
F
G
IMPOSTAZIONI DI DEFAULT/ DEFAULT SETTINGS
Autodimmer: abilitato - Autocalibrazione: abilitata - Compensazione Autodimmer: 500%
Autodimmer: enable - Autocalibration: enable - Autodimmer Compensation: 500%
F1
Sensor
H
G1
Cod.Ident.
1234567
Cod.Ident.
1234567
Cod.Ident.
1234567
Cod.Ident.
1234567
Cod.Ident.
1234567
Cod.Ident.
1234567
G2
Radio module SD
Power Max SA mode
230V 50Hz COS ϕ
40866TR1 - 40867TR1 - 40868TR1 150W
0,95
NiCd 7,2V 0,75Ah 1h
40866TR3 - 40867TR3 - 40868TR3 150W NiM 7,2V 1,5Ah 3h
40869TR1 - 40870TR1 - 40871TR1 200W NiCd 7,2V 0,75Ah 1h
40869TR3 - 40870TR3 - 40871TR3 200W NiM 7,2V 1,5Ah 3h
A
BSOSTITUZIONE BATTE IA / BATTE Y EPLACEMENT
24h < 1-3h
SCHEMI DI COLLEGAMENTO
Per porre l'apparecchio in “modo riposo”, fare riferimento alle istruzio-
ni del telecomando Inibit (Cod. Ordine 2730).
SEGNALAZIONI LED
VERDE FISSOBATTERIA IN RICARICA
ROSSO FISSO BATTERIA SCOLLEGATA
UTILIZZO DEL SENSOE AUTODIMME (F)
Nota: Il sensore è integrato.
Attenzione:mantenere i sensori lontani da sorgenti luminose esterne
e possibilmente allineati (F1).
UTILIZZO DEL MODULO ADIO (G)
Modulo radio integrato. Per il suo funzionamento consultare i manuali
della Centrale Domotica o del Trasmettitore radio Domotico.
Ogni modulo radio è dotato di un numero identificativo univoco ripor-
tato sulle etichette in dotazione.
E' necessario posizionare:
1 - l'etichetta PICCOLA sullo schema dell'impianto per consentirne la
rintracciabilità (fig. G1);
2 - l'etichetta GRANDE o MEDIA sulla lampada che contiene il Modulo
radio, in modo che sia ancora visibile quando installata (fig. G2).
CAATTEISTICHE TECNICHE
-Banda di frequenza: 2,4Gz-2,4835Gz
-Potenza RF: <100mW e.i.r.p.
AVVETENZE - GAANZIA
-Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è sta-
to costruito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso.
-Batteria Ricaricabile e sorgente LED sono di tipo non sostituibile.
-Per eventuali riparazioni rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica
autorizzato e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispet-
to di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
-Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di effi-
cienza energetica F (3000K); E (4000-6000K).
Beghelli S.p.A. dichiara che il dispositivo ricetrasmettitore radio è confor-
me alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE del dispositivo è
disponibile al seguente indirizzo internet:
www.beghelli.it/it/area-tecnica/strumenti/download
Il suddetto dispositivo può essere utilizzato in regime di “libero uso”.
* Attenzione: scossa elettrica
WI ING DIAG AMS
To set the device in rest-mode, refer to the instructions of the Inibit remo-
te controller (Order code 2730).
LED SIGNALS
FIXED GREEN BATTERY C ARGING
FIXED RED BATTERY DISCONNECTED
USING THE SENSO AUTODIMME (F)
Note: The sensor is integrated.
Important: keep the sensors away from any possibly aligned external
light sources (F1).
USING THE ADIO MODULE (G)
Integrated radio module. For its operation, consult the manuals of the
home automation control unit or home automation radio transmitter.
Each radio module is identified by an ID code written on the labels pro-
vided with the unit.
It is important to stick these labels as follows:
1 - the little label should be positioned on the plant drawing for an easy
tracing of the luminare (picture G1);
2 - the medium and large labels should be positioned on the luminaire
where the radio device is mounted in a way to be visible when the
luminaire is installed (picture G2).
TECHNICAL CHA ACTE ISTICS
- Frequency band: 2.4G z-2.4835G z
- RF power: <100mW e.i.r.p.
