Behringer EUROCOM TN6232 User manual

Quick Start Guide (Check out behringer.com for FullManual)
EUROCOM TN6232
Ultra-Fast and Fully Automatic Dual-Channel FeedbackSuppression Processor

LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this
symbol carry electrical
current of sucient
magnitude to constitute risk of electric
shock. Use only high-quality professional
speaker cables with ¼" TS or twist-
locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be
performed only by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
-voltage that may be sucient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alertsyou to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of electric
shock, do not remove the
top cover (or the rear section). No user
serviceable parts inside. Refer servicing
to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of re or
electric shock, do not expose
this appliance to rain and moisture.
Theapparatus shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no
objects lled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by qualied
service personnel only. Toreduce the
risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the
operation instructions. Repairs have to be
performed by qualied servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
nearwater.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves,
orother apparatus (including ampliers)
thatproduceheat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type plug.
Apolarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding-
type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety.
Ifthe provided plug does not t into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsoleteoutlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the
apparatus.
11. Use only attachments/accessories
specied by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket,
ortable specied by
the manufacturer,
orsold with
the apparatus. When a cart is used,
usecaution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
fromtip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long
periods oftime.
14. Refer all servicing to qualied
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally,
or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to
a MAINS socket outlet with a protective
earthingconnection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, thedisconnect device
shall remain readilyoperable.
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND
APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE
WITHOUT NOTICE AND ACCURACY
IS NOT GUARANTEED.BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA,
AND TURBOSOUND ARE PART OF THE
MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALLTRADEMARKS ARE THE PROPERTY
OF THEIR RESPECTIVE OWNERS.
MUSICGROUP ACCEPTS NO LIABILITY
FOR ANY LOSS WHICH MAY BE
SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES
EITHER WHOLLY OR IN PART UPON
ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN.
COLORSAND SPECIFICATIONS MAY
VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE
SOLD THROUGH AUTHORIZED
FULFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULFILLERSAND RESELLERS ARE
NOT AGENTS OF MUSICGROUP AND
HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
TO BIND MUSICGROUP BY ANY
EXPRESS OR IMPLIED UNDERTAKING
OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS
MANUAL MAY BE REPRODUCED OR
TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY
MEANS, ELECTRONICOR MECHANICAL,
INCLUDINGPHOTOCOPYING
AND RECORDING OF ANY KIND,
FORANY PURPOSE,WITHOUT THE
EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF
MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
BritishVirgin Islands
For the applicable warranty
terms and conditions and
additional information regarding
MUSICGroup’s Limited Warranty,
please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con
este símbolo transportan
corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica.
Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
prejados. Cualquier otra instalación o
modicación debe ser realizada
únicamente por un técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, noquite
la tapa (olaparte posterior). No hay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario.
Sies necesario, póngase en contacto con
personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido
sobre el aparato. Nocoloque ningún
tipo de recipiente para líquidos sobre
elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
exclusivamente personal cualicado.
Paraevitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no realice reparaciones que no
se encuentren descritas en el manual
de operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
lasadvertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un pañoseco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores)
quepuedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexión a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Unenchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los
cuales tiene un contacto más ancho que
el otro. Una clavija con puesta a tierra
dispone de tres contactos: dos polos y
la puesta a tierra. El contacto ancho y el
tercer contacto, respectivamente, sonlos
que garantizan una mayor seguridad.
Siel enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar
la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y en
el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especicados por el fabricante.
12. Use únicamente
la carretilla,
plataforma, trípode,
soporte o mesa
especicados por el
fabricante o
suministrados junto con el equipo.
Altransportar el equipo, tengacuidado
para evitar daños y caídas al tropezar con
algúnobstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente
a servicios técnicos cualicados.
Launidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño,
si el cable de suministro de energía o el
enchufe presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red
sirve como único medio de desconexión,
éstedebe ser accesiblefácilmente.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN
SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO
Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL
EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ.BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS,BUGERA, YTURBOSOUND
SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP
MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD
DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS.
MUSICGROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO
DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
Important Safety
Instructions
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
2 3Quick Start GuideEUROCOM TN6232

DA
Ñ
OS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR
CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA
BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE
EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN
ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN
VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO
A OTRO.LOS PRODUCTOS MUSICGROUP
SOLO SON COMERCIALIZADOS A TRAVÉS
DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS.
NUESTROSDISTRIBUIDORES Y
COMERCIOS MINORISTAS NO SON
AGENTES DE MUSIC GROUP Y POR TANTO
NO TIENEN NINGUNA AUTORIZACIÓN
LEGAL PARA OBLIGAR A MUSICGROUP
A ASUMIR NINGUNA RESPONSABILIDAD
EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL
ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL
COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO,
NICOMPLETO NI EN PARTE, PORNINGÚN
TIPO DE MEDIO, TANTOSIES
ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO,
INCLUYENDOEL FOTOCOPIADO O
REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN
EXPRESA Y POR ESCRITO DE
MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O.Box 146, Road Town, Tortola,
BritishVirgin Islands
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de MUSIC group,
consulte online toda la información en la
web www.music-group.com/warranty.
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique susante
pour constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles
d’enceintes professionnels de haute
qualité avec ches Jack mono 6,35 mm
ouches à verrouillages déjà installées.
Touteautre installation ou modication
doit être eectuée uniquement par un
personnelqualié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et d’entre ! Tienimportantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter
le panneau arrière. L’intérieur de
l’appareil ne possède aucun élément
réparable par l’utilisateur. Laissertoute
réparation à un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie,
à la moisissure, auxgouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appareil
(unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à
un personnel qualié. Pourévitertout risque
de choc électrique, n’eectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit décrite
par le manuel d’utilisation. Les éventuelles
réparations doivent être eectuées
uniquementpar untechnicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignesd’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyezl’appareilavecun chionsec.
7. Veillez àne pas empêcherla bonne
ventilation del’appareilviasesouïesde
ventilation.Respectezles consignes du
fabricantconcernantl’installationdel’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
chauage, unecuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (y compris un
ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises terre.
