BEGA 71 209 User manual

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 1/4
38.20 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
Standort · Location · Lieu
Projekt · Project · Projet
QR-Code
QR Code
Code QR
!
DALI Connector für Hutschienenmontage
DALI Connector for DIN rail mounting
Connecteur DALI pour montage sur rail DIN
71 209
v
9090
60607070
DA+
DA- L
N
Ethernet LED
Ethernet LED
LED Ethernet
Ethernet-Anschluss
Ethernet connection
Port Ethernet
Status-LED
Status LED
LED d’état
Pairing/Reset-Taste
Pairing/Reset button
Touche de réinitialisation/appairage
QR-Code
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
DALI Connector für die Inbetriebnahme und
Steuerung von DALI-Betriebsgeräten und
BEGA Systemkomponenten einer DALI-Linie
mit max. 64Betriebsgeräten, 16/32DALI-
Gruppen, 16DALI-Lichtszenen.
Konform zum DALI-2 Standard steht neben
dem Adressbereich für bis zu 64Steuergeräte
auch ein seperater Adressbereich für bis zu
64BEGA DALI-Systemkomponenten zur
Vefügung.
Der DALI Connector dient als Schnittstelle
zur BEGA Connect Cloud, um die
Beleuchtungsanlage fernzusteuern oder aus
der Ferne zu warten.
Für die Gewährleistung aller Funktionen ist eine
dauerhafte Internet-Verbindung erforderlich.
Die Konguration, Parametrierung und
Steuerung (Administration) erfolgt komfortabel
über die App BEGA Connect für iOS und
Android.
Application
DALI connector for the setup and control of
DALI operating devices and BEGA system
components on a DALI line with max.
64operating devices, 16/32DALI groups,
16DALI lighting scenarios.
In compliance with the DALI-2 standard, apart
from the address pool for up to 64 control
devices, a separate address pool for up to
64 BEGA DALI system components is also
available.
The DALI connectors serve as an interface to
the BEGA Connect Cloud for remote control or
remote maintenance of the lighting system.
To guarantee all functions, a permanent internet
connection is required.
Conguration, parametrisation and control
(administration) is conveniently carried out via
the BEGA Connect app for iOS and Android.
Utilisation
Connecteur DALI pour la mise en service et
la gestion d’appareillages DALI et d’éléments
du système BEGA d’une ligne DALI d’un
maximum de 64appareillages, 16/32groupes
DALI, 16scènes d’éclairage DALI.
Conformément à la norme DALI-2, une plage
d’adresses à part pour un maximum de
64éléments du système DALI de BEGA est
disponible en plus de la plage d’adresses pour
un maximum de 64appareillages.
Le connecteur DALI sert d’interface avec BEGA
ConnectCloud, pour la télécommande ou
la maintenance de l’installation d’éclairage à
distance.
An de garantir toutes les fonctions, une
connexion Internet permanente est requise.
La conguration, le paramétrage et la gestion
(administration) s’effectuent de manière
conviviale sur l’application BEGA Connect pour
iOS et Android.
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieses Ergänzungsteils sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an dem
Ergänzungsteil vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this accessory
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualied electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation.
If modications are subsequently made
to the accessory, the person who makes
these modications shall be considered the
manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de cet
accessoire, respecter les normes de sécurité
nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage résultant d’une mise en œuvre
ou d’une installation inappropriée du produit.
Si des modications sont ultérieurement
apportées à cet accessoire, l’intervenant qui les
effectuera sera considéré comme fabricant.
EU-Konformitätserklärung
Die BEGAGantenbrink-LeuchtenKG erklärt
hiermit, dass der Funkanlagentyp 71 209 der
Richtlinie 2014/53/EU (RED) entspricht.
Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.bega.com/conf/de/71209
EU Declaration of Conformity
BEGAGantenbrink-LeuchtenKG hereby
declares that the radio system type 71 209
complies with Directive 2014/53/EU (RED).
The complete text of the EU Declaration of
Conformity is available at the following Internet
address:
https://www.bega.com/conf/de/71209
Déclaration de conformité UE
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG déclare par la
présente que le type d’installation radio 71 209
est conforme à la directive 2014/53/UE (RED).
Le texte intégral de la déclaration de conformité
UE est disponible à l’adresse internet suivante:
https://www.bega.com/conf/de/71209