WA NINGS - GUA ANTEE
- This device shall be used exclusively for the purpose for which it has
been designed. Any other use is considered improper and therefore
dangerous.
- Rechargeable battery and LED source are non-replaceable type.
- Contact an authorised technical service centre for any repairs possi-
bly required use only original spare parts. The lacked respect of the
above conditions may compromise the safety of the device.
- This product contains a light source of energy efficiency class F
(3000K); E (4000-6000K).
Beghelli S.p.A. declares that the radio transceiver is in conformity with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU Declaration of Conformity of the device is avai-
lable at the following Internet address:
www.beghelli.it/en/technical-area/tools/download
The aforementioned device can be used under "free use"
* Caution: electric shock
ANSCHLUSSPLÄNE
Zur Nutzung der Fernschalteinrichtung (Schaltung der
Betriebsbereitschaft) siehe die Anweisung der IN IBIT Fernsteuerung
(Bestell-Nr. 2730).
LED SIGNALE
DAUERLIC T GRÜN BATTERIE WIRD AUFGELADEN
DAUERLIC T ROT BATTERIE NIC T ANGESC LOSSEN
VE WENDUNG DES AUTODIMM-MODUL (F)
Hinweis: Der Sensor ist integriert.
Achtung: Den Sensor nicht in der Nähe von externen Lichtquellen plat-
zieren (F1).
VE SION MIT FUNK-MODUL (G)
Integriertes Funkmodul. Informationen zum Betrieb finden Sie in den
andbüchern des Steuergeräts für die ausautomation oder des
Funksenders für die ausautomation.
Jedes Funkmodul wird anhand einer eindeutigen ID erkannt, die auf
Aufklebern mitgeliefert werden.
Die Aufkleber sollten wie folgt verwendeen:
1 - Den kleinen Aufkleber auf dem Gebäudeplan platziert werden (Bild
G1).
2 - Den mittleren und großen Aufkleber auf der Leuchte nahe dem
Funk-Modul erkennbar platzieren (Bild G2).
TECHNISCHE DATEN
- Frequenzband: 2,4G z-2,4835G z
- RF-Leistung: <100mW e.i.r.p.
WA NHINWEISE - GA ANTIE
- Das Gerät darf ausschließlich für den Zweck, für den es hergestellt
wurde, verwendet werden. Jede davon abweichende Verwendung
wird als nicht zweckentsprechend und somit als gefährlich ange-
sehen.
- Der Akku und die LED-Quelle sind nicht austauschbar.
- Wenden Sie sich bei Reparatureingriffen an eine zugelassene tech-
nische Servicestelle und fordern Sie Originalersatzteile an. Das
Nichteinhalten vorstehender Bestimmungen kann die Gerätesicherheit
gefährden.
- Zu Fragen der Garantiebedienungen kontaktieren Sie uns unter +49
(0)206497010 oder eine autorisierten ändler.
- Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse F
(3000K); E (4000-6000K).
Beghelli S.p.A. erklärt, dass der Funk-Sender/Empfänger der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der komplette Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgender
Internetadresse eingesehen werden:
www.beghelli.it/en/technical-area/tools/download
Die oben genannte Vorrichtung ist zur "freien Verwendung" vorgesehen.
* Achtung: Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags
SCHÉMA ZAPOJENÍ
Chcete-li nastavit svítidlo do odpočinkového režimu RM, postupujte
podle pokynůna Inibit dálkovém ovladači (obj. kód 2730).
SIGNALIZACE LED
SVÍTICÍ ZELENÁ BATERIE JE NABITA
SVÍTICÍ ČERVENÁ BATERIE JE ODPOJENA
POUŽITÍ SENZO U AUTODIMME (F)
Poznámka: Čidlo je integrováno.
Upozornění: udržujte senzory dále od ostatních externích světelných
zdrojů(F1).
POUŽITÍ MODULU P O ŘÍZENÍ OSVĚTLENÍ (G)
Integrovaný rádiový modul. Informace o jeho provozu naleznete v pří-
ručkách k řídicí jednotce domácí automatizace nebo rádiovému vysí-
lači domácí automatizace.
Každý rádiový modul je vybaven specifickým identifikačním číslem
uvedeným na štítcích ve výbavě.