Lesprises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus
large est le contact de sécurité. Les prises
terre possèdent deux contacts plus une
mise à la terre servant de sécurité. Si la
prise du bloc d’alimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas
à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est sufsamment
protégé, notamment au niveau de sa prise
électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; celaest également valable pour
une éventuelle rallongeélectrique.
11. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs,
despieds et des
surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés
avec le produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot ou
diable chargé pour éviter d’éventuelles
blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas d’orage ou si l’appareil
reste inutilisé pendant une longue
période detemps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil
doivent être eectués uniquement par
du personnel qualié. Aucunentretien
n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit
(dommagessur le cordon d’alimentation
ou la prise par exemple), siun liquide
ou un objet a pénétré à l’intérieur du
châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par
mise à laterre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET
APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS
SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON
GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS,BUGERA, ETTURBOSOUND
FONT PARTIE DU MUSICGROUP
MUSICGROUP.COM. TOUTES LES
MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS.
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP N’ACCEPTE
AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES
ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES
SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT
EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES
DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS
CE DOCUMENT. LES COULEURS ET
CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER
LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LES PRODUITS MUSICGROUP NE SONT
VENDUS QUE PAR LES REVENDEURS
AGRÉÉS. LES DISTRIBUTEURS ET
REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE
MUSIC GROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ À IMPLIQUER OU À
REPRÉSENTER MUSIC GROUP DE FAÇON
CONTRACTUELLE DIRECTE OU INDIRECTE.
CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR
DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT DE
TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE
D’EMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE
SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT,
ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CE QUI
COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE
ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON
QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS
LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE
MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O.Box 146, Road Town, Tortola,
IlesVierges Britanniques
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dass die
Gefahr eines Stromschlags besteht.
VerwendenSie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mitvorinstallierten 6,35 mm MONO-
Klinkensteckernoder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alleanderen
Installationen oder Modikationen
sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darfdie
Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand
nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich
keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualiziertem Personal
ausgeführtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließen, darf dieses Gerät weder
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.
B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker
hat zwei unterschiedlich breite
Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker
hat zwei Steckkontakte und einen
dritten Erdungskontakt. Derbreitere
Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit.
Fallsdas mitgelieferte Steckerformat
nicht zu Ihrer Steckdose passt,
wendenSie sich bitte an einen Elektriker,
damit die Steckdose entsprechend
ausgetauscht wird.
GARANTÍA LIMITADA
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Consignes de sécurité
Wichtige
Sicherhteitshinweise
4 5Quick Start GuideEUROCOM TN6232

10. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossensein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglichsein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignetsind.
14. Verwenden Sie
nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halteroder
Tische, die vom
Hersteller benannt
oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien
Sie vorsichtig beim Bewegen der
Wagen-Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere
Zeit nichtbenutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur
von qualiziertem Service-Personal
ausführen. EineWartung ist notwendig,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des
Netzkabels oderSteckers),Gegenstände
oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeitausgesetztwurde, das Gerät
nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts:
Dieses Symbol weist
darauf hin, dasProdukt
entsprechend der
WEEE Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen
zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer
Geräte (EEE) abgegeben werden.
Wegenbedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen
und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine
unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben.
Gleichzeitiggewährleistet Ihr Beitrag zur
richtigen Entsorgung dieses Produkts
die eektive Nutzung natürlicher
Ressourcen. Fürweitere Informationen
zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte
Kontakt zum zuständigen städtischen
Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorgerauf.
TECHNISCHE DATEN UND
ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN
UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN.
BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS,
BUGERAUND TURBOSOUND SIND TEIL
DER MUSICGROUP MUSICGROUP.COM.
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS
EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER.
MUSICGROUP ÜBERNIMMT KEINE
HAFTUNG FÜR VERLUSTE,DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER
TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE
BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE
FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN
KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP
PRODUKTE WERDEN NUR ÜBER
AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER
UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER
VON MUSIC GROUP UND SIND
NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP
DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER
STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER
REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN.
DIESEBEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT.
KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS
DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN
ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH,
INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME,
ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE
SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT
ODER ÜBERTRAGENWERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O.Box 146, Road Town, Tortola,
BritishVirgin Islands
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen bezüglich
der von MUSIC Group gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online
unter www. music-group.com/warranty.
Aviso!
Terminais marcados com o
símbolo carregam corrente
elétrica de magnitude suciente para
constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes
de alta qualidade com plugues TS de
¼"ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todasas outras
instalações e modicações devem ser
efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que
o encontre, alerta-o para a
leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual
deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco
de choque eléctrico, não
remover a cobertura (ouasecção de trás).
Não existem peças substituíveis por parte
do utilizador no seu interior. Para esse
efeito recorrer a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ouchoques
eléctricos o aparelho não deve ser exposto
à chuva nem à humidade. Além disso,
nãodeve ser sujeito a salpicos, nem devem
ser colocadosem cima doaparelho objectos
contendolíquidos,taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de operação
devem ser utilizadas,
emexclusivo, por técnicos de assistência
qualicados. Para evitar choques
eléctricos não proceda a reparações
ou intervenções, que não as indicadas
nas instruções de operação, salvo se
possuir as quali-cações necessárias.
Para evitar choques eléctricos não
proceda a reparações ou intervenções,
que não as indicadas nas instruções de
operação. Só o deverá fazer se possuir as
qualicaçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
deágua.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções dofabricante.
8. Não instale perto de
quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocasde ar
quente, fogões de sala ou outros
aparelhos (incluindoamplicadores)
queproduzamcalor.
9. Não anule o objectivo de segurança
das chas polarizadas ou do tipo de
ligação à terra. Uma cha polarizada
dispõe de duas palhetas sendo uma mais
larga do que a outra. Uma cha do tipo
ligação à terra dispõe de duas palhetas
e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são
fornecidos para sua segurança. Sea
cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a
substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas chas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certique-se de
que o cabo eléctrico está protegido.
Veriqueparticularmente nas chas,
nosreceptáculos e no ponto em que o
cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de
rede principal ou uma tomada de
aparelhos para desligar a unidade
de funcionamento, esta deve estar
sempreacessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especicados pelofabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especicados
pelo fabricante
ou vendidos com o dispositivo.
