manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Behringer
  6. •
  7. Recording Equipment
  8. •
  9. Behringer Virtualizer Pro DSP2024P Setup guide

Behringer Virtualizer Pro DSP2024P Setup guide

Versión 1.2 Septiembre 2004
Instrucciones breves
ESPAÑOL
VIRTUALIZER PRO DSP2024P
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de
la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro
de la caja. Este voltaje puede ser suficiente para
constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre
instrucciones operativas y de mantenimiento que
aparecen en la documentación adjunta. Por favor,
lea el manual.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
quite la tapa (o la parte posterior). o hay piezas
en el interior del equipo que puedan ser reparadas
por el usuario; si es necesario, póngase en
contacto con personal cualificado.
ATENCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia,
humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar
o derramar algún líquido sobre el aparato. o
coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
INSTRUCCIONES DETALLADAS DE SEGURIDAD
1) Lea las instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a to as las a vertencias.
4) Siga to as las instrucciones.
5) No use este aparato cerca el agua.
6) Limpie este aparato con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas e ventilación. Instale el
equipo e acuer o con las instrucciones el fabricante.
8) No instale este equipo cerca e fuentes e calor tales
como ra ia ores, acumula ores e calor, cocinas u
otros aparatos (incluyen o amplifica ores) que pue an
pro ucir calor.
9) No pase por alto las ventajas en materia e seguri a
que le ofrece un enchufe polariza o o uno con puesta a
tierra. Un enchufe polariza o tiene os clavijas, una más
ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene
os clavijas y una tercera e puesta a tierra. La clavija
ancha o la tercera clavija son las que garantizan la
seguri a . Si el enchufe suministra o con el equipo no
concuer a con la toma e corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma e corriente obsoleta.
10) Proteja los cables e suministro e energía e tal
forma que no sean pisa os o obla os, especialmente
los enchufes y los cables en el punto on e salen el
aparato.
11) Use únicamente los ispositivos o accesorios
especifica os por el fabricante.
12) Use únicamente la carretilla, plataforma, trípo e,
soporte o mesa especifica os por el fabricante o
suministra os junto con el equipo. Si utiliza una carretilla,
tenga cui a o cuan o mueva el equipo para evitar años
pro uci os por un temblor excesivo.
13) Desenchufe el equipo urante tormentas o si no va a
utilizarlo urante un perio o largo.
14) Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualifica os. Se requiere mantenimiento
siempre que la uni a se haya aña o, cuan o por
ejemplo el cable e suministro e energía o el enchufe
presenten años, se haya errama o líqui o o hayan
caí o objetos entro el equipo, cuan o se haya
expuesto el aparato a la hume a o lluvia, cuan o no
funcione normalmente o cuan o se haya eja o caer.
15) ¡PRECAUCIÓN! Las instrucciones e servicio eben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cualifica o.
Para evitar el riesgo e una escarga eléctrica, no realice
reparaciones que no se encuentren escritas entro
el manual e operaciones. Las reparaciones eben ser
realiza as exclusivamente por personal cualifica o.
Los datos técnicos y la apariencia del equipo están sujetos a cambios sin
previo aviso. La información aquí contenida es correcta hasta el momento
de impresión. Los nombres de empresas, instituciones o publicaciones
mostrados y/o mencionados y sus logotipos son marcas comerciales
registradas por sus respectivos propietarios. u uso no constituye ni una
reclamación de la marca comercial por parte de BEHRINGER® ni la afiliación
de los propietarios de dicha marca con BEHRINGER®. BEHRINGER® no
es responsable de la integridad y exactitud de las descripciones, imágenes
y datos aquí contenidos. Los colores y especificaciones pueden variar
ligeramente del producto. Los productos se venden exclusivamente a
través de nuestros distribuidores autorizados. Los distribuidores y
comerciantes no actúan en representación de BEHRINGER® y no tienen
autorización alguna para vincular a BEHRINGER® en ninguna declaración
o compromiso explícito o implícito. Este manual está protegido por derecho
de autor. Cualquier reproducción total o parcial de su contenido, por cualquier
medio electrónico o impreso, debe contar con la autorización expresa de
BEHRINGER pezielle tudiotechnik GmbH. BEHRINGER es una marca
comercial registrada.
