Behringer EUROCOM SPL3220 User manual

Quick Start Guide
EUROCOM SPL3220
Stereo Multiband Sound Processor / Loudness Maximizer / Limiter

LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this
symbol carry electrical
current of sucient
magnitude to constitute risk of electric
shock. Use only high-quality professional
speaker cables with ¼" TS or twist-
locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be
performed only by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
-voltage that may be sucient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alertsyou to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of electric
shock, do not remove the
top cover (or the rear section). No user
serviceable parts inside. Refer servicing
to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of re or
electric shock, do not expose
this appliance to rain and moisture.
Theapparatus shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no
objects lled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by qualied
service personnel only. Toreduce the
risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the
operation instructions. Repairs have to be
performed by qualied servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
nearwater.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves,
orother apparatus (including ampliers)
thatproduceheat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type plug.
Apolarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding-
type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety.
Ifthe provided plug does not t into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsoleteoutlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the
apparatus.
11. Use only attachments/accessories
specied by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket,
ortable specied by
the manufacturer,
orsold with
the apparatus. When a cart is used,
usecaution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
fromtip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long
periods oftime.
14. Refer all servicing to qualied
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally,
or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to
a MAINS socket outlet with a protective
earthingconnection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, thedisconnect device
shall remain readilyoperable.
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND
APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE
WITHOUT NOTICE AND ACCURACY
IS NOT GUARANTEED.BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA,
AND TURBOSOUND ARE PART OF THE
MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALLTRADEMARKS ARE THE PROPERTY
OF THEIR RESPECTIVE OWNERS.
MUSICGROUP ACCEPTS NO LIABILITY
FOR ANY LOSS WHICH MAY BE
SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES
EITHER WHOLLY OR IN PART UPON
ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN.
COLORSAND SPECIFICATIONS MAY
VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE
SOLD THROUGH AUTHORIZED
FULFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULFILLERSAND RESELLERS ARE
NOT AGENTS OF MUSICGROUP AND
HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
TO BIND MUSICGROUP BY ANY
EXPRESS OR IMPLIED UNDERTAKING
OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS
MANUAL MAY BE REPRODUCED OR
TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY
MEANS, ELECTRONICOR MECHANICAL,
INCLUDINGPHOTOCOPYING
AND RECORDING OF ANY KIND,
FORANY PURPOSE,WITHOUT THE
EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF
MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
BritishVirgin Islands
For the applicable warranty
terms and conditions and
additional information regarding
MUSICGroup’s Limited Warranty,
please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con
este símbolo transportan
corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica.
Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
prejados. Cualquier otra instalación o
modicación debe ser realizada
únicamente por un técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, noquite
la tapa (olaparte posterior). No hay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario.
Sies necesario, póngase en contacto con
personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido
sobre el aparato. Nocoloque ningún
tipo de recipiente para líquidos sobre
elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
exclusivamente personal cualicado.
Paraevitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no realice reparaciones que no
se encuentren descritas en el manual
de operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
lasadvertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un pañoseco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores)
quepuedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexión a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Unenchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los
cuales tiene un contacto más ancho que
el otro. Una clavija con puesta a tierra
dispone de tres contactos: dos polos y
la puesta a tierra. El contacto ancho y el
tercer contacto, respectivamente, sonlos
que garantizan una mayor seguridad.
Siel enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar
la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y en
el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especicados por el fabricante.
12. Use únicamente
la carretilla,
plataforma, trípode,
soporte o mesa
especicados por el
fabricante o
suministrados junto con el equipo.
Altransportar el equipo, tengacuidado
para evitar daños y caídas al tropezar con
algúnobstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente
a servicios técnicos cualicados.
Launidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño,
si el cable de suministro de energía o el
enchufe presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red
sirve como único medio de desconexión,
éstedebe ser accesiblefácilmente.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN
SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO
Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL
EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ.BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS,BUGERA, YTURBOSOUND
SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP
MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD
DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS.
MUSICGROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO
DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
Important Safety
Instructions
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
2 3Quick Start GuideEUROCOM SPL3220

