BEGA ONE User manual

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 1/5
02.20 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
!
Remote Control ONE
10 526
6060
Ø 80Ø 80Ø 75Ø 75 10101212
0
1
2
9
8
5
4
3
6
7
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
Die Remote Control ONE bietet eine
komfortable Bedienung des smarten LED-
Lichtsystems BEGASmart.
Sie verfügt über zehn frei programmierbare
Tasten, denen eine einzelne Leuchte,
Leuchtengruppe, Szene oder Lichtfarbe
zugeordnet werden kann.
In Verbindung mit dem SmartDALI-Controller
(BEGA Ergänzungsteil) können auch DALI-
Leuchten und Zigbee-Leuchtmittel gesteuert
werden.
Die Konguration erfolgt per Smartphone oder
Tablet über die AppBEGASmart.
Die AppBEGASmart ist kostenlos für iOS und
Android verfügbar.
Die Remote Control ONE wird mit einer
Wandhalterung geliefert.
Application
The Remote Control ONE offers convenient
operation of the BEGA Smart smart LED
lighting system.
It features ten user-programmable pushbuttons
to which individual luminaires, luminaire groups,
scenarios or light colours can be assigned.
In combination with the Smart DALI Controller
(BEGA accessory), it can also be used to
control DALI luminaires and Zigbee lamps.
It can be congured using a smartphone or
tablet via the free BEGA Smart app.
The BEGA Smart app is available free of charge
for iOS and Android.
The Remote Control ONE is supplied with a
wall mounting bracket.
Utilisation
La Remote Control ONE permet de contrôler
facilement le système d’éclairage LED
intelligent BEGA Smart.
Elle dispose de dixtouches librement
programmables auxquelles il est possible
d’assigner un luminaire individuel, un groupe
de luminaires, une scène ou une couleur de
lumière.
Il est également possible, en combinaison avec
le Smart DALI Controller (accessoire BEGA),
de contrôler des luminaires DALI et des lampes
Zigbee.
La conguration s’effectue via smartphone ou
tablette grâce à l’application BEGA Smart.
L’application BEGA Smart est disponible
gratuitement pour iOS et Android.
La Remote Control ONE est vendue avec un
support mural.
Produktbeschreibung
Gehäuse und Wandhalter bestehen aus
glasfaserverstärktem Kunststoff – Polyamid
Farbe: grau
Befestigung wahlweise über:
2 rückseitig angebrachte Klebepunkte für eine
schraubenlose Befestigung
oder
2 Befestigungsbohrungen ø3,5 mm
Abstand 60mm
Magnet zum sicheren Halt der Fernsteuerung
Die Fernsteuerung ermöglicht folgende
Funktionen:
• Ein / Aus
• Dimmen
• Gruppensteuerung
• Szenen
Data Matrix-Code zur komfortablen
Konguration per Smartphone oder Tablet
Status-LED
Integrierte Antenne
Funkfrequenz2,4 GHz
Ausgangsleistung maximal+9 dBm
Zigbee3.0
Zigbee End Device
Mit eingesetzter 3 VBatterie
Typ: IECCR2032
Kapazität 230mAh
RoHS compliant
WEEE 2012/19/EU
Umgebungstemperatur: 0°Cbis50°C
Schutzart IP20
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 0,08 kg
Product description
The housing and wall bracket are made
of glass-bre reinforced synthetic material
(polyamide).
Colour: grey
Mounting via:
two adhesive points on the back for screw-free
mounting
or
two mounting holes ø 3.5 mm
Spacing 60 mm
Magnet to secure the remote control
The remote control enables the following
functions:
• on/off
• Dimming
• Group control
• Scenarios
Data matrix code for convenient conguration
via smartphone or tablet
Status LED
Integrated aerial
Radio frequency2.4 GHz
Maximum output +9 dBm
Zigbee3.0
Zigbee end device
With tted 3 V battery
Type: IEC CR 2032
Capacity 230 mAh
RoHS-compliant
WEEE 2012/19/EU
Ambient temperature: 0°Cto50°C
Protection class IP20
c – Conformity mark
Weight: 0.08 kg
Description du produit
Le boîtier et l’attache murale sont constitués
de matière synthétique renforcée à la bre de
verre – polyamide
Couleur: gris
Fixation au choix avec:
2points adhésifs apposés au dos pour une
xation sans vis
ou
2 trous de xation de ø 3,5 mm
Entraxe de60 mm
Aimant pour maintenir la télécommande en
toute sécurité
La télécommande permet d’activer les
fonctions suivantes:
• Marche / Arrêt
• Gradation
• Gestion de groupes
• Scènes
Code Data Matrix pour une conguration
conviviale via un smartphone ou une tablette
LED d’état
Antenne intégrée
Fréquence radio 2,4 GHz
Puissance de sortie maximale+9 dBm
Zigbee3.0
Zigbee End Device
Avec pile 3V fournie
Type: CEI CR 2032
Capacité de 230 mAh
Conforme RoHS
WEEE 2012/19/UE
Température ambiante: 0°C à 50°C
Indice de protection IP20
c – Sigle de conformité
Poids: 0,08 kg