TODO LO DERECHO RE ERVADO . © 2004 BEHRINGER
pezielle tudiotechnik GmbH.
BEHRINGER pezielle tudiotechnik GmbH, Hanns-Martin- chleyer-
tr. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Alemania. Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49
2154 9206 4903
3
VIRTUALIZER PRO DSP2024P
1. INTRODUCCIÓN
C n el BEHRINGER VIRTUALIZER PRO ha adquirid un equip multiefect s extremadamente p tente, d tad
además de efect s de reverberación c n una multitud de alg ritm s adici nales. A pesar del gran númer de
71 tip s de efect s de nuev desarr ll , el manej del DSP2024P es muy sencill e intuitiv gracias a su
panel de c ntr l estructurad de f rma lógica.
El DSP2024P n sól entusiasma p r su excelente pr grama de reverberación y Delay. Además de frecer las
clásicas simulaci nes del s nid vinil , el VIRTUALIZER PRO destaca p r sus extra rdinari s efect s de
m dulación (c m ch rus, flanger, phaser), a l s que se ha añadid una variante especial, c m p. ej.
pitchshift musical, así c m un simulad r de trém l y un estére circular. C n sus efect s dinámic s y
psic acústic s le pr p rci nam s alg ritm s que hacen p sible evitar múltiples equip s adici nales. P r
últim , el DSP2024P le frece además de l s efect s especiales una serie de s nid s de dist rsión y
amplificación, que se c mbinan en parte c n una simulación del altav z. De este m d , sabrá apreciar c m
guitarrista, s bre t d en situaci nes de grabación, el recibir un extra rdinari s nid en cinta en el disc
dur inclus sin altav z.
+Las siguientes instrucciones le deben familiarizar con los conce tos es eciales utilizados,
ara que conozca el equi o con todas las funciones. Des ués de haber leído detenidamente
las instrucciones, guárdelas ara que en caso de necesidad siem re ueda volver a leerlas.
1.1 Antes de empezar
El VIRTUALIZER PRO ha sid embalad cuidad samente en fábrica para asegurar su transp rte segur . Si,
a pesar de t d , la caja m strara dañ s, c mpruebe el aparat inmediatamente en cuant a dañ s extern s.
+En caso de resentarse algún daño en el equi o, NO nos lo envíe, óngase en contacto con
el distribuidor y la em resa trans ortista, ya que de lo contrario uede extinguirse su derecho
a indemnización or daños.
+Para garantizar una rotección ó tima de su equi o durante el uso o trans orte le
recomendamos que utilice un estuche.
+Utilice siem re el embalaje original ara evitar daños en el almacenaje o el envío.
+No deje nunca que niños manejen sin su ervisión el a arato o los materiales suministrados
en el embalaje.
+Al desechar los materiales de embalaje or favor hágalo de manera ecológica.
El BEHRINGER VIRTUALIZER PRO necesita una unidad de altura para el m ntaje en un rack de 19 pulgadas.
Tenga en cuenta que se tiene que dejar libre una pr fundidad de m ntaje adici nal de apr x. 10 cm para las
c nexi nes traseras.
Pr cure una ventilación suficiente y n c l que el VIRTUALIZER PRO p. ej. s bre una etapa final para evitar un
recalentamient del aparat .