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2/4
Produktbeschreibung
Modul für die Befestigung
auf 35 mm-Hutschiene – DIN EN 60715,
Breite Reiheneinbaugerät (REG): 4 TE nach DIN
43880
Gehäuse aus ammengeschütztem Kunststoff
(Polycarbonat), Farbe schwarz
Mehrfarbige Status-LED
Ethernet-LED
Sendeleistung Bluetooth ≤+10dBm
Sendeleistung WLAN ≤+20dBm
Frequenzbereich 2.400MHz - 2483,5MHz
Funkstandards: Bluetooth, WLAN
Integrierte Antenne
Anschlüsse: Ethernet und DALI
Der BEGA DALI Connector ist geeignet für die
Steuerung und Visualisierung eines DALI-
und DALI-2-Systems bestehend aus maximal
64 DALI-Betriebsgeräten und zusätzlich
64 BEGA DALI-Systemkomponenten
Folgende DALI Funktionen zur Lichtsteuerung
werden unterstützt:
• Ein / Aus
• Dimmen
• Farbtemperatur (DT8)
• Farbsteuerung (DT8, RGBWAF oder xy)
gemäß IEC 62368-207 (DT6) und
IEC 62368-209 (DT8)
Das Produkt stellt den DALI-Master eines
kompletten DALI-Systems dar und kann in
DALI-2 Multi-Mastersysteme integriert werden
QR-Code zur komfortablen Konguration und
Inbetriebnahme mit dem Smartphone oder
Tablet
Steckklemmen für:
0,2-1,5 mm² massive Drähte
0,75-1,5 mm² exible Drähte mit Aderendhülse
Abisolierlänge 9-10 mm
Versorgungsspannung:
100-240V y 50/60Hz
DALI Out: Ips_max = 250mA
DALI Spannung: U(DALI) = 16V DC
Umgebungstemperatur: -20°C bis 65 °C
Eingangsleistung: 0,5 bis 6 W
Überspannungsschutz: 2 kV
Schutzart IP 20
WEEE 2012/19/EU
Schutzklasse I
v– Sicherheitszeichen
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 0,2 kg
Product description
Module for mounting
on a 35mm DIN rail – DINEN60715,
Width of rail-mounted device: 4 HP in
accordance with DIN43880
Housing made of ame-resistant synthetic
material (polycarbonate), colour black
Multi-coloured status LED
Ethernet LED
Bluetooth transmission power ≤+10dBm
WLAN transmission power ≤+20dBm
Frequency range 2,400MHz – 2483.5MHz
Radio standards: Bluetooth, WiFi
Integrated aerial
Connections: Ethernet and DALI
The BEGA DALI connector is suitable for the
control and visualisation of a DALI
and DALI-2 system consisting of a maximum of
64DALI operating devices and an additional
64 BEGA DALI system components
The following DALI functions for light control are
supported:
• On/off
• Dimming
• Colour temperature (DT8)
• Colour control (DT8, RGBWAF or xy)
in accordance with IEC62368-207 (DT6) and
IEC62368-209 (DT8)
The product constitutes the DALI master of a
complete DALI system and can be integrated
into DALI-2 multi-master systems.
QR code for convenient conguration and
setup via smartphone or tablet PC
Plug-in terminals for:
0.2-1.5 mm² solid wires
0.75-1.5 mm² exible wires with end ferrule
Stripping length 9-10 mm
Supply voltage:
100-240V y 50/60Hz
DALI Out: Ips_max = 250mA
DALI voltage: U(DALI) = 16V DC
Ambient temperature: -20°C to 65°C
Input power: 0.5 - 6W
Overvoltage protection: 2kV
Protection class IP 20
WEEE 2012/19/EU
Safety class I
v– Safety mark
c – Conformity mark
Weight: 0.2 kg
Description du produit
Module pour la xation
sur rail DIN de 35 mm – DIN EN 60715,
largeur appareil modulaire (REG): 4M selon
DIN 43880
Boîtier en matière synthétique ignifuge
(polycarbonate), couleur noire
LED d’état multicolore
LED Ethernet
Puissance d’émission Bluetooth +10dBm
Puissance d’émission WLAN ≤ +20dBm
Plage de fréquences 2400MHz - 2483,5MHz
Normes radio: Bluetooth, WLAN
Antenne intégrée
Raccordements: Ethernet et DALI
Le connecteur DALI de BEGA convient à la
gestion et à la visualisation d’un système DALI
et DALI-2 se composant de
64 unités de commande DALI maximum et de
64 appareillages du système DALI de BEGA
supplémentaires
Les fonctions DALI suivantes sont prises en
charge pour la gestion d’éclairage:
• Marche / Arrêt
• Gradation
• Température de couleur (DT8)
• Gestion des couleurs (DT8, RGBW ou xy)