Quandoutilizar um carrinho,
tenhacuidado ao mover o conjunto
carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for utilizado
durante longos períodos detempo.
16. Qualquertipodereparaçãodeve ser
sempre efectuadopor pessoalqualicado.
Énecessáriaumareparaçãosempre quea
unidadetiver sidode alguma forma
danicada,como porexemplo: nocasodo
cabode alimentação ou chase
encontraremdanicados; naeventualidade
delíquido tersidoderramadoou objectos
terem caído para dentrodo dispositivo;no
casoda unidade terestadoexpostaà chuva
ou àhumidade;seestanãofuncionar
normalmente,ou se tivercaído.
17. Correctaeliminação
desteproduto:este
símbolo indica que o
produto não deve ser
eliminadojuntamente
comos resíduosdomésticos, segundoa
Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Esteproduto deverá ser levado
para um centro de recolha licenciado para
a reciclagemderesíduos deequipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento
incorrecto deste tipo de resíduos pode ter
umeventual impacto negativono ambiente
e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Aomesmo
tempo, asua colaboraçãoparaa eliminação
correctadesteproduto irá contribuirpara
a utilização eciente dos recursos naturais.
Paramaisinformaçãoacercados locais
onde poderádeixar oseu equipamento
usadoparareciclagem,éfavorcontactar
os serviços municipais locais, aentidade de
gestão de resíduos ou os serviços de recolha
deresíduosdomésticos.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA
ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM
AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ GARANTIA DE
PRECISÃO. BEHRINGER,KLARK TEKNIK,
MIDAS,BUGERA, ETURBOSOUND
FAZEM PARTE DO MUSIC GROUP
MUSICGROUP.COM.TODAS AS MARCAS
REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS
SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS.
MUSICGROUP NÃO SE RESPONSABILIZA
POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER
SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA
QUE ACREDITA TANTO COMPLETA
QUANTO PARCIALMENTE EM QUALQUER
DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI
CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES
PODEM VARIAR UM POUCO DO
PRODUTO. OSPRODUTOS MUSICGROUP
SÃO UNICAMENTE COMERCIALIZADOS
ATRAVÉS DOS REVENDEDORES
AUTORIZADOS. DISTRIBUIDORES E
REVENDEDORES NÃO SÃO AGENTES
DE MUSIC GROUP E NÃO DISPÕEM
ABSOLUTAMENTE DE QUALQUER
AUTORIDADE PARA VINCULAREM MUSIC
GROUP POR QUALQUER REPRESENTAÇÃO
OU COMPROMISSO EXPLÍCITO OU
IMPLÍCITO. ESTEMANUAL TEM DIREITOS
AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE
MANUAL PODE SER REPRODUZIDA OU
TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA
OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
INCLUINDOFOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO
DE QUALQUER TIPO, PARAQUALQUER
INTENÇÃO,SEM A PERMISSÃO ESCRITA
EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O.Box 146, Road Town, Tortola,
IlhasVirgens Britânicas
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do MUSIC group, favor vericar
detalhes na íntegra através do website
www.music-group.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
GARANTIA LIMITADA
BESCHRÄNKTE GARANTIE
LEGAL RENUNCIANTE
Instruções de
Segurança Importantes
6 7Quick Start GuideEUROCOM TN6232

(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Étape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
EUROCOM TN6232 Hook-up
TN6232 inserted between mixer-preamp and amplifier
TN6232 insertado entre un mezclador-previo y un amplificador
TN6232 inséré entre le préampli de la console et l'ampli
TN6232 wird zwischen Mischer/Vorverstärker und Endstufe geschaltet
Misturador TN6232 inserido entre o misturador pré amplificador e o amplificador
TN6232
AX6220
MA4000M
CL106 CL106
8EUROCOM TN6232 9Quick Start Guide

(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controlos
EUROCOM TN6232 Controls
RACK BRACKETS and
MAGNETIC COVERS
are supplied with
the unit for rack-
mountinstallation
Con la unidad se
incluyen ESCUADRAS
PARA COLOCACIÓN
EN RACK y TAPAS
MAGNÉTICAS para
su instalaci—n en un
bastidor rack.
Les ÉQUERRES
DE RACK et les
PROTECTIONS
MAGNÉTIQUES sont
fournies avec l'appareil
pour l'installation
enRack.
RACK-HALTERUNGEN
und MAGNETISCHE
KAPPEN werden für
die Rack- Installation
mitgeliefert.
SUPORTE DE RACK
e COBERTURAS
MAGNÉTICAS são
fornecidos com
a unidade para
instalação em armação
de rack.
Fixed Front Panel
Panel frontal jo
Face avant xe
Fest installierte
Frontseite
Painel Frontal Fixo
DOOR covers the
controlsurface.
TAPA cubre la
supercie de control.
La PORTE recouvre
lesréglages.
KLAPPDECKELschützt
das Bedienfeld.
PORTA cobre a
superfície de controle.
POWER INDICATOR
glows amber when the
unit is powered on.
El INDICADOR DE
ENCENDIDO se
ilumina en color
naranja cuando la
unidadestéencendida.
Le TÉMOIN
D'ALIMENTATION
s'allume en jaune
lorsque l'appareil est
sous tension.
NETZANZEIGE
leuchtet bei
eingeschaltetem Gerät
gelb.
INDICADOR DE
POTÊNCIA iIumina-se
com uma cor âmbar
quando a unidade
estáligada.
POWER SOURCE jack
accepts the included
IEC power cable.
La toma de ENTRADA
DE CORRIENTE
acepta el cable de
alimentación IEC
incluido.
L'embase SECTEUR
accepte le cordon
IECfourni.
NETZANSCHLUSS
für das mitgelieferte
IEC-Netzkabel.
A tomada de FONTE
DE ENERGIA aceita o
cabo de alimentação
incluído IEC.
INPUTS section
features XLR/TRS
combination jacks
and 3-pin Euroblock
connectors wired
in parallel and will
accept balanced or
unbalanced line-
levelsignals.