+Antes de conectar el VIRTUALIZER PRO con la red eléctrica, com ruebe cuidadosamente si el
equi o está ajustado con la tensión de suministro correcta:
El p rtafusibles en la hembrilla de c nexión a la red muestra 3 marcas triangulares. D s de est s triángul s
están puest s. El VIRTUALIZER PRO está ajustad a la tensión de servici que se encuentra al lad de
estas marcas y puede c nmutarse girand el p rtafusibles en 180°. ATENCIÓN: ¡Este no es el caso de los
modelos de ex ortación concebidos, or ejem lo, únicamente ara una tensión de red de 120 V!
La c nexión a la red tiene lugar a través de un cable de red IEC estándar. Éste cumple las n rmas de
seguridad necesarias.
1. INTRODUCCIÓN
4
VIRTUALIZER PRO DSP2024P
+Tenga en cuenta que es indis ensable que todos los a aratos estén conectados a tierra. Por su
ro ia seguridad, no elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del a arato o del cable de
alimentación de red. Al conectar la unidad a la toma de corriente asegúrese de que la conexión
dis onga de una unión a tierra.
+Observe que la instalación y o eración del a arato sólo sea llevada a cabo or ersonas
es ecializadas. Durante la instalación y des ués de la misma, se debe observar que exista
siem re una uesta a tierra suficiente ara las ersonas que la mani ulan uesto que si no se
ueden roducir descargas electrostáticas, entre otras, y erjuicios de las características.
Enc ntrará más inf rmación en el capítul 4 INSTALACIÓN.
Las c nexi nes MIDI (IN/OUT/THRU) se efectúan mediante c nexi nes de enchufe DIN estandarizadas. La
transmisión de dat s se realiza a través de pt ac plad res.
1.2 Elementos de mando
1.2.1 Panel frontal
Fig. 1.1: Sección indicadora del VIRTUALIZER PRO
1
Las d s cadenas LED- muestran la intensidad de la señal de entrada en dB c n relación al nivel n minal
selecci nad c n el interrupt r OPERATING LEVEL del lad p steri r.
2
En el display de LED- puede leer, tras la c nexión del aparat , el n mbre del últim efect utilizad . Al
selecci nar un de l s parámetr s que se va a editar, el display LED muestra el n mbre del parámetr
c rresp ndiente. El display disp ne de una indicación numérica, de d s dígit s, de fácil lectura e indica
l s val res abs lut s del parámetr que se m difica.
3
A la derecha del DISPLAY LED enc ntrará cuatr LED de ESTADO, que señaliza un parámetr de
efect al encenderse la unidad. De este m d siempre p drá editar  sin tener que echar un vistaz a
la tabla de parámetr s , ya sea que
sajuste el val r abs lut de un parámetr de efect (%),
sefectúe una amplificación reducción de la amplitud determine un punt de aplicación del
c mpres r (dB),
sm difique una frecuencia (Hz)
sun parámetr de tiemp (sec).
4
C n esta CADE A DE LED DE GRUPO DE ALGORTIMOS puede rec n cer a qué categ ría pertenece
después de selecci nar un efect . En t tal el DSP2024P frece ch grup s de alg ritm s distint s.
1. INTRODUCCIÓN
5
VIRTUALIZER PRO DSP2024P
Fig. 1.2: Tecla de entrada, Encoder (codificador) y Jog Wheel
5
En cada Preset del DSP2024P puede editar al men s cuatr parámetr s de efect . La
CADE A de LED EDIT señaliza qué parámetr c ntr la l s cuatr EDIT ENCODER (CODIFICADORES
DE EDICIÓN): Si se enciende la LED superi r, ent nces se regula el parámetr EDIT A, si
c ntr la EDIT B, sirve para m dificar el parámetr EDIT C y c n m difica el ajuste del parámetr
EDIT D. Si se enciende la LED media de la cadena de LED EDIT, ent nces l s cuatr EDIT ENCODER
regulan l s parámetr s que se encuentran a la izquierda y a la derecha de esta LED en el lad fr ntal
del aparat . C nf rme a l cual es funci na el LED inferi r.