DA
Ñ
OS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR
CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA
BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE
EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN
ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN
VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO
A OTRO.LOS PRODUCTOS MUSICGROUP
SOLO SON COMERCIALIZADOS A TRAVÉS
DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS.
NUESTROSDISTRIBUIDORES Y
COMERCIOS MINORISTAS NO SON
AGENTES DE MUSIC GROUP Y POR TANTO
NO TIENEN NINGUNA AUTORIZACIÓN
LEGAL PARA OBLIGAR A MUSICGROUP
A ASUMIR NINGUNA RESPONSABILIDAD
EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL
ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL
COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO,
NICOMPLETO NI EN PARTE, PORNINGÚN
TIPO DE MEDIO, TANTOSIES
ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO,
INCLUYENDOEL FOTOCOPIADO O
REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN
EXPRESA Y POR ESCRITO DE
MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O.Box 146, Road Town, Tortola,
BritishVirgin Islands
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de MUSIC group,
consulte online toda la información en la
web www.music-group.com/warranty.
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique susante
pour constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles
d’enceintes professionnels de haute
qualité avec ches Jack mono 6,35 mm
ouches à verrouillages déjà installées.
Touteautre installation ou modication
doit être eectuée uniquement par un
personnelqualié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et d’entre ! Tienimportantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter
le panneau arrière. L’intérieur de
l’appareil ne possède aucun élément
réparable par l’utilisateur. Laissertoute
réparation à un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie,
à la moisissure, auxgouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appareil
(unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à
un personnel qualié. Pouréviter tout risque
de choc électrique, n’eectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit décrite
par le manuel d’utilisation. Les éventuelles
réparations doivent être eectuées
uniquementpar untechnicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignesd’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyezl’appareilavecun chionsec.
7. Veillez àne pas empêcherla bonne
ventilation del’appareilviasesouïesde
ventilation.Respectezles consignes du
fabricantconcernantl’installationdel’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
chauage, unecuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (y compris un
ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises terre.
Lesprises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus
large est le contact de sécurité. Les prises
terre possèdent deux contacts plus une
mise à la terre servant de sécurité. Si la
prise du bloc d’alimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas
à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est sufsamment
protégé, notamment au niveau de sa prise
électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; celaest également valable pour
une éventuelle rallongeélectrique.
11. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs,
despieds et des
surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés
avec le produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot ou
diable chargé pour éviter d’éventuelles
blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas d’orage ou si l’appareil
reste inutilisé pendant une longue
période detemps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil
doivent être eectués uniquement par
du personnel qualié. Aucunentretien
n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit
(dommagessur le cordon d’alimentation
ou la prise par exemple), siun liquide
ou un objet a pénétré à l’intérieur du
châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par
mise à laterre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET
APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS
SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON
GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS,BUGERA, ETTURBOSOUND
FONT PARTIE DU MUSICGROUP
MUSICGROUP.COM. TOUTES LES
MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS.
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP N’ACCEPTE
AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES
ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES
SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT
EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES
DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS
CE DOCUMENT. LES COULEURS ET
CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER
LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LES PRODUITS MUSICGROUP NE SONT
VENDUS QUE PAR LES REVENDEURS
AGRÉÉS. LES DISTRIBUTEURS ET
REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE
MUSIC GROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ À IMPLIQUER OU À
REPRÉSENTER MUSIC GROUP DE FAÇON
CONTRACTUELLE DIRECTE OU INDIRECTE.
CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR
DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT DE
TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE
D’EMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE
SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT,
ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CE QUI
COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE
ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON
QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS
LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE
MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O.Box 146, Road Town, Tortola,
IlesVierges Britanniques
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dass die
Gefahr eines Stromschlags besteht.
VerwendenSie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mitvorinstallierten 6,35 mm MONO-
Klinkensteckernoder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alleanderen
Installationen oder Modikationen
sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darfdie
Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand
nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich
keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualiziertem Personal
ausgeführtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließen, darf dieses Gerät weder
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.
B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker
hat zwei unterschiedlich breite
Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker
hat zwei Steckkontakte und einen
dritten Erdungskontakt. Derbreitere
Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit.
Fallsdas mitgelieferte Steckerformat
nicht zu Ihrer Steckdose passt,
wendenSie sich bitte an einen Elektriker,
damit die Steckdose entsprechend
ausgetauscht wird.
GARANTÍA LIMITADA
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Consignes de sécurité
Wichtige
Sicherhteitshinweise
4 5Quick Start GuideEUROCOM SPL3220

10. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossensein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglichsein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignetsind.
14. Verwenden Sie
nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halteroder
Tische, die vom
Hersteller benannt
oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien
Sie vorsichtig beim Bewegen der
Wagen-Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere
Zeit nichtbenutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur
von qualiziertem Service-Personal
ausführen. EineWartung ist notwendig,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des
Netzkabels oderSteckers), Gegenstände
oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeitausgesetztwurde, das Gerät
nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts:
Dieses Symbol weist
darauf hin, dasProdukt
entsprechend der
WEEE Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen
zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer
Geräte (EEE) abgegeben werden.
Wegenbedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen
und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine
unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben.
Gleichzeitiggewährleistet Ihr Beitrag zur
richtigen Entsorgung dieses Produkts
die eektive Nutzung natürlicher
Ressourcen. Fürweitere Informationen
zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte
Kontakt zum zuständigen städtischen
Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorgerauf.
TECHNISCHE DATEN UND
ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN
UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN.
BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS,
BUGERAUND TURBOSOUND SIND TEIL
DER MUSICGROUP MUSICGROUP.COM.
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS
EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER.
MUSICGROUP ÜBERNIMMT KEINE
HAFTUNG FÜR VERLUSTE,DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER
TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE
BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE
FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN
KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP
PRODUKTE WERDEN NUR ÜBER
AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER
UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER
VON MUSIC GROUP UND SIND
NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP
DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER
STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER
REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN.
DIESEBEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT.
KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS
DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN
ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH,
INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME,
ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE
SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT
ODER ÜBERTRAGENWERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O.Box 146, Road Town, Tortola,
BritishVirgin Islands
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen bezüglich
der von MUSIC Group gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online
unter www. music-group.com/warranty.
Aviso!
Terminais marcados com o
símbolo carregam corrente
elétrica de magnitude suciente para
constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes
de alta qualidade com plugues TS de
¼"ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todasas outras
instalações e modicações devem ser
efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que
o encontre, alerta-o para a
leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual
deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco
de choque eléctrico, não
remover a cobertura (ouasecção de trás).
Não existem peças substituíveis por parte
do utilizador no seu interior. Para esse
efeito recorrer a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ouchoques
eléctricos o aparelho não deve ser exposto
à chuva nem à humidade. Além disso,
nãodeve ser sujeito a salpicos, nem devem
ser colocadosem cima doaparelho objectos
contendolíquidos,taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de operação
devem ser utilizadas,
emexclusivo, por técnicos de assistência
qualicados. Para evitar choques
eléctricos não proceda a reparações
ou intervenções, que não as indicadas
nas instruções de operação, salvo se
possuir as quali-cações necessárias.
Para evitar choques eléctricos não
proceda a reparações ou intervenções,
que não as indicadas nas instruções de
operação. Só o deverá fazer se possuir as
qualicaçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
deágua.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções dofabricante.
8. Não instale perto de
quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocasde ar
quente, fogões de sala ou outros
aparelhos (incluindoamplicadores)
queproduzamcalor.
9. Não anule o objectivo de segurança
das chas polarizadas ou do tipo de
ligação à terra. Uma cha polarizada
dispõe de duas palhetas sendo uma mais
larga do que a outra. Uma cha do tipo
ligação à terra dispõe de duas palhetas
e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são
fornecidos para sua segurança. Sea
cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a
substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas chas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certique-se de
que o cabo eléctrico está protegido.
Veriqueparticularmente nas chas,
nosreceptáculos e no ponto em que o
cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de
rede principal ou uma tomada de
aparelhos para desligar a unidade
de funcionamento, esta deve estar
sempreacessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especicados pelofabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especicados
pelo fabricante
ou vendidos com o dispositivo.
Quandoutilizar um carrinho,
tenhacuidado ao mover o conjunto
carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for utilizado
durante longos períodos detempo.
16. Qualquertipodereparaçãodeve ser
sempre efectuadopor pessoalqualicado.
Énecessáriaumareparaçãosempre quea
unidadetiver sidode alguma forma
danicada,como porexemplo: nocasodo
cabode alimentação ou chase
encontraremdanicados; naeventualidade
delíquido tersidoderramadoou objectos
terem caído para dentrodo dispositivo;no
casoda unidade terestadoexpostaà chuva
ou àhumidade;seestanãofuncionar
normalmente,ou se tivercaído.
17. Correctaeliminação
desteproduto:este
símbolo indica que o
produto não deve ser
eliminadojuntamente
comos resíduosdomésticos, segundoa
Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Esteproduto deverá ser levado
para um centro de recolha licenciado para
a reciclagemderesíduos deequipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento
incorrecto deste tipo de resíduos pode ter
umeventual impacto negativono ambiente
e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Aomesmo
tempo, asua colaboraçãoparaa eliminação
correctadesteproduto irá contribuirpara
a utilização eciente dos recursos naturais.
Paramaisinformaçãoacercados locais
onde poderádeixar oseu equipamento
usadoparareciclagem,éfavorcontactar
os serviços municipais locais, aentidade de
gestão de resíduos ou os serviços de recolha
deresíduosdomésticos.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA
ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM
AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ GARANTIA DE
PRECISÃO. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS,BUGERA, ETURBOSOUND
FAZEM PARTE DO MUSIC GROUP
MUSICGROUP.COM. TODAS AS MARCAS
REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS
SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS.
MUSICGROUP NÃO SE RESPONSABILIZA
POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER
SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA
QUE ACREDITA TANTO COMPLETA
QUANTO PARCIALMENTE EM QUALQUER
DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI
CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES
PODEM VARIAR UM POUCO DO
PRODUTO. OSPRODUTOS MUSICGROUP
SÃO UNICAMENTE COMERCIALIZADOS
ATRAVÉS DOS REVENDEDORES
AUTORIZADOS. DISTRIBUIDORES E
REVENDEDORES NÃO SÃO AGENTES
DE MUSIC GROUP E NÃO DISPÕEM
ABSOLUTAMENTE DE QUALQUER
AUTORIDADE PARA VINCULAREM MUSIC
GROUP POR QUALQUER REPRESENTAÇÃO
OU COMPROMISSO EXPLÍCITO OU
IMPLÍCITO. ESTEMANUAL TEM DIREITOS
AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE
MANUAL PODE SER REPRODUZIDA OU
TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA
OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
INCLUINDOFOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO
DE QUALQUER TIPO, PARAQUALQUER
INTENÇÃO,SEM A PERMISSÃO ESCRITA
EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O.Box 146, Road Town, Tortola,
IlhasVirgens Britânicas
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do MUSIC group, favor vericar
detalhes na íntegra através do website
www.music-group.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
GARANTIA LIMITADA
BESCHRÄNKTE GARANTIE
LEGAL RENUNCIANTE
Instruções de
Segurança Importantes
6 7Quick Start GuideEUROCOM SPL3220

(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Étape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
EUROCOM SPL3220 Hook-up
MA6018
SPL3220 between a mixer and power amplifier
SPL3220 entre una mesa de mezclas y una etapa de potencia
SPL3220 entre une console de mixage et un amplificateur de puissance
SPL3220 zwischen Mischpult und Endstufe
SPL3220 entre um misturador e amplificador de potência
SPL3220 connection using Euroblock connectors
Conexión del SPL3220 por medio de euroconectores
Connexion au SPL3220 avec connecteurs Euroblock
SPL3220 Verbindung über Euroblock-Anschlüsse
Conexão SPL3220 usando conectores Euroblock
QX2222USB Mixer
AX6240 Power Amplier
CL2596 Loudspeakers
8EUROCOM SPL3220 9Quick Start Guide