La sección INPUT
dispone de
entradas en clavijas
combinadas XLR/TRS
y Euroconectores de
3puntas cableados
en paralelo y
aceptarán señales
de nivel de l’nea
balanceadas o
nobalanceadas.
La section des
entrées INPUTS est
équipée d'embases
combinées XLR/ Jack
stéréo et connecteurs
3-broches Euroblock,
connectés en
parallèle et qui
acceptent des
signaux symétriques
ou asymétriques à
niveauligne.
INPUT-Sektion.
Die XLR/ TRS-
Kombibuchsen und
3-Pol Euroblock-
Anschlüsse sind
parallel verdrahtet
und akzeptieren
symmetrische oder
unsymmetrische
Signale mit
Line-Pegel.
A seção ENTRADAS
é equipada com
uma combinação
XLR/TRS de tomadas
e conectores
Euroblock de 3
pinos com ação
em paralelo e aceita
sinais de n’vel de
linha balanceados ou
nãobalanceados.
OUTPUTS section
features XLR and 3-pin
Euroblock connectors
are wired in parallel
and drive balanced or
unbalancedloads.
La sección OUTPUT
dispone de salidas
en conectores XLR y
Euroconectores de
3puntas cableados
en paralelo y capaces
de usar cargas
balanceadas o
nobalanceadas.
La section OUTPUTS
est équipée d'embases
XLR et Euroblock
3broches câblées en
parall le et qui peuvent
alimenter des charges
symétriques ou
asymétriques.
OUTPUT-Sektion.
Die XLR- und
3-Pol Euroblock-
Anschlüsse sind
parallel verdrahtet
und betreiben
symmetrische oder
unsymmetrische
Lasten.
A seção SAÍDAS
é equipada com
conectores XLR
e Euroblock de
3pinos com ação
em paralelo e com
cargas balanceadas
ou não balanceadas.
unbalanced loads.
10 EUROCOM TN6232 11 Quick Start Guide

(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controlos
EUROCOM TN6232 Controls
RESET LED illuminates
when the FILTER RESET
button is pressed.
Aseries of ashes
indicate memory has
been cleared and
lters have been reset.
El PILOTO RESET se
ilumina cuando haya
pulsado el botón
FILTER RESET. Una serie
de parpadeos indican
que la memoria
ha sido borrada y
que los ltros han
sidoreiniciados.
La LED RESET s’allume
lorsque vous appuyez
sur la touche FILTER
RESET. Une série de
clignotements indique
que la mémoire est
initialisée ainsi que
lesltres.
RESET LED leuchtet
nach dem Drücken der
FILTER RESET-Taste.
Mehrfaches Blinken
weist darauf hin,
dass der Speicher
gelöscht und die Filter
zurückgesetztwurden.
LED RESET ilumina-
se quando o botão
FILTER RESET está
pressionado.Umasérie
de ashes indica que
a memória foi limpa
e que os ltros foram
recongurados.
POWER SWITCH turns
the unit on and o.
El INTERRUPTOR
POWER le permite
encender y apagar
launidad.
L'INTERRUPTEUR
secteur place l'appareil
sous/hors tension.
NETZSCHALTER
zum Ein/Ausschalten
desGeräts.
INTERRUPTOR DE
ALIMENTAÇÃO Liga e
desliga a unidade.
SUPPRESSION switch
toggles between
ACTIVE and BYPASS
modes. In ACTIVE
mode, the automatic
lters are engaged.
In BYPASS mode, the
lters are bypassed
and signal will
pass through the
unitunaltered.
El interruptor
SUPPRESSION le
permite cambiar
entre los modos
ACTIVE y BYPASS.
Enel modo ACTIVE,
los ltros automáticos
estarán activados.
En BYPASS, los ltros
estarán anulados
y la señal pasará a
través de la unidad sin
verseafectada.
La touche
SUPPRESSION
sélectionne le mode
ACTIVE ou BYPASS.
Enmode ACTIF,
lesltres automatiques
sont activés. Enmode
BYPASS, les ltres
sont bipassés et
le signal passe
dans le processeur
sanstraitement.
SUPPRESSION-
Schalter wechselt
zwischen ACTIVE-und
BYPASS-Modus.
ImACTIVE-Modus sind
die automatischen
Filter aktiviert. Im
BYPASS-Modus
werden die Filter
umgangen und das
Signal durchläuft das
Gerät unverändert.
O botão
SUPPRESSION se
alterna entre os modos
ACTIVE e BYPASS.
No modo ACTIVE,
osltros automáticos
estão engajados.
Nomodo BYPASS,
osltros são anulados
e o sinal passa através
da unidade sem
sofreralteração.
ACTIVE LED indicates
unit is in ACTIVE mode.
El PILOTO ACTIVE le
indica que la unidad
está en dicho modo.
La LED ACTIVE indique
que le processeur est
en mode ACTIF.
ACTIVE LED leuchtet,
wenn das Gerät im
ACTIVE-Modus ist.
LED ATIVO indica que
a unidade está em
modoATIVO.
BYPASS LED
indicates unit is in
BYPASSmode.
El PILOTO BYPASS
le indica que la
unidad está en el
modoBYPASS.
La LED BYPASS
indique le
modeBYPASS.
BYPASS LED leuchtet,
wenn das Gerät im
BYPASS-Modus ist.
LED BYPASS indica
que a unidade está em
modo BYPASS .
FILTER RESET switch
resets the lters and
clears the memory.
El interruptor FILTER
RESET hace que los
ltros sean reiniciados
y borra la memoria.
La touche FILTER
RESET initialise
les ltres et vide
lamémoire.
FILTER RESET-
Schalter setzt die Filter
zurück und löscht
denSpeicher.
O botão FILTER RESET
recongura os ltros e
limpa a memória.
EUROCOM TN 6232
12 EUROCOM TN6232 13 Quick Start Guide

(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Étape 3 : Mise en
œuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
EUROCOM TN6232 Getting started
Initial Setup / Ersteinrichtung
(EN) Make all appropriate audio
and power connections to
theTN6232.
(ES) Realice todas las conexiones
(eléctricasy audio) adecuadas en el TN6232.
(FR) Réalisez toutes les connexions audio et
d’alimentation au TN6232.
