placed on the pan.
c. Load the indicated weight, and wait for the display number stops blinking, it means the balance has
record this linear value. Unload the weight.
d. Wait for the next blinking number, repeat step “c” to calibrate the next value.
e. When the display briefly shows “0.000”, it means the linear calibration is completed.
5. BALANCE COUNTING OPERATION
5.1 BALANCE COUNTING
a. Verify the balance is on the waiting mode (tare) which the display shows “0.000”, and shortly press
key, the display will show “10” and blink. The “g” on the right-bottom will change to “pcs”.
b. Press the key to select a sample size which will change sequentially as following 10-20-50-100-
150-200-250-500.
c. Place the same number of samples you selected on the pan then press key into the counting
operation.
5.2 NOTA
User can press key again to exit the counting function and return to the waiting mode.
6. CHANGE THE UNIT DISPLAY
Press the key to changes it as following sequence “CT” (carat), “OZ” (ounce), “1b” (pound), “g”
(gram). The default unit is “g”.
7. SPECIFICATION
MODEL ABS6 ABS30
Capacity (kg) 6 30
Fraction (g) 0,05 0,1
Pan size (mm) 2115 x 295
Dimensions (mm) 310 x 310 x 115
Net Weight (kg) 3,9/5
Warm up (minutes) 10-20

ESFRENG
ser’s Guide ABS
12
8. SAFETY PRECAUTIONS
Allo the balance to Warm up and calibrate before starting to use the balance. Use the calibration
eight to calibrate the balance ith a eighing error. Do not use the balance in hazardous areas. This
includes areas here the balance is exposed to dust or flammable gases and liquids.
Troubleshooting
SYMPTOM PROBABLE CAUSE(S) COUNTERMEASURE
“---” is displayed on top The load is too heavy Use balance ithin its capacity or re-
calibration
Display fluctuates Affected by vibration or air flo Install the balance in a proper site
You don’t loosen the red scre Loosen the red scre
Windbreak glass indo isn’t closed Close the indo
The Pan touches the shell or some unex-
pected item is on the pan. Check the pan and clean it
The eighed result is
not accurate
The eighing item is fluctuates Fix the item
Span calibration has not been done Calibrate it properly
Tare has not been done Tare before eighing
The balance is not in the level Level the balance
9. STANDARD ACCESSORIES
In addition to a balance, this package includes the follo ing items:
AC adapter 1
Pan 1
Weight 0- 1-2
Printed documentation 1
Warranty document 1
Qualification 1
10. WARRANTY
This scale is arranted against defects of manufacturing and materials for a period of 1 year, from the
delivery date.
During this period, GIROPÈS SL ill take charge of repairing the scale.
This arranty does not cover defects or damaged caused by misuse, overloading or improper installa-
tion contrary to the recommendations described in this manual.
This arranty does not cover shipping costs for the reparation of the balance.


ESFRENG
ÍNDICE GENERAL |INDEX GÉNÉRALE |GENERAL INDEX ABS
14
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARATION OF CONFORMITY
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nosotros:
We/Nos:
BAXTRAN S.L.
Pol. Empordà International
C/F. Parcela 15-16
E-17469 VILAMALLA (Girona)
- SPAIN -
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto denominado:
Declare under our responsability that the denominated product:
Nous déclarons sous notre résponsabilité que le produit ci-dessous nommé:
Balanzas serie ABS (ABS6, ABS30)
Scales serie ABS (ABS6, ABS30)
Balances serie ABS (ABS6, ABS30)
A la cual se refiere la presente declaración, es conforme a las siguientes normas o documentos:
To wich déclaration referes to, conform wich the followings standards or other normative documents:
A la quelle se refaire la présente déclaration, et conforme aux normes suivantes ou documents:
Conformidad CE:
CE conformity / conformité CE:
2004/108/CE Directiva sobre la compatibilidad electromagnética.
2004/108CE directive on the electromagnetic compatibility.
2004/108CE directive surla compatibilité electromagnétique.
Y a las siguientes normas armonizadas:
And the following harmonized norms/ normes harmonisées:
EN61000-6-3: 2007
EN61000-6-1: 2007
EN61000-3-2: 2006+A2: 2009
EN61000-3-3: 2008
Jordi ribalta
Director General
General Manager


Pol. Empordà Internacional
Calle F. Parcela 15-16
17469 VILAMALLA
(Girona) SPAIN
T. (34) 972 527 212
F. (34) 972 527 211
marca propiedad de/
est une marque de/
trade mark propiety of:
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Baxtran Scale manuals

Baxtran
Baxtran APM User manual

Baxtran
Baxtran ABD User manual

Baxtran
Baxtran SW User manual

Baxtran
Baxtran MS Series User manual

Baxtran
Baxtran UCS User manual

Baxtran
Baxtran PD User manual

Baxtran
Baxtran SAN User manual

Baxtran
Baxtran DSN User manual

Baxtran
Baxtran DSC User manual

Baxtran
Baxtran ARD User manual

Baxtran
Baxtran Giropes TOUCH Series User manual

Baxtran
Baxtran BAC User manual

Baxtran
Baxtran STI User manual

Baxtran
Baxtran BW User manual

Baxtran
Baxtran BOW-P User manual

Baxtran
Baxtran CWP User manual

Baxtran
Baxtran MPI-6 User manual

Baxtran
Baxtran Giropes GLASSKS LCD User manual

Baxtran
Baxtran TH User manual

Baxtran
Baxtran DSC User manual