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2/5
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieses Ergänzungsteils sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an dem
Ergänzungsteil vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this accessory
are subject to national safety regulations.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation.
If modications are subsequently made
to the accessory, the person who makes
these modications shall be considered the
manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de cet
accessoire, respecter les normes de sécurité
nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage résultant d’une mise en œuvre
ou d’une installation inappropriée du produit.
Si des modications sont ultérieurement
apportées à cet accessoire, l’intervenant qui les
effectuera sera considéré comme fabricant.
Reichweite
Die Zigbee-Funkreichweite zwischen einzelnen
Geräten liegt in der Regel bei 30m, wobei die
Umgebungsbedingungen eine entscheidende
Rolle spielen.
Im freien Feld können deutlich größere
Reichweiten erzielt werden. Bei erschwerten
Bedingungen empfehlen wir die zusätzliche
Verwendung des Zigbee Routermoduls71 055.
Range
The Zigbee radio range between individual
devices is usually 30m, with ambient
conditions playing a decisive role.
Signicantly larger ranges can be achieved in
an open eld environment. We recommend the
additional use of Zigbee router module 71 055
in adverse conditions.
Portée
La portée radio Zigbee entre les différents
appareils est généralement de 30m, les
conditions ambiantes jouant toutefois un rôle
essentiel.
En champ libre, des distances nettement
plus importantes peuvent être atteintes. Si les
conditions sont difciles, nous recommandons
d’utiliser en outre le module routeur
Zigbee71 055.
EU-Konformitätserklärung
Die BEGAGantenbrink-LeuchtenKG erklärt
hiermit, dass der Funkanlagentyp 10 526 der
Richtlinie 2014/53/EU (RED) entspricht.
Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.bega.com/conf/de/10526
EU Declaration of Conformity
BEGAGantenbrink-LeuchtenKG hereby
declares that the radio system type 10 526
complies with Directive 2014/53/EU (RED).
The complete text of the EU Declaration of
Conformity is available at the following Internet
address:
https://www.bega.com/conf/de/10526
Déclaration de conformité UE
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG déclare par la
présente que le type d’installation radio 10 526
est conforme à la directive 2014/53/UE(RED).
Le texte intégral de la déclaration de conformité
UE est disponible à l’adresse internet suivante:
https://www.bega.com/conf/de/10526
Data Matrix Code
Data Matrix Code
Code Data Matrix
Re set-Ta ste
Reset-pushbutton
Bouton Reset
Schiebeschalter auf Pos. 1
Sliding switch in pos. 1
Commutateur à coulisse en pos. 1
ON
1
Status-LED
Status LED
LED d’état
Master-Taste
Master-pushbutton
Bouton Master
0
1
2
9
8
5
4
3
6
7
Inbetriebnahme
Nach der Installation eines Coordinators erfolgt
die Konguration mit der AppBEGASmart.
Vor Inbetriebnahme der Fernbedienung muss
der Isolierstreifen an der Batterie entfernt
werden. Hierzu den Deckel durch Linksdrehung
entriegeln und abheben. Isolierstreifen
vorsichtig herausziehen.
Der neben der Batterie angeordnete
Schiebeschalter muss immer auf Position1
stehen (siehe Skizze).
Um während der Inbetriebnahme auf den
DataMatrixCode zurückgreifen zu können,
empfehlen wir den Gehäusedeckel erst nach
erfolgreicher Installation anzubringen.
Die Remote Control ONE sollte sich in den
Werkseinstellungen benden, damit sie
erfolgreich konguriert werden kann. Dieser
Zustand ist erkennbar an der rot blinkenden
Status-LED.
Laden und starten Sie die AppBEGASmart.
Commissioning
Once a coordinator has been installed, it can
be congured via the BEGASmartapp.
Before putting the remote control into service,
the insulating strip must be removed from the
battery. To do so, twist the cover anti-clockwise
and remove it. Carefully pull out the insulating
strip.
The sliding switch next to the battery must
always be in position 1 (see sketch).
In order to keep the data matrix code
accessible during initial setup, we recommend
that the housing cover is only tted upon
successful installation.
Conguration should take place with the
Remote Control ONE in factory settings. This
status is indicated by the red ashing status
LED.
Download and start the BEGASmartapp.
Mise en service
Après l’installation d’un Coordinator, la
conguration s’effectue avec l’application
BEGA Smart.
La bande isolante située sous la pile doit
être retirée avant la mise en service de la
télécommande. Pour ce faire, déverrouiller
le couvercle en le tournant vers la gauche
et le soulever. Retirer la bande isolante avec
précaution.
Le commutateur à coulisse situé à côté de
la pile doit toujours être en position1 (voir
schéma).
An de pouvoir accéder au code Data Matrix
pendant la mise en service, il est conseillé
de monter le couvercle du boîtier une fois
l’installation effectuée.
La Remote Control ONE doit être réglée
sur les paramètres d’usine an de pouvoir
être congurée correctement. Cet état est
reconnaissable à la LED témoin qui clignote en
rouge.
Téléchargez et démarrez l’application
BEGASmart.
bega.com/bega-smart-ios
App herunterladen
Download app
Télécharger l’application
Descargar aplicación
Scarica App
Download App bega.com/bega-smart-android