(EN) Step 2: Controls
(11) (12)
(1) (2) (3) (4) (7) (8)(6) (10)(5) (9)
(11) (12)
(1) (2) (3) (4) (7) (8)(6) (10)(5) (9)
(1) POWER switch turns the unit
on and o.
(2) THRESHOLD knob determines
the level at which the signal
will be reduced in dynamics.
(3) LEVELER knob compensates for
varying levels in the program
material in order to achieve a
consistent compression.
(4) RATIO knob determines the
ratio between the input and
output levels for all signals
exceeding the threshold point.
The control range can be
adjusted from 1:1 to 6:1.
(5) PROGRAM button optimizes
the crossover frequency of the
two bands for either music
(500 Hz) or speech (2 kHz).
(6) GAIN REDUCTION meter
indicates the current gain
reduction for each band.
(7) OUTPUT knob allows the
output signal to be increased
or decreased to compensate
for level loss due to the
compression or limiting.
(8) LIMITER knob sets the point
by which the output signal
is not allowed to go beyond.
The HI and LO LEDs will
light to indicate activity by
either limiter.
(9) METER button determines
whether the LEVEL meter
displays the input or
output level.
(10) LEVEL meter displays either
the input or output level,
depending on the position of
the METER button.
(11) OUTPUT A and B send the
processed signal via XLR or
Euroblock connectors.
(12) INPUT A and B accept signals
to be processed via XLR, ¼",
or Euroblock connectors.
EUROCOM SPL3220 Controls
10 EUROCOM SPL3220 11 Quick Start Guide

EUROCOM SPL3220 Controls
(ES) Paso 2: Controles (FR) Étape 2 : Réglages
(1) El interruptor POWER le permite
encender y apagar la unidad.
(2) El mando THRESHOLD le
permite ajustar la cantidad de
señal necesaria para disparar el
efecto de compresión.
(3) El mando LEVELER le permite
compensar la variación de niveles
en el material de programa de
cara a conseguir una compresión
más constante.
(4) El mando RATIO determina el
ratio o relación entre los niveles
de entrada y salida para todas las
señales que sobrepasen el punto
de umbral. El rango de este
control puede ser ajustado entre
1:1 y 6:1.
(5) El botón PROGRAM optimiza la
frecuencia de cruce o crossover
de las dos bandas para música
(500 Hz) o voz hablada (2 kHz).
(6) El medidor GAIN REDUCTION le
indica la reducción de ganancia
activa que es aplicada por
cada banda.
(7) El mando OUTPUT permite que
la señal de salida sea aumentada
o reducida para compensar la
pérdida de nivel debida a la
compresión o limitación.
(8) El mando LIMITER ajusta el
punto máximo hasta el que
podrá llegar la señal de salida.
Los pilotos HI y LO se iluminarán
para indicarle la actividad de
cada limitador.
(9) El botón METER determina si
el medidor LEVEL le muestra el
nivel de entrada o salida.
(10) El medidor LEVEL le muestra
el nivel de entrada o salida,
dependiendo de la posición del
botón METER.
(11) Las tomas OUTPUT A y B dan
salida a la señal procesada a
través de conectores XLR o
euroconectores.
(12) Las tomas de entrada INPUT
A y B aceptan las señales
que vayan a ser procesadas a
través de conectores XLR, 6,35,
o euroconectores.
(1) Le commutateur POWER place
l’appareil sous/hors tension.
(2) Le potentiomètre THRESHOLD
permet de régler le seuil à partir
duquel l’eet de compression
entre en fonction.
(3) Le potentiomètre LEVELER
permet de compenser les
variations de niveau du signal
et permet d’obtenir une
compression constante.
(4) Le potentiomètre RATIO déni
le rapport entre le niveau du
signal entrant et celui du signal
en sortie dès que le signal
dépasse le seuil. On détermine
le ratio entre 1:1 et 6:1.
(5) Le bouton PROGRAM permet
de sélectionner la fréquence
de transition entre les deux
bandes : optimisée pour la
musique (500 Hz) ou pour la
voix (2 kHz).
(6) L’acheur GAIN REDUCTION
indique la réduction de gain
appliquée à chaque bande.
(7) Le potentiomètre OUTPUT
permet d’augmenter ou de
réduire le niveau du signal
de sortie pour compenser la
perte de niveau résultant de la
compression ou de la limitation.
(8) Le potentiomètre LIMITER
permet de déterminer le
niveau limite que le signal
peut atteindre. Les Leds HI et
LO s’allument pour indiquer le
fonctionnement du limiteur
de l’une ou l’autre des
deux bandes.
(9) Le bouton METER permet de
sélectionner si l’acheur LEVEL
doit indiquer le niveau d’entrée
ou de sortie.
(10) L’acheur LEVEL indique le
niveau d’entrée ou de sortie,
en fonction du réglage du
bouton METER.
(11) Les sorties OUTPUT A et B
permettent d’envoyer le signal
traité par connecteurs XLR
ou Euroblock.
(12) Les entrées INPUT A et B
permettent de faire entrer le
signal à traiter par connecteurs
XLR, 6,35, ou Euroblock.
12 EUROCOM SPL3220 13 Quick Start Guide