(DE) Nehmen Sie alle erforderlichen
Audio- und Netzanschlüsse am TN6232 vor.
(PT) Faça todas as conexões de áudio e de
alimentação apropriadas com o TN6232.
(EN) Power up the sound
system’s preamp ormixer.
(ES) Encienda el previo o mesa
de mezclas de su sistema de sonido.
(FR) Placez le préampli ou la console
soustension.
(DE) Schalten Sie den Vorverstärker oder
Mischer des Soundsystems ein.
(PT) Ligue o pré-amp ou o mixer do
sistemadesom.
(EN) Power up the TN6232.
(ES) Encienda el TN6232.
(FR) Placez le TN6232
soustension.
(DE) Schalten Sie den TN6232 ein.
(PT) Ligue o TN6232.
(EN) Power up the sound
system’s poweramplier.
(ES) Encienda el amplicador o
etapa de potencia de su sistema de sonido.
(FR) Placez l’amplicateur de puissance
soustension.
(DE) Schalten Sie die Endstufe des
Soundsystems ein.
(PT) Ligue o amplicador do sistema de som.
(EN) With the SUPPRESSION set
to BYPASS mode, set the gain for
normal systemoperation.
(ES) Con el interruptor SUPPRESSION
ajustado al modo BYPASS, ajuste la ganancia
para un funcionamiento normal de su
sistema desonido.
(FR) Avec la SUPPRESSION congurée
en BYPASS, réglez le gain pour un
fonctionnement normal.
(DE) Schalten Sie SUPPRESSION in
den BYPASS-Modus und stellen Sie
die Verstärkung für den normalen
Systembetriebein.
(PT) Com o botão SUPPRESSION congure o
modo BYPASS, congure o ganho para opera
‹o de sistema normal.
(EN) Press the SUPPRESSION
button to set the unit to
ACTIVEmode.
(ES) Pulse el interruptor SUPPRESSION para
activar la unidad al modo ACTIVE.
(FR) Placez la SUPPRESSION en mode ACTIVE.
(DE) Drücken Sie die SUPPRESSION-Taste,
umdas Gerät in den ACTIVE-Modus
zuschalten.
(PT) Pressione o botão SUPPRESSION para
congurar a unidade ao modo ACTIVE.
(EN) Press the FILTER RESET
button to clear the memory and
reset the lters.
(ES) Pulse el botón FILTER RESET para borrar
la memoria y reiniciar los ltros.
(FR) Appuyez sur la touche FILTER RESET pour
initialiser la mémoire et les ltres.
(DE) Drücken Sie die FILTER RESET-Taste,
um den Speicher zu löschen und die
Filterzurückzusetzen.
(PT) Pressione o botão FILTER RESET para
limpar a memória e recongurar os ltros.
(EN) The TN6232 is now ready
for operation and will
automatically nd problem
frequencies and attenuate them to
eliminate feedback.
(ES) El TN6232 está ahora listo para
funcionar; detectará automáticamente las
frecuencias problemáticas y las atenuará
para eliminar la realimentación.
(FR) Le TN6232 est prêt à fonctionner.
Iltrouve automatiquement les fréquences
à la source du Larsen et les atténue pour
supprimer le Larsen.
(DE) Der TN6232 ist jetzt betriebsbereit
und wird automatisch Problemfrequenzen
erkennen und bedämpfen, um Feedback
zubeseitigen.
(PT) O TN6232 agora está pronto para
a operaçã; ele encontrará frequ ncias
problemáticas e as atenuará para eliminar
o feedback.
Bypass Mode / Modo Bypass /
Bypass-Modus / Modo Bypass
(EN) Press the SUPPRESSION
button to engage BYPASS mode.
(ES) Pulse el botón
SUPPRESSION para activar el modo BYPASS.
(FR) Appuyez sur la touche SUPPRESSION
pour passer en mode BYPASS.
(DE) Drücken Sie die SUPPRESSION-Taste,
umden BYPASS-Modus zu aktivieren.
(PT) Pressione o botão SUPPRESSION para
iniciar o modo BYPASS.
(EN) Switch between ACTIVE
and BYPASS mode to hear a
comparison between the
system’s operation with and without
feedback suppression.
(ES) Cambie entre el modo ACTIVE y el
BYPASS para realizar una comparación entre
el funcionamiento del sistema con y sin la
supresión de realimentación.
(FR) Passez entre les modes ACTIVE et
BYPASS pour comparer le signal avec et sans
suppression du Larsen.
(DE) Wechseln Sie zwischen den ACTIVE-
und BYPASS-Modi, um das System mit und
ohne Feedback-Unterdrückung zu hören
und die Betriebsarten zu vergleichen.
(PT) Alterne entre os modos ACTIVE e
BYPASS para ouvir uma comparação entre a
operação do sistema com e sem supressão
de feedback.
Filter Reset / Reinicio de ltro /
Initialisation de ltre / Filter-Reset
(EN) Over time, all of the 32 individual lters
per channel may be assigned to problem
frequencies, leavingno available lters
for new feedback incidents. If no lters
are available, it may be necessary to reset
the unit in order to accommodate the
suppression of new feedback frequencies
as they occur. Itmay also be necessary
to reset the unit in order to restore
the sound system’s tonal balance and
frequencyresponse.
(ES) Puede asignar a lo largo del tiempo
los 32 ltros individuales por canal a
frecuencias problemáticas, lo que no
dejará ningún ltro disponible en caso
de nuevos problemas de realimentación.
Si hay disponibles más ltros, es posible
que tenga que reiniciar la unidad de cara a
permitir la supresión de nuevas frecuencias
de realimentación segœn se vayan
produciendo. También puede que tenga
que reiniciar la unidad de cara a restaurar el
balance tonal y la respuesta de frecuencia
de su sistema de sonido.
(FR) Dans le temps, les 32 canaux
individuels par canal peuvent être aectés
à des fréquences qui posent un problème,
ce qui ne laisse aucun ltre disponible pour
les nouveaux incidents de Larsen. Si aucun
ltre n’est disponible, vous risquez d’avoir
à initialiser le processeur an de gérer la
suppression de nouveaux Larsen lors de leur
apparition. Initialisez alors le processeur
pour restaurer l’équilibre sonore global et la
réponse en fréquence.