6
El primer EDIT E CODER (c ntr l girat ri c ntinu ) le permite m dificar l s val res del primer
(EDIT A), así c m el quint parámetr de efect (EDIT E). Además selecci na funci nes MIDI CON EL
primer EDIT ENCODER (MIDI). Al pulsar la tecla EDIT cambia de EDIT A a EDIT E y al c ntrari .
La función MIDI la c nseguirá al pulsar la tecla SETUP .
7
El segundo EDIT E CODER le permite m dificar l s val res del parámetr de efect EDIT B y EDIT F.
También en este cas cambia la tecla EDIT. Si selecci na c n la tecla SETUP el parámetr INPUT,
puede decidir si el aparat funci na en m n en estére (véase cap. 2.5.2).
8
El tercer EDIT E CODER m difica l s val res de l s parámetr s de efect EDIT C, EQ LO y el val r
del parámetr gl bal OUTPUT (véase cap. 2.5.3),c n las teclas EDIT SETUP determina el parámetr
a editar.
9
C n el cuarto EDIT E CODER m difica l s val res de l s parámetr s de efect EDIT D, EQ HI y el
val r del parámetr gl bal CONFIG (véase el cap. 2.5.4). C n las teclas EDIT SETUP determina el
parámetr a editar.
+Girando mínimamente cualquiera de los cuatro EDIT ENCODER durante la edición, éstos le
indican un resumen del arámetro activo en ese momento. De esta manera uede com robar
.ej. que EDIT A regula el Pre Delay (Previo de demora) en todos los efectos de reverberación
del VIRTUALIZER PRO. Des ués de a rox. un segundo desa arece el nombre y se indica el
valor actual del arámetro. Esta función sólo se uede utilizar si se acciona un Encoder que
no ha sido seleccionado reviamente.
10
Al girar MIX/BYPASS E CODER se ajusta el nivel de efect de la may ría de l s parámetr s de efect
de 0 - 100%. Si se ajusta a 0%, la señal en las entradas del DSP2024P pasa a las salidas sin que se
le añada efect algun . Si se ajusta a 100%, sól la señal pr cesada pasa a las salidas.
+Si desea utilzar el DSP2024P en el bus Aux de su mesa de mezclas, el nivel de efecto siem re
se debe ajustar a 100%. En combinación con un am lificador de guitarra (conexión en bucle
en serie) recomendamos un ajuste entre 20 y 50%  según modelo de am lificador .
+Tenga en cuenta que al girar el MIX/BYPASS ENCODER le ermite realizar correcciones de
ganancia en los efectos  aram. y gra h. EQ.
Al pulsar el MIX/BYPASS ENCODER puede c nmutar el aparat a Bypass. Est le permite c mparar
la señal riginal c n la señal m dificada. Al pulsar nuevamente el MIX/BYPASS ENCODER se desactiva
el Bypass y se indica el val r de mezcla ajustad . El parpade del LED MIDI IN debaj del Enc der
indica que está recibiend dat s MIDI relevantes.
1. INTRODUCCIÓN
6
VIRTUALIZER PRO DSP2024P
+Tanto el MIX/BYPASS ENCODER como los cuatro EDIT ENCODER reaccionan de manera
dinámica. Esto significa que las modificaciones de los arámetros se realizan en asos de 1,
2, 5 o 10 según la velocidad de giro. Cuanto más rá ido el giro, mayor será la modificación del
valor del arámetro.
11
Una pulsación a la tecla PRESET le permite selecci nar un de l s 200 Presets c n el JOG WHEEL
.
12
Una pulsación de la tecla EFFECT le permite selecci nar un de l s 71 alg ritm s de efect s básic s
c n el JOG WHEEL. En el cap. 7.4 de la versión c mpleta en inglés y alemán de las instrucci nes
perativas se explica qué val res de parámetr rigen en l s alg ritm s de l s efect s básic s.
13
C n la tecla EDIT puede selecci nar la función de l s EDIT ENCODER (véase a ).