EUROCOM SPL3220 Controls
(DE) Schritt 2: Regler (PT) Passo 2: Controles
(1) NETZSCHALTER schaltet das
Gerät ein/aus.
(2) THRESHOLD-Regler bestimmt
den Pegel ab welchem das Signal
in der Dynamik reduziert wird.
(3) LEVELER-Regler kompensiert
variierende Pegel im
Programmmaterial und sorgt für
eine einheitliche Kompression.
(4) RATIO-Regler bestimmt das
Verhältnis der Eingangs- und
Ausgangspegel für alle Signale,
die den Threshold-Wert
überschreiten. Der Regelbereich
beträgt 1:1 bis 6:1.
(5) PROGRAM-Taste optimiert die
Crossover-Frequenz der beiden
Bänder für Musik (500 Hz) oder
Sprache (2 kHz).
(6) GAIN REDUCTION-Anzeige zeigt
die Pegel-Abschwächung für
jedes Frequenzband.
(7) OUTPUT-Regler erhöht
oder verringert den
Ausgangssignalpegel, um die
durch Kompression und Limiting
entstandenen Pegelverluste
zu kompensieren.
(8) LIMITER-Regler bestimmt
die Schwelle, die der
Ausgangssignalpegel
nicht überschreiten darf.
Die leuchtenden HI und
LO LEDs zeigen die Aktivität des
jeweiligen Limiters an.
(9) METER-Taste bestimmt, ob die
LEVEL-Anzeige den Eingangs-
oder Ausgangspegel angibt.
(10) LEVEL-Anzeige gibt je
nach Stellung der METER-
Taste den Eingangs- oder
Ausgangspegel an.
(11) OUTPUT A und B geben das
bearbeitete Signal über die XLR-
oder Euroblock-Anschlüsse aus.
(12) INPUT A und B speisen die zu
bearbeitenden Signale über
die XLR-, 6,35-oder Euroblock-
Anschlüsse ein.
(1) O botão POWER liga e desliga
a unidade.
(2) O botão THRESHOLD ajusta a
quantia de sinal requerida para
ativar o efeito de compressão.
(3) O botão LEVELER compensa a
variação de níveis no material
de programa de forma a obter
uma compressão constante.
(4) O botão RATIO determina
a relação entre os níveis de
entrada e saída de todos os
sinais que excedam o ponto
threshold (de limiar). A gama
de controle pode ser ajustada
de 1:1 a 6:1.
(5) O botão PROGRAM otimiza
a frequência de crossover das
duas bandas ou para música
(500 Hz) ou para fala (2 kHz).
(6) O medidor GAIN REDUCTION
indica a redução do ganho atual
aplicada por cada banda.
(7) O botão OUTPUT permite que o
sinal de saída seja aumentado
ou diminuído para compensar
a perda de nível devido à
compressão ou limiting.
(8) O botão LIMITER ajusta o ponto
pelo qual não é permitido que o
sinal de saída vá além. Os LEDs
HI e LO acenderão para indicar
atividade em cada limitador.
(9) O botão METER determina se o
medidor de nível LEVEL exibe o
nível de entrada ou saída.
(10) O medidor LEVEL exibe o
nível de entrada ou de saída,
dependendo da posição do
botão METER.
(11) OUTPUT (saídas) A e B enviam
o sinal processado através de
conectores XLR ou Euroblock.
(12) INPUT (entradas) A e B aceitam
sinais processados através
de conectores XLR, 6,35,
ou Euroblock.
14 EUROCOM SPL3220 15 Quick Start Guide

EUROCOM SPL3220 Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
Make all audio and power
connections to the unit
before turning the power on.
Set the controls as
shown in the graphic
(THRESHOLD fully
counterclockwise, LEVELER at 3,
RATIO at 3, OUTPUT at 0 and
LIMITER o).
Press the power button to
turn the unit on.
Begin playing audio to send a
signal to the SPL3220.
Press the PROGRAM knob to
select Music or Speech to
best suit your application.
Turn the THRESHOLD knob
counterclockwise until the
GAIN REDUCTION meter
occasionally reaches 6.
Turn the LIMITER knob
counterclockwise to allow
some extra headroom and
avoid loud peaks in the music or speech.
Press the METER button so
that the OUTPUT LED is lit.
Adjust the OUTPUT knob so
that the LEVEL meter
occasionally reaches 0,
but does not cause the red LEDs to light.
Realice todas las conexiones
audio y de corriente en la
unidad antes de ponerla
en marcha.
Ajuste los controles tal
como le mostramos en el
gráco (THRESHOLD en el
tope izquierdo, LEVELER y RATIO en 3,
OUTPUT en 0 y LIMITER o).
Pulse el botón POWER para
encender la unidad.
Comience a dar paso a
alguna señal audio o a una
voz hablada para enviar una
señal al SPL3220.
Pulse el mando PROGRAM
para elegir entre Music o
Speech la aplicación más
adecuada al uso que vaya a dar.
Gire el mando THRESHOLD
hacia la derecha hasta que
el medidor GAIN
REDUCTION llegue de forma puntual a
la marca 6.
Gire el mando LIMITER a la
izquierda para disponer de
un cierto margen o
headroom extra y evitar picos potentes
en su señal musical o de voz.
Pulse el botón METER de
forma que el piloto OUTPUT
se ilumine.
Ajuste el mando OUTPUT de
forma que el medidor LEVEL
llegue de forma puntual a
la marca 0, pero no llegue a hacer que
los pilotos rojos se iluminen.
16 EUROCOM SPL3220 17 Quick Start Guide