(DE) Mit der Zeit werden alle
32Einzellter pro Kanal verschiedenen
Problemfrequenzen zugeordnet sein,
wodurch keine Filter für neue Feedback-
Quellen mehr verfügbar sind. In diesem Fall
muss man das Gerät eventuell zurücksetzen,
um neu auftretende Feedback-Frequenzen
unterdrücken zu können. Eventuell muss
man das Gerät auch zurücksetzen, um die
klangliche Balance und den Frequenzgang
des Soundsystemswiederherzustellen.
(PT) Com o passar do tempo, todos os
32ltros individuais por canal podem ser
designados a frequências problemática,
semdeixar nenhum ltro disponível para
novos incidentes de feedback. Se nenhum
itro estiver disponível, pode ser necessário
recongurar a unidade para acomodar a
supressão das novas frequ ncias de feedback
conforme elas ocorram. Também pode ser
que seja necessário recongurar a unidade
para restaurar o balan o tonal e a resposta
da frequência do sistema de som.
(EN) Before resetting the unit,
reduce the system gain
andensure that all
microphonesareo.
(ES) Antes de reiniciar la unidad, reduzcala
ganancia del sistema y asegúrese de que
todos los micrófonos estén desactivados.
(FR) Avant d’initialiser le processeur,
réduisezle gain global et désactivez tous
les micros.
(DE) Bevor Sie das Gerät zurücksetzen,
müssen Sie die Verstärkung des Systems
verringern und alle Mikrofone ausschalten.
(PT) Antes de recongurar a unidade,
reduzao ganho do sistema e certique-se
de que todos os microfones estejam
desligados.
14 EUROCOM TN6232 15 Quick Start Guide

(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Étape 3 : Mise en
œuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
EUROCOM TN6232 Getting started
Connectors
Balanced XLR connectors ⁄ Conectores XLR balanceados ⁄
ConnecteursXLR symétriques ⁄ Symmetrische XLRAnschlüsse ⁄
Conectores XLR balanceados
Balanced ¼" TRS connector ⁄ Conector TRS de 6,3 mm balanceado ⁄
Jackstéréo 6,35 mm ⁄ Symmetrischer 6,35 mm TRSAnschluss⁄
ConectorTRS de 6,3 mm balanceado
Unbalanced ¼" TS connector ⁄ Conector TS de 6,3 mm no balanceado ⁄
Jack mono asymétrique 6,35 mm ⁄ Unsymmetrischer 6,35 mm
TSAnschluss ⁄ Conector TS de 6,3 mm não balanceado
3-pin Euroblock Connector ⁄ Euroconector de 3puntas⁄
ConnecteurEuroblock 3broches ⁄ 3-Pol EuroblockAnschluss ⁄
Euroconector de 3 pinos
1 = ground/shield
2 = hot (+)
3 = cold (-)
input
12
3
output
12
3
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
ring
cold (-)
tip
hot (+)
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
ground/shield
tip
signal
1
2
3
1. ground/shield
2. hot (+)
3. cold (-)
(EN) Press the RESET button.
TheLED ashes to indicate the
lters have been reset and the
memory is cleared of allsettings.
(ES) Pulse el botón RESET. Su piloto
parpadeará para indicar que los ltros han
sido reiniciados y que todos los ajustes han
sido borrados de la memoria.
(FR) Appuyez sur le bouton RESET. La Led
LED clignote, ce qui indique que les ltres
sont initialisés et que la mémoire est vide de
toutréglage.
(DE) Drücken Sie die RESET-Taste.
Dieblinkende LED zeigt an, dass alle Filter
zurückgesetzt und alle Einstellungen aus
dem Speicher gelöscht wurden.
(PT) Pressione o botão RESET. O LED irá
piscar para indicar que os ltros foram
recongurados e que a memória está livre de
todas as congurações.
(EN) Slowly increase the gain of
each microphone to proper
operating level.
(ES) Aumente lentamente la ganancia de
cada micrófono hasta conseguir el nivel
operativoadecuado.
(FR) Augmentez progressivement le gain de
chaque micro jusqu’au niveau normal.
(DE) Erhöhen Sie die Verstärkung
der Mikrofone langsam bis zum
korrektenBetriebspegel.
(PT) Aos poucos, aumente o ganho
de cada microfone para o nível de
operaçãoapropriado.
(EN) The TN6232 will
automatically detect and
suppress any
problemfrequencies.
(ES) El TN6232 detectará y eliminará
de forma automática cualquier
frecuenciaproblemática.
(FR) Le TN6232 détecte automatiquement les
fréquences incriminées et les atténue pour
supprimer le Larsen.
(DE) Der TN6232 erkennt und unterdrückt
alle Problemfrequenzen automatisch.
(PT) O TN6232 irá automaticamente detectar
e suprir todas as frequências problemáticas.