14
C n la ayuda de la tecla STORE-puede guardar las m dificaci nes realizadas en un User-preset, cuy
númer de pr grama se indica en el display LED. El VIRTUALIZER PRO disp ne de 100 User-Presets
para almacenar pr gramas pr pi s y 100 Presets de fábrica (véase la h ja de Presets separada).
Después de pulsar p r primera vez la tecla STORE se puede selecci nar una ubicación de mem ria
(númer ) c n el JOG WHEEL y c nfirmar pulsand nuevamente la tecla STORE. El LED de la tecla
STORE parpadea cuand se ha realizad cualquier tip de edición.
15
La tecla COMPARE sól funci na cuand previamente se ha realizad una edición y el LED de la tecla
STORE parpadea: Si ah ra acci na la tecla COMPARE, se cargan t d s l s ajustes del preset
almacenad riginalmente. Este pr ces es indicad p r el parpade del LED de la tecla COMPARE.
Además aparece COMP en el Display de LED. Para v lver al m d de edición y almacenar sus
m dificaci nes, vuelva a pulsar la tecla COMPARE.
16
Pulse la tecla SETUP para entrar en el m d SETUP del aparat , que le da acces a l s parámetr s
que se indican en la última fila debaj de l s cuatr EDIT ENCODER. Enc ntrará más inf rmación
s bre las numer sas p sibilidades de ajuste del DSP2024P en el cap. 2.5.
17
C n la ayuda del JOG WHEEL, un regulad r r tat ri c ntinu , puede m dificar sin escal namient s
l s parámetr s selecci nad s. Girand el regulad r en el sentid de las agujas del rel j, l s val res
aumentan; Si se gira en sentid c ntrari a las agujas del rel j, l s val res se reducen. Si n está
selecci nada ninguna de las funci nes de edición, se puede selecci nar directamente un pr grama c n
el JOG WHEEL. A c ntinuación se enciende un punt en el Display de LEDs Mientras esté encendid
el punt , se puede selecci nar un pr grama sin que l s ajustes en cuestión se puedan ír
inmediatamente. Esta breve supresión de la señal evita que se activen directamente t d s l s
presets cuand se utiliza el JOG WHEEL para realizar un repas rápid de l s presets. Cuand el JOG
WHEEL se detiene durante un segund , se apaga el punt en el DISPLAY DE LED y se carga el
pr grama.
18
C n el interrupt r POWER se c necta el VIRTUALIZER PRO.
+Para desconectar la unidad desenchufe el cable de la toma de corriente. Al instalar el equi o,
asegúrese de tener fácil acceso al enchufe. Si lo instala en un rack, asegúrese de oder
desconectar fácilmente el equi o de la toma rinci al mediante un enchufe o un interru tor
en o cerca del rack.
1.2.2 Panel osterior
Fig. 1.3: Conexiones y elementos de mando del lado posterior
1. INTRODUCCIÓN
7
VIRTUALIZER PRO DSP2024P
19
PORTAFUSIBLES /SELECCIÓN DE VOLTAJE. Antes de c nectar el aparat a la red, c mpruebe si el
indicad r de v ltaje c incide c n su v ltaje de red l cal. Al cambiar el fusible, es abs lutamente necesari
utilizar tr del mism tip . En algun s aparat s se puede aplicar el p rtafusibles en d s p sici nes,
para cambiar entre 230 V y 120 V. Tenga en cuenta l siguiente: Si desea perar un aparat fuera de
Eur pa a 120 V, se debe aplicar un val r de fusible may r (véase el capítul 5 DATOS TÉCNICOS). La
c nexión de red tiene lugar a través de una hembrilla IEC. Un c rresp ndiente cable de red f rma parte
del v lumen de suministr .
20
El DSP2024P disp ne de una amplia implementación MIDI. Aparte de las c nexi nes bligat rias
MIDI I y MIDI OUT-existe una c nexión MIDI THRU- para la transmisión de c mand s MIDI.