conformément à IEC 62368-207 (DT6) et
IEC 62368-209 (DT8)
Le produit constitue le maître DALI d’un
système DALI complet et peut être intégré dans
des systèmes maîtres multiples DALI-2
Code QR pour une conguration conviviale et
mise en service à l’aide d’un smartphone ou
d’une tablette
Borniers de raccordement pour:
0,2-1,5 mm² ls rigides
0,75-1,5 mm² ls souples avec embout serti
Longueur de dénudage 9-10 mm
Tension d’alimentation:
100-240V y 50/60Hz
DALI Out: Ips_max = 250mA
DALI Spannung: U(DALI) = 16V DC
Température ambiante: de -20°C à +65°C
Puissance d’entrée: 0,5 à 6 W
Protection contre les surtensions: 2kV
Indice de protection IP 20
WEEE 2012/19/UE
Classe de protection I
v– Sigle de sécurité
c – Sigle de conformité
Poids: 0,2 kg
Reichweite
Bluetooth hat in der Regel eine Reichweite von
12 m, wobei die Umgebungsbedingungen und
das verwendete Endgerät (z. B. Smartphone
oder Tablet) eine entscheidende Rolle spielen.
Im freien Feld können deutlich größere
Reichweiten erzielt werden.
Die Bluetooth-Verbindung zwischen dem
DALI Connector und dem Endgerät wird
ausschließlich für die Inbetriebnahme benötigt.
Ebenfalls hängt auch die WLAN Reichweite
stark von den örtlichen Gegebenheiten ab.
In der Regel liegt die Reichweite bei 30 m.
Soll der DALI Connector über WLAN mit dem
Internet verbunden werden, prüfen Sie bitte
vorab, ob am Montageort eine ausreichende
und stabile Signalstärke des WLAN vorhanden
ist. Ist dies nicht der Fall, empfehlen wir die
Verbindung über den LAN Anschluss.
Range
Bluetooth generally has a range of 12m,
whereby environmental conditions and the end
device used (e.g. smartphone or tablet) play a
decisive role.
Signicantly larger ranges can be achieved in
an open eld environment.
The Bluetooth connection between the DALI
connector and the end device is required
exclusively for initial set-up.
Likewise, the WLAN range depends heavily on
the local conditions. The range is typically 30
m. If the DALI connector is to be connected
to the Internet via WLAN, please ensure in
advance that there is an adequately stable
WLAN signal available at the installation site. If
this is not the case, we recommend connecting
to a LAN connection.
Portée
Pour le Bluetooth, la portée est en principe de
12m. Les conditions ambiantes et le terminal
utilisé (p. ex. smartphones ou tablettes) jouent
néanmoins un rôle essentiel.
En champ libre, des distances nettement plus
importantes peuvent être atteintes.
La connexion Bluetooth entre le connecteur
DALI et le terminal n’est nécessaire que pour la
mise en service.
La portée du WLAN dépend aussi fortement
des conditions locales. La portée est
généralement de 30m. Si le connecteur
DALI doit être connecté à Internet via WLAN,
veuillez vérier au préalable si la puissance du
signal du WLAN sur le lieu d’installation est
sufsante et stable. Si tel n’est pas le cas, nous
recommandons une connexion par LAN.
Bitte beachten:
Die separat beiliegenden QR-Code-Etiketten
sind identisch mit dem Aufdruck des DALI
Connectors. Bewahren Sie diese Etiketten mit
Angaben zu Installationsort (Raumbezeichnung,
Lage etc.) in Ihrer bauseitigen Dokumentation
(z. B. Gebrauchsanweisung Seite1 oben) auf.
Please note:
The separately enclosed QR code labels are
identical to the print on the DALI connector.
Please save these labels with the specications
for the installation site (room description,
location, etc.) with your documentation (e.g.
instructions for use top of Page1).
Attention:
Les étiquettes de code QR jointes à part
sont identiques à l’inscription gurant sur
le connecteur DALI. Veuillez conserver ces
étiquettes avec les informations liées au site de
l’installation (désignation de la pièce, situation,
etc.) dans vos documents sur site (par
exemple, che d’utilisation page1 en haut).