EUROCOM SPL3220 Getting started
(FR) Étape 3 : Mise en
œuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
Eectuez toutes les
connexions à l’appareil
(audio et alimentation) avant
de le placer sous tension.
Eectuez vos réglages
comme indiqué dans
l’illustration (THRESHOLD au
minimum, LEVELER à 3, RATIO à 3,
OUTPUT à 0 et LIMITER désactivé).
Appuyez sur le bouton
POWER pour placer l’appareil
sous tension.
Appliquez un signal (voix ou
musique) aux entrées
du SPL3220.
Appuyez sur le bouton
PROGRAM pour sélectionner
Music ou Speech en fonction
de vos besoins.
Tournez le potentiomètre
THRESHOLD vers la droite
jusqu’à ce que l’acheur
GAIN REDUCTION indique
6 sporadiquement.
Tournez le potentiomètre
LIMITER vers la gauche pour
permettre un niveau de
sortie plus élevé et éviter les écarts de
niveau trop importants dans la musique
ou la voix.
Appuyez sur le bouton
METER de manière à ce que la
Led OUTPUT soit allumée.
Réglez le potentiomètre
OUTPUT de manière à ce que
l’acheur LEVEL indique 0
sporadiquement mais sans que les Led
rouges ne s’allument.
Stellen Sie alle Audio-
und Netzanschlüsse am
Gerät her, bevor Sie
es einschalten.
Stellen Sie die Regler wie
in der Grak ein
(THRESHOLD ganz nach
links, LEVELER auf 3, RATIO auf 3,
OUTPUT auf 0 und LIMITER auf O/Aus).
Schalten Sie das Gerät mit
dem Netzschalter ein.
Leiten Sie ein Signal in
den SPL3220, indem Sie
eine Audio- oder
Mikrofonquelle einspeisen.
Drücken Sie die PROGRAM-
Taste, um entsprechend
Ihrer Anwendung entweder
den Music- oder den Speech-Modus
zu wählen.
Drehen Sie den
THRESHOLD-Regler nach
rechts, bis die GAIN
REDUCTION-Anzeige gelegentlich den
Wert 6 erreicht.
Drehen Sie den LIMITER-
Regler nach links,
um zusätzlichen
Headroom bereitzustellen und laute
Pegelspitzen in der Musik oder Sprache
zu vermeiden.
Drücken Sie die METER-
Taste, damit die OUTPUT
LED leuchtet.
Stellen Sie den OUTPUT-
Regler so ein, dass die
LEVEL-Anzeige gelegentlich
0 erreicht, aber die roten LEDs
nicht aueuchten.
18 EUROCOM SPL3220 19 Quick Start Guide

EUROCOM SPL3220 Getting started
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
Faça todas as conexões de
áudio e de alimentação à
unidade antes de ligá-la.
Ajuste os controles conforme
demonstrado na gura
(THRESHOLD completamente
ajustado para o sentido anti-horário,
LEVELER a 3, RATIO a 3, OUTPUT a 0 e
LIMITER desligado em o).
Aperte o botão power para
ligar a unidade.
Comece a tocar o áudio ou a
falar, para enviar um sinal
ao SPL3220.
Aperte o botão PROGRAM
para selecionar Music
(música) ou Speech (fala),
o que melhor se adequar à
sua aplicação.
Gire o botão THRESHOLD no
sentido horário até que o
medidor GAIN REDUCTION
(redução de ganho) chegue a 6.
Gire o botão LIMITER no
sentido anti-horário para
permitir uma folga extra e
evitar picos altos na música ou na fala.
Aperte o botão METER para
que o LED OUTPUT (saída)
seja aceso.
Ajuste o botão OUTPUT para
que o medidor de nível LEVEL
chegue a 0, mas não faça os
LEDs vermelhos acenderem.
20 EUROCOM SPL3220 21 Quick Start Guide

Specications Especicaciones técnicas
Audio Input
Type RF-ltered, servo-balanced input
Impedance 42 kΩ balanced, 21 kΩ unbalanced
Nominal operating level -10 dBV / +4 dBu, switchable
Max. input level +22 dBu, balanced and unbalanced
CMR @ 1 kHz 50 dB typical
Audio Output
Type Servo-balanced output stage
Impedance 100 Ω, balanced, 50 Ω unbalanced
Max. output level +22 dBu balanced and unbalanced
Bandwidth 10 Hz to 100 kHz, +0 / -3 dB
THD @ +4 dBu 0.03% typical
Noise & hum, unity gain > 83 dBu (20 Hz to 20 kHz, unweighted)
Crosstalk @ 20 kHz -70 dB typical
CMR @ 1 kHz 50 dB typical
Crossover Section
Type 24 dB Butterworth lter
Corner frequencies Switchable (Music 500 Hz / Speech 2 kHz)
Compressor/Leveler Section
Type Multiband IKA compressor
Threshold control -40 to +20 dB
Leveler control OFF to 6
Ratio control 1:1 to 6:1
Output control -20 to +20 dB
Peak Limiter Section
Type Multiband IGC Peak Limiter
Level control 0 to +20 dB
Band limit LEDs Low and High band Peak LED limiter indicators
Function Switches
In/Out switch DC-controlled “hard-bypass” relay
Indicators
Gain reduction meters 1/2/4/6/10/15/20/30 dB
In/Out level meters -30/-20/-10/-5/0/+5/+10/+15 dB
LED indicator for each function switch
Power Supply
Mains voltage 100 – 240 V~ 50/60 Hz
Power consumption 10 W
Fuse T1.25 A H 250 V~
Mains connection Standard IEC receptacle
Physical
Dimensions (W x D x H) 17.5 x 7.6 x 2.0" / 445 x 192 x 50 mm
Weight 4.0 lbs / 1.8 kg
Entrada Audio
Tipo Entrada servo-balanceada y con ltro RF
Impedancia 42 kΩ balanceado, 21 kΩ no balanceado
Nivel operativo nominal -10 dBV / +4 dBu, conmutable
Nivel de entrada máximo +22 dBu, balanceado y no balanceado
CMR @ 1 kHz 50 dB típico
Salida Audio
Tipo Etapa de salida servo-balanceada
Impedancia 100 Ω balanceado, 50 Ω no balanceado
Nivel de salida máximo +22 dBu balanceado y no balanceado
Ancho de banda 10 Hz a 100 kHz, +0 / -3 dB
THD @ +4 dBu 0,03% típico
Ruido y zumbidos, ganancia unitaria > 83 dBu (20 Hz a 20 kHz, sin medición)
Cruce de señal @ 20 kHz -70 dB típico
CMR @ 1 kHz 50 dB típico
Sección de Crossover
Tipo Filtro Butterworth 24 dB
Frecuencias límite Conmutable (Music 500 Hz / Speech 2 kHz)
Sección de Compresor/Nivelador
Tipo Compresor IKA multibandas
Control Threshold -40 a +20 dB
Control Leveler OFF a 6
Control Ratio 1:1 a 6:1
Control Output -20 a +20 dB
Sección de Limitador de Picos
Tipo Limitador de picos IGC multibandas
Control Level 0 a +20 dB
Pilotos de limitación de banda Pilotos de limitador de picos de banda de agudos y graves
Interruptores de Función
Interruptor In/Out Relé “hard-bypass” controlado por CC
Indicadores
Medidores de reducción de ganancia 1/2/4/6/10/15/20/30 dB
Medidores de nivel de entrada/salida -30/-20/-10/-5/0/+5/+10/+15 dB
Piloto para cada interruptor de función
Alimentación
Voltaje, amperaje 100 – 240 V~ 50/60 Hz
Consumo 10 W
Fusible T1,25 A H 250 V~
Conector Receptáculo IEC standard
Datos físicos
Dimensiones (L x P x A) 445 x 192 x 50 mm
Peso 1,8 kg
22 23Quick Start GuideEUROCOM SPL3220