21
ÚMERO DE SERIE. Tómese un m ment de tiemp y envíen s la tarjeta de garantía c mpletamente
rellenada en un plaz de 14 días a partir d ela c mpra, de l c ntrari perderá sus derech s de garantía
ampliada. C m alternativa, también es p sible el registr en línea a través de nuestra página en
Internet (www.behringer.c m).
22
Estas s n las SALIDAS simétricas del DSP2024P, que están fabricadas c m enchufes hembra
6,3 mm y c m hembrillas XLR.
23
C n el interrupt r OPERATI G LEVEL puede adaptar el DSP2024P de f rma óptima a distint s niveles
de trabaj , es decir, que está en c ndici nes de elegir entre el nivel H merec rding (-10 dBV) y el nivel
de estudi pr fesi nal (+4 dBu). C n esta adaptación, las indicaci nes de nivel cambian aut máticamente
al c rresp ndiente nivel n minal y el VIRTUALIZER PRO funci na en la gama de trabaj óptima.
24
Las d s E TRADAS del VIRTUALIZER PRO existen igualmente c m enchufes hembra simétric s y
c m hembrillas XLR.
2. MANEJO
L s efect s del VIRTUALIZER PRO permiten m dificar hasta siete parámetr s, que influyen en el s nid de
distintas maneras.
+Encontrará una am lia descri ción de efectos en la versión com leta en inglés y alemán de las
instrucciones o erativas de su DSP2024P.
2.1 Llamada de presets
El VIRTUALIZER PRO p see 100 presets internos y 100 User Presets s brescribibles. L s d s banc s se
encuentran un detrás del tr : primer se indican l s presets intern s (I.000 - I.100) y después l s User
Presets (U.000 - U.100).
Tras la c nexión del aparat se restablece aut máticamente el últim Preset utilizad . Para selecci nar un
preset distint , pulse la tecla PRESET y a c ntinuación selecci ne el númer de preset desead mediante el
JOG WHEEL. Al girar el JOG WHEEL en sentid de las agujas del rel j l s presets aparecen en rden
ascendente. Si l gira en sentid c ntrari , puede selecci nar l s pr gramas en rden descendente.
+Tenga en cuenta que el VIRTUALIZER PRO es era a roximadamente un segundo antes de
activar un reset seleccionado. Este roceso se indica con un unto luminoso intermitente en
la esquina inferior derecha del dis lay. Una vez cargados los datos, el VIRTUALIZER PRO
libera el reset y el unto luminoso se a aga. Esta breve su resión de la señal evita que se
activen directamente todos los resets cuando se utiliza el JOG WHEEL ara realizar un re aso
rá ido de los resets. De lo contrario odría suceder que trozos de distintos resets lleguen
a la salida audio del DSP2024P. De este modo el VIRTUALIZER PRO evita que se carguen
rogramas accidentalmente. Además uede girar rá idamente el JOG WHEEL sin que le falte
tiem o ara seleccionar con recisión un Preset determinado, sin activar ninguno de los
 rogramas vecinos.
2. MANEJO
8
VIRTUALIZER PRO DSP2024P
+Al cambiar de Preset tenga en cuenta que los distintos algoritmos de efecto ueden tener
distintas intensidades sonoras. Por consiguiente baje el volumen de la escucha al seleccionar
un nuevo reset.
2.2 Edici n de programas (modo de edici n)
El DSP2024P le permite editar pr gramas de f rma fácil y rápida. A la derecha del DISPLAY LED se encuentra
una lista c n l s distint s alg ritm s de efect que puede genera el VIRTUALIZER PRO. Pulsand la tecla
EFFECT se pueden llamar est s alg ritm s básic s y selecci narl s directamente c n el JOG WHEEL.
Mediante el gir de EDIT ENCODER y de MIX/BYPASS ENCODER es p sible m dificar el efect selecci nad .