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 3/4
Montage
Die Installation des DALI Connectors muss
innerhalb einer Unterverteilung oder in einem
für die Hausinstallationstechnik zugelassenen
Gehäuse erfolgen.
Dem DALI Connector sind dabei geeignete
Trennvorrichtungen vorzuschalten, um diesen
von der Stromversorgung trennen zu können.
Modul auf Hutschiene befestigen und
elektrische Anschlüsse vornehmen.
Elektrischen Anschluss von L, N und DA/
DA vornehmen. Dabei auf phasenrichtigen
Anschluss von Lund Nachten!
Installation
The DALI connector must be installed within a
sub-distribution board or in a housing approved
for building installation technology.
A suitable separator should be positioned
upstream of the DALI connector so that it can
be disconnected from the power supply.
Secure the module on the DIN rail and establish
the electrical connections.
Establish electrical connections at L, N and
DA/DA.
Ensure in-phase connection of Land N!
Installation
Le connecteur DALI doit être installé dans une
armoire de distribution ou dans un boîtier agréé
pour la technologie de l’installation domestique
Un dispositif de déconnexion approprié doit
être branché en amont du connecteur DALI
en vue de le déconnecter de l’alimentation
électrique.
Fixer le module sur le rail DIN et procéder aux
raccordements électriques.
Procéder au raccordement électrique des ls
L, N et DA/DA. Veiller au bon raccordement
électrique des phases Let N!
Inbetriebnahme
Für den Betrieb und die Inbetriebnahme
wird eine dauerhafte Internetverbindung
vorausgesetzt, daher sollte entweder ein
Netzwerkkabel angeschlossen oder der DALI
Connector über die App BEGA Connect mit
einem WLAN verbunden werden.
Nach dem Anschluss der Stromversorgung
erfolgt die Konguration des DALI Connectors
mit der App BEGA Connect.
Der DALI Connector sollte sich in den
Werkseinstellungen benden, damit er
erfolgreich konguriert werden kann. Dieser
Zustand ist erkennbar an der weiß pulsierenden
Status-LED.
Laden und starten Sie die App BEGA Connect.
Startup procedure
For operation and commission, a permanent
internet connection is required. For this reason,
either a network cable should be connected
or the DALI connector should be connected to
WiFi via the BEGA Connect app.
After connecting the power supply, the DALI
connector is congured in the BEGA Connect
app.
The DALI connector should be in factory
settings for successful conguration. This
status can be recognised by the pulsating
white status LED.
Download and start the BEGA Connect app.
Mise en service
Pour le fonctionnement et la mise en service,
une connexion Internet permanente est
indispensable; il faut donc soit brancher un
câble réseau Internet soit relier le connecteur
DALI via l’application BEGA Connect à un
réseau local WLAN.
Après le raccordement de l’alimentation
électrique, il faut congurer le connecteurDALI
avec l’application BEGAConnect.
Le connecteurDALI doit être réglé sur
les paramètres d’usine an de pouvoir
être conguré correctement. Cet état est
reconnaissable à la LED d’état qui clignote
rapidement en blanc.
Téléchargez et démarrez l’application
BEGAConnect.
bega.com/bega-connect-ios
App herunterladen
Download app
Télécharger l’application
Descargar aplicación
Scarica App
Download App bega.com/bega-connect-android
Wählen Sie in der App den „DALI Connector"
aus und folgen Sie den Anweisungen. In the app, select the “DALI Connector” and
follow the instructions. Dans l’application, sélectionnez «DALI
Connector » et suivez les instructions.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen:
Erfolgt die Installation nicht ordnungsgemäß
oder ist ein Zugriff über die AppBEGAConnect
nicht mehr möglich, sollte der DALI Connector
auf seine Werkseinstellungen zurückgesetzt
werden.
Dazu bitte die Pairing/Reset-Taste länger als
10Sekunden drücken, bis die LED blau zu
pulsieren beginnt. Pairing/Reset-Taste loslassen
und anschließend das Zurücksetzen innerhalb
von 3Sekunden durch nochmaliges kurzes
Drücken der Reset-Taste bestätigen.
Der DALI Connector wird nun auf seine
Werkseinstellungen zurückgesetzt. Während
des Vorgangs blinkt die Status-LED rot.
Sobald der Vorgang abgeschlossen und eine
erneute Konguration möglich ist, pulsiert die
Status-LED weiß.
Reset to factory settings:
If the installation is not carried out correctly or
access via the BEGA Connect app is no longer
possible, the DALI connector should be reset to
its factory settings.
To do this, press the pairing/reset button for
longer than 10seconds until the LED starts
pulsating blue. Release the pairing/reset button
and then conrm the reset within 3seconds by
briey pressing the reset button again.
The DALI connector will now reset to its factory
settings. The status LED will ash red during
this process.
Once the process is completed and new
conguration is possible, the status LED will
pulsate white.
Rétablir les paramètres d’usine:
Si l’installation n’est pas correctement effectuée
ou si l’accès via l’application BEGAConnect
n’est plus possible, les paramètres d’usine du
connecteur DALI doivent être rétablis.
Pour ce faire, veuillez appuyer sur le bouton
d’appairage/réinitialisation pendant plus
de 10secondes, jusqu’à ce que la LED
commence à clignoter rapidement en bleu.
Relâcher la touche d’appairage/réinitialisation,
puis réaliser le rétablissement dans un délai de
3secondes en appuyant à nouveau brièvement
sur la touche de réinitialisation.
Les paramètres d’usine du connecteur DALI
sont désormais rétablis. La LED d’état clignote
en rouge pendant ce processus.
Dès que le processus est terminé et qu’une
nouvelle conguration est possible, la LED
d’état clignote rapidement en blanc.
LED-Farbe Verhalten Zustand
Keine Aus Connector nicht hochgefahren oder nicht mit Strom verbunden
Weiß
Durchgängiges Leuchten Einrichtung erfolgreich abgeschlossen, Connector im Betriebsmodus
Blinken Connector fährt hoch, hat aber noch keine Bluetooth-/Netzwerkverbindung
Pulsieren Connector ist im unkongurierten Zustand und bereit zur Konguration
Rot
Durchgängiges Leuchten Netzwerkverbindung fehlgeschlagen oder Gerät defekt
Blinken Reset-Vorgang gestartet
Blau
Durchgängiges Leuchten Bluetooth-Verbindung erfolgreich hergestellt
Blinken Bluetooth-Verbindung wird gesucht
Pulsieren Connector bendet sich im Pairing-Modus
Grün
Durchgängiges Leuchten Netzwerkverbindung (WLAN/LAN) erfolgreich hergestellt
Blinken Netzwerkverbindung (WLAN/LAN) wird gesucht
Pulsieren Internetverbindung erfolgreich hergestellt, aber keine Verbindung zur BEGA Cloud

