
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
00.00 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
IP 55
!
Anschlusskasten
Connection box
Boîte de connexion
70 629
2
5555 6565
230230
245245
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
Anschlusskasten für den Einbau in
Pollerleuchten oder Lichtmaste.
Application
Connection boxe for installation in bollards
or luminaire poles.
Utilisation
Boîte de connexion à installer dans les balises
ou le mâts.
Produktbeschreibung
Anschlusskasten gemäß
DIN 43 628/ VDE 0660 · Teil 505
Gehäuse besteht aus
schlagzähem Kunststoff
Brandschutz nach UL94-V2
Gehäusedeckel mit Schraubbefestigung
2 Befestigungslanglöcher ø 6,5 mm
Abstand 232 mm
für den Einbau in Maste ø > 70 mm
Türgröße ab 70 x 250 mm
2 Eingänge für Erdkabel 5 ×10@oder
3 Eingänge für Erdkabel 5 ×6@
2 Leitungseinführungen mit Dichtnippel für
Leuchtenanschlussleitung 4 x 2,5@
2 Sicherungshalter mit Schraubkappe
für Schmelzsicherung Neozed D01 bis 16 A
mit eingesetzter Sicherung Neozed D01 6 A
Schutzklasse II 2
Schutzart IP 55
Staubgeschützt und Schutz gegen
Strahlwasser
Gewicht: 0,4 kg
Product description
Connection box according to
DIN 43 628/ VDE 0660 · Part 505
Housing made of impact synthetic plastic
Fire protection according to UL94-V2
Housing cover with screw mounting
2 elongated xing holes ø 6.5 mm
Spacing 232 mm
for installation in poles ø > 70 mm
Door size from 70 x 250 mm
2 inputs for underground cable 5 ×10@or
3 inputs for underground cable 5 ×6@
2 cable entries with compression nipples for
luminaire connecting cable 4 x 2,5@
2 fuse holders with screw cap for fuse Neozed
D01 up to 16 A
equipped with fuse Noezed D01 6 A
Safety class II 2
Protection class IP 55
Dust-tight and protected against water jets
Weight: 0.4 kg
Description du produit
Boîte de connexion selon
DIN 43 628/ VDE 0660 - Partie 505
Boîtier fabriqué en matière plastique
résistant aux chocs
Protection contre le feu selon UL94-V2
Couvercle du boîtier vissé
2 trous de xation diamètre ø 6,5 mm
Entraxe 232 mm
pour l'installation dans les mâts ø > 70 mm
Dimensions de la porte 70 x 250 mm
2 entrées pour câble réseau 5 ×10@ou
3 entrées pour câble réseau 5 ×6@
2 entrées de câble de raccordement avec
nipple d'étanchéité pour câble du luminaire
4 x 2,5@
2 porte fusibles avec bouchon leté pour fusible
Neozed D01 jusqu'à 16 A avec fusible intégré
Neozed D01 6 A
Classe de protection II 2
Degré de protection IP 55
Protection contre la poussière et les jets d’eau
Poids: 0,4 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieses Anschlusskastens sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an dem
Anschlusskasten vorgenommen, so gilt
derjenige als Hersteller, der diese Änderungen
vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this connection
box are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any connection box is subsequently modied,
the persons responsible for the modication
shall be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce boîte de
connexion, respecter les normes de sécurité
nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modications apportées au boîte
de connexion se feront sous la responsabilité
exclusive de celui qui les effectue.