La edición de l s parámetr s individuales le permite intervenir ampliamente en el s nid de un pr grama de
efect s. C n la tecla EDIT selecci na la función de l s EDIT ENCODER: pulsand la tecla EDIT repetidamente
puede determinar, p r ejempl , si mediante el primer EDIT ENCODER se permite editar el parámetr EDIT A
EDIT E. El LED iluminad c rresp ndiente indica el parámetr a editar. M dificand l s parámetr s EQ LO
y EQ HI le puede dar el últim t que al efect . En cuant empieza a editar, se apaga el LED de las teclas
PRESET EFFECT (si previamente se ha cargad un de l s 200 presets, si se ha selecci nad un
alg ritm básic ). Al mism tiemp c mienza a parpadear el LED de la tecla STORE.
2.3 Memorizaci n de programas
Para guardar la edición descrita en el capítul 2.2 en un de l s 100 User presets, se utiliza la tecla STORE.
P r l general, se pueden guardar t das las m dificaci nes de parámetr s del DSP2024P en cuant parpadee
el LED de la tecla STORE. Para guardar sus m dificaci nes en un Preset, deberá pulsar la tecla STORE d s
veces. Un ejempl :
sSe llama un pr grama para editarl (véase el capítul 2.2). C n l s cuatr EDIT ENCODER y el MIX/
BYPASS ENCODER m dica el preset según sus necesidades. Cada EDIT ENCODER c ntr la d s
parámetr s; se cambia pulsand la tecla EDIT. En este pr ces , el parpade de la tecla STORE indica que
se han m dificad l s ajustes del Preset. Sin embarg , n se ha efectuad la mem rización. Pulse una
vez la tecla STORE. El DISPLAY muestra el númer de preset actual y empieza a parpadear. Si quiere
c nservar el preset riginal, selecci ne ah ra c n el JOG WHEEL un preset distint que desea s brescribir.
Si, a c ntinuación, vuelve a pulsar la tecla STORE la edición se guarda en el preset selecci nad . Si quiere
s brescribir el preset riginal, pulse (después de la edición) d s veces brevemente la tecla STORE para
guardar t d s l s cambi s.
+Si des ués de ulsar una vez la tecla STORE no se realiza ninguna edición durante
a roximadamente cinco segundos, el a arato regresa al modo de edición.
+Si ha realizado cambios en un Preset y acciona a continuación dos veces la tecla STORE, se
sobrescriben todos los ajustes anteriores de este Preset y se memorizan los nuevos arámetros.
Si, en cambio, quiere conservar el Preset antiguo, tiene que seleccionar otro Preset con JOG
WHEEL antes de ulsar or segunda vez la tecla STORE.
2.4 Comparar un Preset editado con el Preset de fábrica correspondiente
(funci n COMPARE)
Si ha m dificad un Preset, la función COMPARE le permite, antes de guardarlo, cargar el Preset de fábrica
riginal para p der c mpararl c n el Preset editad . Para ell , pulse, en m d edición, la tecla COMPARE.
Mientras esté parpadeand el LED de esta tecla n es p sible realizar tras m dificaci nes. Si vuelva a
pulsar la tecla COMPARE, regresa a su Preset m dificad . Ah ra puede guardar su edición (véase el capítul
2.3), bien seguir editand el Preset (véase el capítul 2.2).
2.5 Modo SETUP
En el m d SETUP puede realizar l s ajustes gl bales del VIRTUALIZER PRO, descrit s en l s siguientes
subcapítul s. Entre ell s se cuentan l s ajustes de c nfiguración MIDI, m d INPUT y OUTPUT y Dual Engine
(CONFIG). Para acceder al m d SETUP, pulse la tecla SETUP. Se enciende el LED r j situad en el centr
debaj de l s EDIT ENCODER. Ah ra puede utilizar l s cuatr EDIT ENCODER para realizar l s ajustes de
l s parámetr s del SETUP. Para salir de este m d , vuelva a pulsar la tecla SETUP.