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
4/4
LED colour Behaviour Status
None Off Connector not powered up or not connected to power
White
Continuous illumination Setup successfully completed, connector in operating mode
Flashing Connector powering up but does not yet have a Bluetooth/network connection
Pulsating Connector in uncongured state and ready for conguration
Red
Continuous illumination Network connection failed or device defective
Flashing Reset procedure started
Blue
Continuous illumination Bluetooth connection successfully established
Flashing Searching for Bluetooth connection
Pulsating Connector in pairing mode
Green
Continuous illumination Network connection (WiFi/LAN) successfully established
Flashing Searching for network connection (WiFi/LAN)
Pulsating Internet connection successfully established, but no connection to BEGA Cloud
Couleur de
la LED Comportement État
Aucune Arrêt Le connecteur n’est pas activé ou n’est pas branché à l’alimentation
Blanc
Lumières continues Installation réussie, connecteur en mode de fonctionnement
Clignotement Le connecteur est activé, mais n’a pas encore de connexion réseau/Bluetooth
Clignotement rapide Le connecteur est en état non conguré et prêt pour la conguration
Rouge Lumières continues Échec de la connexion réseau ou appareil défectueux
Clignotement Procédure de réinitialisation amorcée
Bleu
Lumières continues Connexion Bluetooth établie
Clignotement Recherche d’une connexion Bluetooth
Clignotement rapide Le connecteur se trouve en mode appairage
Vert
Lumières continues Connexion réseau (WLAN/LAN) établie
Clignotement Recherche d’une connexion réseau (WLAN/LAN)
Clignotement rapide Liaison internet établie avec succès, mais pas de connexion avec BEGACloud
Bildzeichenerklärung Explanation of symbols Légende des pictogrammes
DALI 2 zertifiziert
DALI 2-certified
Certifié DALI 2
Sicherheitszeichen
Safety mark
Sigle de sécurité
Konformitätszeichen
Conformity mark
Sigle de conformité
BluetoothGerät umweltgerecht entsorgen
Dispose of the device in an
environmentally friendly manner
Éliminer l’appareil de manière écologique
Other BEGA Cables And Connectors manuals
Popular Cables And Connectors manuals by other brands

Alpha MED Scientific
Alpha MED Scientific MED64 MED-C11 product manual

Philips
Philips SWV2143W Specifications

COX
COX Cable Fast Connect Instruction guide

Hubbell
Hubbell KILLARK MC Series INSTALLATION, OPERATION & MAINTENANCE DATA SHEET

NEUTRIK
NEUTRIK Dual Plug NP3TT-2 Assembly instructions

Falltech
Falltech 5073H User instruction manual