Caractéristiques techniques Technische Daten
Entrées
Type Entrée servo-symétrique, protection HF
Impédance 42 kΩ symétrique, 21 kΩ asymétrique
Niveau nominal -10 dBV / +4 dBu, commutable
Niveau d’entrée max. +22 dBu, symétrique et asymétrique
Réjection de mode commun à 1 kHz Typique 50 dB
Sorties
Type Étage de sortie servo-symétrique
Impédance 100 Ω, symétrique, 50 Ω asymétrique
Niveau de sortie max. +22 dBu symétrique et asymétrique
Largeur de bande De 10 Hz à 100 kHz, +0 / -3 dB
DHT à +4 dBu Typique 0,03%
Bruit, gain unitaire > 83 dBu (de 20 Hz à 20 kHz, non pondéré)
Diaphonie à 20 kHz Typique -70 dB
Réjection de mode commun à 1 kHz Typique 50 dB
Section Crossover
Type Filtre Butterworth 24 dB
Fréquence de coude Commutable (Music 500 Hz / Speech 2 kHz)
Section Compresseur/Niveleur
Type Compresseur IKA multibande
Seuil De -40 à +20 dB
Leveler De OFF à 6
Ratio De 1:1 à 6:1
Sortie De -20 à +20 dB
Section Limiteur de Crête
Type Limiteur de crête IGC multibande
Niveau De 0 à +20 dB
Leds du limiteur Indicateurs Led de crête de bande de fréquences
supérieures et inférieures
Sélecteur de Fonction
Commutateur In/Out Relai “hard-bypass” contrôlé en tension continue
Témoins
Acheurs de réduction du gain 1/2/4/6/10/15/20/30 dB
Acheurs de niveau d’entrée/sortie -30/-20/-10/-5/0/+5/+10/+15 dB
Témoin Led pour chaque sélecteur de fonction
Alimentation Électrique
Tension 100 – 240 V~ 50/60 Hz
Consommation électrique 10 W
Fusible T1,25 A H 250 V~
Connecteur secteur Embase CEI Standard
Données Physiques
Dimensions (L x P x H) 445 x 192 x 50 mm
Poids 1,8 kg
Audio-Eingang
Typ RF-geltert, servo-symmetrisch
Impedanz 42 kΩ symmetrisch, 21 kΩ unsymmetrisch
Nominaler Betriebspegel -10 dBV / +4 dBu, schaltbar
max. Eingangspegel +22 dBu, symmetrisch und unsymmetrisch
CMR @ 1 kHz 50 dB typisch
Audio-Ausgang
Typ servo- symmetrische Ausgangsstufe
Impedanz 100 Ω, symmetrisch, 50 Ω unsymmetrisch
max. Ausgangspegel +22 dBu symmetrisch und unsymmetrisch
Bandbreite 10 Hz bis 100 kHz, +0 / -3 dB
Klirrfaktor @ +4 dBu 0,03% typisch
Rauschen & Brummen, Unity Gain > 83 dBu (20 Hz bis 20 kHz, unbewertet)
Übersprechen @ 20 kHz -70 dB typisch
Gleichtaktunterdrückung @ 1 kHz 50 dB typisch
Crossover-Sektion
Typ 24 dB Butterworth-Filter
Eckfrequenzen schaltbar (Music 500 Hz / Speech 2 kHz)
Compressor/Leveler-Sektion
Typ Multiband IKA Kompressor
Threshold-Regler -40 bis +20 dB
Leveler-Regler OFF bis 6
Ratio-Regler 1:1 bis 6:1
Output-Regler -20 bis +20 dB
Peak Limiter-Sektion
Typ Multiband IGC Peak Limiter
Level-Regler 0 bis +20 dB
Band Limit LEDs Low- und High-Band Peak LED Limiter-Anzeigen
Funktionstasten
In/Out-Taste gleichspannungsgesteuertes “Hard-Bypass” Relais
Anzeigen
Gain Reduction-Anzeigen 1/2/4/6/10/15/20/30 dB
In/Out-Pegelanzeigen -30/-20/-10/-5/0/+5/+10/+15 dB
LED-Anzeige pro Funktionstaste
Spannungsversorgung
Netzspannung 100 – 240 V~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 10 W
Sicherung T1,25 A H 250 V~
Netzanschluss standard IEC-Anschluss
Abmessungen & Gewicht
Abmessungen (B x T x H) 17,5 x 7,6 x 2,0" / 445 x 192 x 50 mm
Gewicht 4,0 lbs / 1,8 kg
24 25Quick Start GuideEUROCOM SPL3220