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 3/5
Wählen Sie in der App den Einstiegspunkt aus
und folgen Sie den Anweisungen.
Die Status-LED blinkt grün nach erfolgreicher
Installation.
Gehäusedeckel aufsetzen.
Select the entry point in the app and follow the
instructions provided.
Upon successful installation, the status LED will
ash green.
Replace the housing lid.
Dans l’application, sélectionner «Point
d’entrée» et suivre les instructions.
La LED témoin clignote en vert une fois
l’installation réussie.
Placer le couvercle du boîtier.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen:
Erfolgt die Installation nicht ordnungsgemäß
oder ist ein Zugriff über die AppBEGASmart
nicht mehr möglich, sollte die Remote Control
ONE auf die Werksteinstellungen zurückgesetzt
werden.
Drücken Sie dazu bitte eine beliebige Taste auf
der Remote Control ONE und anschließend die
Reset-Taste länger als 5Sekunden, bis die LED
mehrfach zu blinken beginnt.
Die Remote Control ONE ist nun auf seine
Werkeinstellungen zurückgesetzt.
Reset to factory settings:
Reset the Remote Control ONE to its factory
settings if the installation is unsuccessful or the
device is no longer accessible via the BEGA
Smart app.
To do so, press any button on the Remote
Control ONE, then press and hold the reset
button for at least veseconds until the LED
begins to ash.
The Remote Control ONE has now been reset
to its factory settings.
Rétablir les paramètres d’usine:
Si l’installation n’est pas correctement effectuée
ou si l’accès via l’application BEGA Smart n’est
plus possible, les paramètres d’usine de la
Remote Control ONE doivent être rétablis.
Pour ce faire, appuyer sur n’importe quel
bouton de la Remote Control ONE, puis
appuyer sur le bouton de réinitialisation
pendant plus de 5secondes jusqu’à ce que la
LED clignote plusieurs fois.
Les paramètres d’usine de la Remote Control
ONE sont désormais rétablis.
Tasten-
kombination Beschreibung Signal Status-LED
Master + 2
Identizierungsmodus
Dieser Modus kann genutzt werden, um die Remote Control ONE bei einem
Scan durch den Coordinator zu nden. Dieser Identizierungsmodus läuft
nach 180 Sekunden ab, wenn er nicht manuell abgebrochen wird.
Die grüne LED blinkt jede Sekunde
500 ms lang.
Master + 5
Firmware-Update
Wenn im Netzwerk ein Firmware-Update für die BEGA Smart Komponenten
verfügbar ist, fragt die Remote Control ONE ein Update an. Es wird anschließend
automatisch übertragen und installiert.
Die grüne LED leuchtet 2 Sekunden
lang.
Master + 3
Tastenbelegungen übertragen
Wenn die Tastenbelegungen in der App BEGA Smart angepasst wurden,
müssen diese Einstellungen anschließend mithilfe dieser Tastenkombination
auf die Remote Control ONE übertragen werden.
Die rote LED blinkt schnell.
LED-Blinkmuster Beschreibung
Grün blinkt kurz Befehl erfolgreich gesendet.
Grün blinkt langsam Gerät bendet sich im Identizierungsmodus.
Grün leuchtet für 15 Sekunden Übertragung der Tasteneinstellungen erfolgreich abgeschlossen.
Rot leuchtet 500 ms lang Keine Verknüpfung zu dieser Taste zugewiesen.