Štítky je nutné nalepit následujícím způsobem:
1 - malý štítek musí být nalepen do výkresové dokumentace plánu
budovy pro snadné dohledání svítidla (obrázek G1);
2 - střední a velký štítek musí být nalepen na svítidlo po jeho instalaci
viditelněpoblíž rádiového modulu (obrázek G2).
TECHNICKÉ PA AMET Y
- Frekvenční pásmo: 2,4G z ÷ 2,4835G z
- RF výkon: < 100 mW EIRP (ekvivalentní izotropněvyzářený výkon)
UPOZO NĚNÍ - ZÁ UKA
- Toto svítidlo může být použito pouze k účelu, pro nějž bylo vyrobe-
no. Jakékoliv jiné použití bude považováno za nevhodné a tím také
nebezpečné.
- Pro případné opravy se obraťte na autorizované servisní středisko,
které používá pouze originální náhradní díly. Nerespektování výše uve-
dených podmínek může ohrozit bezpečnost zařízení a ztrátu záruky.
- Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinno-
sti F (3000K); E (4000-6000K).
Firma Beghelli S.p.A. prohlašuje, že rádiové přijímací/vysílací zařízení
je ve shoděse směrnicí 2014/53/EU.
Kompletní text Prohlášení o shoděEU je dostupný na následující inter-
netové adrese: www.beghelli.it
Výše uvedené zařízení může být používáno v režimu „volného použití“.
* Upozornění: úrazu elektrickym proudem
SCHEMATY POŁĄCZEŃ
Aby ustawićurządzenie w trybie spoczynku, należy zapoznaćsięz
instrukcjąPilota zdalnego sterowania - Inibit (kod 2730).
SYGNALIZACJA STANU OP AWY DIODĄLED
ZIELONY MIGAJĄCY ŁADOWANIE BATERII
CZERWONY MIGAJĄCY ODŁĄCZONY AKUMULATOR
UYCIE CZUJNIKA UKŁADU AUTOMATYCZNEJ EGULACJI ST U-
MIENIA (AUTODIM) (F)
Uwaga: Czujnik jest zintegrowany.
Wane: nie nakierowywaćczujnika na zewnętrzne źródła światła (F1).
UYCIE MODUŁU ADIOWEGO (G)
Zintegrowany moduł radiowy. Informacje na temat jego działania moż-
na znaleźć w instrukcjach jednostki sterującej automatyki domowej lub
nadajnika radiowego automatyki domowej.
Każdy moduł radiowy ma przydzielony jednoznaczny numer identy-
fikacyjny podany na naklejkach.
Wane, aby przy montau umieszczaćetykiety z numerem ID w
następujących miejscach:
1 - mała etykieta powinna byćumieszczona na projekcie, przy
odpowiedniej oprawie, dla jej łatwej identyfikacji (rysunek G1);
2 - średnia i duża etykieta powinny byćumieszczane na oprawie, w
której zainstalowane jest urządzenie radiowe (rysunek G2).
PA AMET Y TECHNICZNE
- Pasmo częstotliwości: 2,4 G z - 2,4835 G z
- Moc sygnału RF: <100 mW EIRP
OST ZEENIA - GWA ANCJA
- Urządzenie powinno byćstosowane tylko i wyłącznie do celów do jaki-
ch zostało zaprojektowane. Każde inne zastosowanie jest niewłaściwe
a przez to może byćniebezpieczne.
- Zalecany kontakt z serwisem technicznym podczas napraw wyma-
gających zastosowania części zamiennych. Tylko zastosowanie ory-
ginalnych części zamiennych nie spowoduje utraty gwarancji oraz da
pewność bezpieczeństwa dla użytkownika.
- Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności ener-
getycznej F (3000K); E (4000-6000K).
Beghelli S.p.A. oświadcza, że nadajnik-odbiornik radiowy jest zgodny
z dyrektywą2014/53/UE.
Pełny tekst Deklaracji zgodności urządzenia UE dostępny jest pod
następującym adresem internetowym:
www.beghelli.it/en/technical-area/tools/download
Wyżej wymienione urządzenie może byćużywane w ramach "dar-
mowego użytkowania”.
* Uwaga: porażenie prądem