16 EUROCOM TN6232 17 Quick Start Guide

Specications Especicaciones técnicas
Audio Inputs
Connections 2 x XLR / TRS combo
2 x 3-pin Euroblock
Input impedance appr. 10 kΩ
Normal input level +4 dBu
Max. input level +22 dBu
Audio Outputs
Connections 2 x XLR
2 x 3-pin Euroblock
Output impedance appr. 120 Ω
Normal output level +4 dBu
Max. output level +22 dBu
System Information
Controls Power on / o
Suppression (momentary)
Filter reset (momentary)
Indicators
Behringer logo (Power on)
Active
Bypass
Reset
Frequency response 20 Hz – 20 kHz, ± 0.5 dB
Dynamic range 102 dB A-weighted, > 100 dB audio lter
THD+N < 0.1 % @ 20 Hz – 20 kHz
Crosstalk < -100 dB, -120 dB typical
S/N Ratio ≥ 100 dB
CMRR > 45 dB
Processer system gain 0 dB
Additional acoustic gain 10 dB
Digital Signal Processing (DSP)
Converters 24-bit
Sample rate 48 kHz
Feedback Suppressor (FBQ)
Feedback reduction method Automatically detect and apply notch lter
Filters 32 independent digital notch lters per channel
Filter width min. 1/126th octave, max. 1/38th octave
Resolution 0.2 Hz
Time required to nd one feedback mode 100 – 400 msec
Time required to nd multiple feedback modes 2 – 4 sec
Power Supply (Fuses)
Type Auto-switching power supply
Mains voltage (all regions) 100 – 240 VAC, 50/60 Hz
Fuse T 1.25 A H 250 V
Power consumption appr. 10 W
Mains connector Standard IEC receptacle
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D) appr. 1.7 x 19 x 7.6"
appr. 44 x 482 x 192 mm (1U)
Weight appr. 4.6 lbs / 2.1 kg
Entradas Audio
Conexiones 2 x combo XLR / TRS
2 x Euroconector de 3 puntas
Impedancia de entrada aproximadamente 10 kΩ
Nivel de entrada nominal +4 dBu
Nivel de entrada máximo +22 dBu
Salidas Audio
Conexiones 2 x XLR
2 x Euroconector de 3 puntas
Impedancia de salida aproximadamente 120 Ω
Nivel de salida nominal +4 dBu
Nivel de salida máximo +22 dBu
Información del Sistema
Controles Encendido/apagado
Suppression (momentáneo)
Filter reset (momentáneo)
Indicadores
Logo Behringer (encendido)
Active
Bypass
Reset
Respuesta de frecuencia 20 Hz – 20 kHz, ± 0,5 dB
Rango dinámico 102 dB medición A, ltro audio > 100 dB
THD+N < 0,1 % @ 20 Hz – 20 kHz
Crosstalk o cruce de señal < -100 dB, -120 dB típico
Relación señal-ruido ≥ 100 dB
CMRR > 45 dB
Ganancia de sistema del procesador 0 dB
Ganancia acústica adicional 10 dB
Procesado de Señal Digital (DSP)
Convertidores 24 bits
Frecuencia de muestreo 48 kHz
Supresor de Realimentación (FBQ)
Método de reducción de la realimentación Detección automática y aplicación de ltro de muesca
Filtros 32 ltros digitales de muesca independientes por canal
Anchura del ltro mínimo 1/126avo de octava, máximo 1/38avo de octava
Resolución 0,2 Hz
Tiempo necesario para localizar un modo de realimentación 100 – 400 mseg
Tiempo necesario para localizar varios modos de realimentación 2 – 4 seg
Fuente de Alimentación (Fusibles)
Tipo Fuente de alimentación auto-conmutable
Voltaje de alimentación (todos los países) 100 – 240 V CA, 50/60 Hz
Fusible T 1,25 A H 250 V
Consumo aproximadamente 10 W
Conector de corriente Receptáculo IEC standard
Dimensiones/Peso
Dimensiones (A x L x P) aprox. 44 x 482 x 192 mm (1U)
Peso aprox. 2,1 kg
18 19Quick Start GuideEUROCOM TN6232

Caractéristiques techniques Technische Daten
Entrées Audio
Connections 2 embases combinées XLR / Jack stéréo 6,35 mm
2 Euroblocks à 3 broches
Impédance d'entrée Environ 10 kΩ
Niveau nominal d'entrée +4 dBu
Niveau d'entrée maximum +22 dBu
Sorties Audio
Connexions 2 XLR
2 Euroblocks à 3 broches
Impédance de sortie Environ 120 Ω
Niveau nominal de sortie +4 dBu
Niveau maximal de sortie +22 dBu
Informations Système
Réglages Mise sous/hors tension
Suppression (poussoir temporaire)
Filter Reset (poussoir temporaire)
Témoins
Logo Behringer (mise sous tension)
Active
Bypass
Reset
Réponse en fréquence 20 Hz – 20 kHz, ± 0,5 dB
Plage dynamique 102 dB mesure pondérée A, ltre audio > 100 dB
DHT+Bruit < 0,1 % de 20 Hz à 20 kHz
Diaphonie < -100 dB, -120 dB type
Rapport S/B ≥ 100 dB
Réjection de mode commun > 45 dB
Gain système processeur 0 dB
Gain acoustique supplémentaire 10 dB
Traitement DSP (Digital Signal Processing)
Convertisseurs 24-bits
Fréquence d'échantillonnage 48 kHz
Suppresseur de Larsen (FBQ)
Méthode de réduction du Larsen Détection automatique avec application d'un ltre ultra sélectif
Filtres 32 ltres sélectifs indépendants numériques par canal
Largeur de ltre 1/126ème d'octave, max. 1/38ème d'octave
Résolution 0,2 Hz
Temps requis pour trouver un mode de Larsen 100 – 400 ms
Temps requis pour trouver plusieurs modes de Larsen 2 – 4 s
Alimentation (et Fusibles)
Type Alimentation à découpage
Tension secteur (toutes zones) 100 – 240 Vca, 50/60 Hz
Fusible T 1,25 A H 250 V
Consommation électrique Environ 10 W
Embase secteur IEC standard
Dimensions/Poids
Dimensions (h x l x p) Environ. 44 x 482 x 192 mm (1 Unité de hauteur)
Poids Environ 2,1 kg
Audio-Eingänge
Anschlüsse 2 x XLR / TRS Kombi
2 x 3-Pol Euroblock
Eingangsimpedanz ca. 10 kΩ
Normaler Eingangspegel +4 dBu
Max. Eingangspegel +22 dBu
Audio-Ausgänge
Anschlüsse 2 x XLR
2 x 3-Pol Euroblock
Ausgangsimpedanz ca. 120 Ω
Normaler Ausgangspegel +4 dBu
Max. Ausgangspegel +22 dBu
Systeminformationen
Regler Netzschalter
Suppression (nichtrastend)
Filter Reset (nichtrastend)
Anzeigen
Behringer Logo (Betriebsanzeige)
Active
Bypass
Reset
Frequenzgang 20 Hz – 20 kHz, ± 0,5 dB
Dynamikbereich 102 dB A-bewertet, > 100 dB Audiolter
Klirrfaktor + Rauschen < 0,1 % @ 20 Hz – 20 kHz
Übersprechen < -100 dB, -120 dB typisch
Geräuschspannungsabstand ≥ 100 dB
Gleichtaktunterdrückung > 45 dB
Systemverstärkung des Prozessors 0 dB
Zusätzliche akustische Verstärkung 10 dB
Digitale Signalbearbeitung (DSP)
Konverter 24-Bit
Samplerate 48 kHz
Feedback-Unterdrückung (FBQ)
Feedback-Verringerungsverfahren Automatische Erkennung und Anwendung von Kerbltern
Filter 32 unabhängige digitale Kerblter pro Kanal
Filterbreite min. 1/126 Oktave, max. 1/38 Oktave
Auösung 0,2 Hz
Zeit zum Finden eines Feedback-Modus 100 – 400 ms
Zeit zum Finden mehrerer Feedback-Modi 2 – 4 s
Netzteil (Sicherungen)
Typ Automatisch umschaltendes Netzteil
Netzspannung (alle Regionen) 100 – 240 VAC, 50/60 Hz
Sicherung T 1,25 A H 250 V
Leistungsaufnahme ca. 10 W
Netzanschluss Standard IEC-Netzanschluss
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen (H x B x T) ca. 44 x 482 x 192 mm (1 Gerät)
Gewicht ca. 2,1 kg
20 21Quick Start GuideEUROCOM TN6232

Especicações
Entradas de Áudio