Rot blinkt 5x für 250 ms Gerät startet nach Reset erneut.
Rot blinkt langsam
Das Gerät bendet sich im Netzwerkverbindungsmodus.
Während des Verbindungsmodus unternimmt das Gerät mit einer Verzögerung von
10 Sekunden bis zu drei Versuche einem Netzwerk beizutreten.
Rot blinkt schnell Suche nach angepassten Einstellungen in der App BEGA Smart.
Rot blinkt lang Angepasste Einstellungen aus der App BEGA Smart nicht gefunden.
Orange blinkt langsam Gerät bendet sich im Verbindungsmodus.
Orange leuchtet 2 Sekunden lang Firmware-Update wurde nicht gestartet.
Kein neues Firmware-Update verfügbar.
Orange blinkt schnell Aktualisierung der Tasteneinstellungen: Update läuft.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
4 / 5
Button
combination Description Signal status LED
Master + 2
Identication mode
In this mode, the coordinator will nd the Remote Control ONE when scanning for
devices. The ID mode stops after 180 seconds unless it is cancelled manually.
Die green LED ashes for 500 ms
every second.
Master + 5
Firmware update
The Remote Control ONE will request an update, as soon as a rmware update
for the BEGA Smart components becomes available in the network. It will then be
automatically transferred and installed.
The green LED lights continuously
for 2 seconds.
Master + 3
Transferring button assignments
If the button assignments were changed in the BEGA Smart app, these settings
will then have to be transferred to the Remote Control ONE using this keyboard
shortcut.
The red LED will ash rapidly.
LED ash patterns Description
Green ashes briey Command was sent successfully.
Green ashes slowly Device is in identication mode.
Green lights continuously for 15 seconds Button assignments transferred successfully.
Red lights continuously for 500 ms This button has no link assignment.
Red ashes 5 times for 250 ms Device restarting after reset.
Red ashes slowly
Device is in network connection mode.
In network connection mode, the device will attempt to establish a network connection up to
three times with a 10 second delay between attempts.
Red ashes rapidly Device is searching for changed settings in the BEGA Smart app.
Red ashes slowly Changed settings from BEGA Smart app not found.
Orange ashes slowly Device is in network connection mode.
Orange lights continuously for 2 seconds Firmware update not initiated.
No new Firmware update available.
Orange ashes rapidly Updating button assignments: Updating.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 5/5
Ensemble
de touches Description Signal de la LED-témoin
Master + 2
Mode d’identication
Ce mode sert à retrouver la Remote Control ONE grâce au balayage du
coordinateur. Ce mode d’identication s’arrête après 180 secondes s’il n’est pas
annulé manuellement.
La LED verte clignote toutes
les secondes pour une durée de
500 ms.
Master + 5
Mise à jour du micrologiciel
Lorsqu’une mise à jour du micrologiciel est disponible pour les éléments BEGA
Smart du réseau, la Remote Control ONE sollicite la mise à jour. Elle est ensuite
automatiquement transmise et installée.