Especicações
Entrada de Áudio
Tipo RF-ltrado, entrada servo-simétrica
Impedância 42 kΩ balanceada, 21 kΩ não balanceada
Nível de operação nominal -10 dBV / +4 dBu, comutável
Nível de entrada máxima +22 dBu, balanceada e não balanceada
CMR @ 1 kHz 50 dB típica
Saída de Áudio
Tipo Estágio de saída servo-simétrica
Impedância 100 Ω, balanceada, 50 Ω não balanceada
Nível de saída máximo +22 dBu balanceada e não balanceada
Largura da banda 10 Hz to 100 kHz, +0 / -3 dB
THD @ +4 dBu 0,03% típica
ganho da unidade, ruído e zumbido > 83 dBu (20 Hz to 20 kHz, não ponderada)
Crosstalk @ 20 kHz -70 dB típica
CMR @ 1 kHz 50 dB típica
Seção Crossover
Tipo Filtro Butterworth de 24 dB
Frequências de canto Comutável (Música 500 Hz / Fala 2 kHz)
Seção Compressor/Nivelador
Tipo Compressor IKA Multibanda
Controle de Threshold -40 a +20 dB
Controle nivelador OFF a 6
Controle de relação 1:1 a 6:1
Controle de saída -20 a +20 dB
Seção de Limitador de Pico
Tipo Limitador de pico IGC Multibanda
Controle de nível 0 a +20 dB
LEDs de limite de banda Indicadores de limitadores de LED de pico baixo e alto
Botões de Função
Botão In/Out Relay “hard-bypass” controlado por DC
Indicadores
Medidores de redução de ganho 1/2/4/6/10/15/20/30 dB
Medidores de nível In/Out -30/-20/-10/-5/0/+5/+10/+15 dB
LED indicador para cada botão de função
Fonte de Alimentação
Tensão da rede 100 – 240 V~ 50/60 Hz
Consumo de energia 10 W
Fusível T1,25 A H 250 V~
Conexão à rede omada IEC padrão
Dimensões
Dimensões (Larg x Prof x Alt) 17,5 x 7,6 x 2,0 pol. / 445 x 192 x 50 mm
Peso 4,0 lbs / 1,8 kg
26 27Quick Start GuideEUROCOM SPL3220

Other important information
1. Register online. Pleaseregister
your new MUSICGroup equipment
right after you purchase it by visiting
behringer.com. Registeringyour purchase
using our simple online form helps us to
process your repair claims more quickly
and eciently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
MUSICGroup Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
behringer.com. Shouldyour country not be
listed, pleasecheck if your problem can be
dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at
behringer.com. Alternatively, please submit
an online warranty claim at behringer.com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato MUSICGroup justo después de
su compra accediendo a la página web
behringer.com. Elregistro de su compra a
través de nuestro sencillo sistema online
nos ayudará a resolver cualquier incidencia
que se presente a la mayor brevedad
posible. Además,aproveche para leer
los términos y condiciones de nuestra
garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor MUSICGroup en
las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSICGroup
de su país, queencontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página web
behringer.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida
de corriente, asegúrese de que dicha salida
sea del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir un
fusible quemado, deberáhacerlo por otro de
idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps d’enregistrer votre
produit MUSICGroup aussi vite que
possible sur le site Internet behringer.com.
Lefait d’enregistrer le produit en ligne
nous permet de gérer les réparations
plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les
termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur MUSICGroup près
de chez vous, contactez le distributeur
MUSICGroup de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
behringer.com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site behringer.com.
Vouspouvez également nous faire parvenir
directement votre demande de réparation
sous garantie par Internet sur le site
behringer.com AVANT de nous renvoyer
leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur de
votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement
par des modèles exactement de même
taille et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Important information Aspectos importantes Informations
importantes
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
MUSICGroup-Gerät direkt nach dem Kauf
auf der Website behringer.com. Wenn
Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen
online Formular registrieren, können
wir Ihre Reparaturansprüche schneller
und ezienter bearbeiten. Lesen Sie
bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein MUSICGroup Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den MUSICGroup
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer.com unter “Support” aufgeführt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem “Online Support” gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer.com
unter “Support” nden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online
auf behringer.com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
MUSICGroup logo após a compra visitando
o site behringer.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online
nos ajuda a processar seus pedidos de
reparos com maior rapidez e eciência.
Além disso, leia nossos termos e condições
de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSICGroup não
esteja localizado nas proximidades, você
pode contatar um distribuidor MUSICGroup
para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer.com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em behringer.com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
behringer.com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
29Quick Start Guide28 EUROCOM SPL3220

FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: MUSIC Group Services USInc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011, USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
EUROCOM SPL3220
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a ClassB digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Theselimits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. Thisequipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Ifthis equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, whichcan be determined by turning the equipment o and
on, theuser is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the followingmeasures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
includinginterference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by
MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment.
EUROCOM SPL3220
3130 EUROCOM SPL3220 Quick Start Guide

installed sound
Table of contents
Other Behringer Processor manuals