Conexões 2 x XLR / TRS combo
2 x Euroblock de 3 pinos
Impedância de Entrada apr. 10 kΩ
Nível de entrada normal +4 dBu
Nível de entrada máx. +22 dBu
Saídas de Áudio
Conexões 2 x XLR
2 x Euroblock de 3 pinos
Impedância de Saída apr. 120 Ω
Nível de saída normal +4 dBu
Nível de saída máx. +22 dBu
Informações do Sistema
Controles Ligado/desligado
Suppression (momentânea)
Filter reset (momentânea)
Indicadores
Logo Behringer (ligado)
Active
Bypass
Reset
Resposta da frequência 20 Hz – 20 kHz, ± 0,5 dB
Alcance dinâmico 102 dB medição A, ltro áudio > 100 dB
THD+N < 0,1 % @ 20 Hz – 20 kHz
Crosstalk < -100 dB, -120 dB típico
S/N Relação Sinal Ruído ≥ 100 dB
CMRR > 45 dB
Ganho do sistema do processador 0 dB
Ganho acústico adicional 10 dB
Processamento de Sinal Digital (DSP)
Convertores 24-bit
Frequência da amostra 48 kHz
Suppressor de Feedback (FBQ)
Método de redução de feedback Detecção automática e aplicação de ltro de entalhe
Filtros 32 ltros de entalhe digitais por canal
Largura do ltro min. 1/126ooitava, máx. 1/38oda oitava
Resolução 0,2 Hz
Tempo necessário para localizar um modo de feedback 100 – 400 mseg
Tempo necessário para localizar vários modos de feedback 2 – 4 seg
Alimentação (Fusíveis)
Tipo Fonte de alimentação auto-comutável
Voltagem (todas regiões) 100 – 240 VAC, 50/60 Hz
Fusível T 1,25 A H 250 V
Consumo de Energia apr. 10 W
Conector de alimentação Receptáculo padrão IEC
Dimensões/Peso
Dimensões (Alt x Lar x Prof) apr. 44 x 482 x 192 mm (1U)
Peso apr. 2,1 kg
Other important information
1. Register online. Pleaseregister
your new MUSICGroup equipment
right after you purchase it by visiting
behringer.com. Registeringyour purchase
using our simple online form helps us to
process your repair claims more quickly
and eciently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
MUSICGroup Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
behringer.com. Shouldyour country not be
listed, pleasecheck if your problem can be
dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at
behringer.com. Alternatively, please submit
an online warranty claim at behringer.com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato MUSICGroup justo después de
su compra accediendo a la página web
behringer.com. Elregistro de su compra a
través de nuestro sencillo sistema online
nos ayudará a resolver cualquier incidencia
que se presente a la mayor brevedad
posible. Además,aproveche para leer
los términos y condiciones de nuestra
garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor MUSICGroup en
las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSICGroup
de su país, queencontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página web
behringer.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida
de corriente, asegúrese de que dicha salida
sea del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir un
fusible quemado, deberáhacerlo por otro de
idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps d’enregistrer votre
produit MUSICGroup aussi vite que
possible sur le site Internet behringer.com.
Lefait d’enregistrer le produit en ligne
nous permet de gérer les réparations
plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les
termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur MUSICGroup près
de chez vous, contactez le distributeur
MUSICGroup de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
behringer.com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site behringer.com.
Vouspouvez également nous faire parvenir
directement votre demande de réparation
sous garantie par Internet sur le site
behringer.com AVANT de nous renvoyer
leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur de
votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement
par des modèles exactement de même
taille et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Important information Aspectos importantes Informations
importantes
22 23Quick Start GuideEUROCOM TN6232

FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: MUSIC Group Services USInc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011, USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
EUROCOM TN6232
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a ClassB digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Theselimits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. Thisequipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Ifthis equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, whichcan be determined by turning the equipment o and
on, theuser is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the followingmeasures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
includinginterference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by
MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment.
EUROCOM TN6232
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
MUSICGroup-Gerät direkt nach dem Kauf
auf der Website behringer.com. Wenn
Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen
online Formular registrieren, können
wir Ihre Reparaturansprüche schneller
und ezienter bearbeiten. Lesen Sie
bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein MUSICGroup Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den MUSICGroup
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer.com unter “Support” aufgeführt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem “Online Support” gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer.com
unter “Support” nden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online
auf behringer.com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
MUSICGroup logo após a compra visitando
o site behringer.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online
nos ajuda a processar seus pedidos de
reparos com maior rapidez e eciência.
Além disso, leia nossos termos e condições
de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSICGroup não
esteja localizado nas proximidades, você
pode contatar um distribuidor MUSICGroup
para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer.com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em behringer.com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
behringer.com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
25Quick Start Guide24 EUROCOM TN6232

installed sound
Other manuals for EUROCOM TN6232
1
Table of contents
Other Behringer Processor manuals