La LED verte s’allume pendant
2 secondes.
Master + 3
Transmission des affectations des touches
Si les affectations de touches ont été ajustées dans l’application BEGA Smart,
ces paramètres doivent ensuite être transférés à la Remote Control ONE à l’aide
de cette combinaison de touches.
La LED rouge clignote rapidement.
Séquences de clignotement des LED Description
Le clignotement vert est court Commande bien envoyée.
Le vert clignote lentement L’appareil est en mode identication.
Le vert reste allumé 15 secondes La transmission des paramètres des touches s’est effectuée avec succès.
Le rouge s’allume pendant 500 ms Aucun raccourci n’est attribué à cette touche.
Le rouge clignote 5 fois pour une durée de 250 ms L’appareil redémarrera après la réinitialisation.
Le rouge clignote lentement
L’appareil est en mode connexion au réseau.
En mode connexion, l’appareil fait jusqu’à trois tentatives pour rejoindre un réseau
avec un délai de 10 secondes.
Le rouge clignote rapidement Recherche des paramètres ajustés dans l’application BEGA Smart.
Le clignotement rouge est long Paramètres ajustés non trouvés dans l’application BEGA Smart.
La LED orange clignote lentement L’appareil est en mode connexion.
La LED orange s’allume pendant 2 secondes La mise à jour du micrologiciel n’a pas commencé.
Aucune mise à jour du micrologiciel n’est disponible.
La LED orange clignote rapidement Mise à jour des paramètres des touches: Mise à jour est en cours.
Wartung
Die eingesetzte Batterie (CR1220) sollte nach
3Jahren ausgetauscht werden.
Gehäusedeckel linksherum drehen und
abheben.
Batterie ersetzen.
Gehäusedeckel aufsetzen und fest
verschrauben.
Bei der Entsorgung der Batterie die nationalen
Vorschriften beachten!
Maintenance
The installed battery (CR 1220) should be
replaced every 3years.
Turn the housing cover anti-clockwise and lift
off.
Replace the battery.
Replace the housing cover and screw it tight.
Please observe national regulations when
disposing of the battery!
Maintenance
La pile utilisée (CR 1220) doit être changée au
bout de 3ans.
Tourner le couvercle du boîtier vers la gauche
et le soulever.
Changer la pile.
Placer le couvercle du boîtier et visser
fermement.
Respecter les règlementations nationales
concernant la mise au rebut de la pile!
Bildzeichenerklärung Explanation of symbols Légende des pictogrammes
Konformitätszeichen
Conformity mark
Sigle de conformité
Gerät umweltgerecht entsorgen
Dispose of the device in an
environmentally friendly manner
Éliminer l’appareil de manière écologique
Zigbee 3.0 zertifiziert
Zigbee 3.0-certified
Certifié Zigbee3.0
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other BEGA Remote Control manuals
Popular Remote Control manuals by other brands

Sony
Sony RM-V202T operating instructions

ModelCraft
ModelCraft 20 50 66 operating instructions

Universal Electronics
Universal Electronics ATLAS OCAP 5 user guide

Rotel
Rotel RR-939B owner's manual

WAC Lighting
WAC Lighting Modern Forms F-RC-WT Operation instructions

Keychain
Keychain 4DP2L0EFA installation instructions