2. MANEJO
9
VIRTUALIZER PRO DSP2024P
2.5.1 Control MIDI
La edición p r MIDI del DSP2024P se c mp ne de siete páginas (Pages). P nga el aparat en m d SETUP
(véase el capítul 2.5). Ah ra puede elegir entre siete funci nes MIDI distintas del DSP2024P mediante el
primer EDIT ENCODER, la entrada de dat s se hará siempre c n el JOG WHEEL. Se pueden selecci nar las
siguientes páginas:
sCHAN: En la primera página puede ajustar el canal MIDI. C n el JOG WHEEL puede selecci nar
cualquiera de l s canales de 01 a 16. Si selecci na OFF, la función MIDI se desactiva.
sOMNI: La segunda página le permite acceder al m d Omni. En este cas el aparat recibe l s 16
canales MIDI. En el DISPLAY aparece ON. C n el JOG WHEEL puede selecci nar OFF para
desactivar el m d Omni.
sCONT: En la tercera página puede c nfigurar l s c mand s del c ntr lad r. C n el JOG WHEEL puede
determinar l s cuatr siguientes m d s - del c ntr lad r:
'LV
S
OD
\
0RGR
OFF No se envia ni recibe Controladores.
RECV Se reciben controladores, pero no se envían.
SEND Se envía controladores, pero no se reciben.
BOTH Los controladores se envían y reciben.
Tab. 2.1: Ajustes del controlador
sPRGM: La cuarta página le da acces a la c nfiguración de l s cambi s de pr grama (Pr gram
Changes).Vuelve a disp ne de cuatr m d s que también se selecci nan c n el JOG WHEEL.
Se pueden ajustar l s siguientes m d s perativ s:
'LV
S
OD
\
0RGR
OFF No se envían ni reciben cambios de programa.
RECV Los cambios de programa se reciben, pero no se envían.
SEND Los cambios de programa se envían, pero no se reciben.
BOTH Los cambios de programa se envían e se reciben.
Tab. 2.2: Ajustes de Program Change (Cambio de programa)
sSTOR: En la quinta página puede selecci nar el m d St re Enable. En el m d ON el
VIRTUALIZER PRO recibe un c ntr lad r 112 c m c mand direct para almacenar, es decir, se
mem rizan l s ajustes actuales en la ubicación de mem ria c rresp ndiente al val r del c ntr lad r,
sin esperar la c nfirmación. En el m d OFF, en cambi , se ign ra el c ntr lad r 112.
+¡ATENCIÓN! El modo Store Enable está ensado ara transmitir fácilmente varios Presets a la
vez desde un PC externo al VIRTUALIZER PRO. ¡En este modo es muy fácil que sobrescriba
accidentalmente sus Presets, enviando sin querer valores de controlador 112 al DSP2024P!
Por ello, es recomendable desactivar este modo inmediatamente des ués de utilizarlo. Al
encender la unidad, este modo está automáticamente desactivado (OFF).
sDUMP: En la sexta página puede selecci nar el m d de sistema Exclusiv (SysEx). En este m d
el DSP2024P está preparad para transmitir t d el c ntenid de su mem ria, incluid s l s ajustes a
un s p rte de dat s MIDI. Arranque su secuenciad r MIDI y gire el JOG WHEEL. La transmisión de
dat s se indica en el display c n GO.
sDR.EN: En este m d elDSP2024P puede recibir dat s SysEx de tr aparat MIDI. Para cargar est s
dat s, gire brevemente el JOG WHEEL de m d que el indicad r parpadee. Arranque su secuenciad r
y ya disp ne de t d s l s ajustes (p. ej. ajustes de parámetr s de Presets) en su VIRTUALIZER PRO.
Para cancelar la transmisión vueva a girar brevemente el JOG WHEEL hasta que aparezca ---- en el
display.
+Durante la transmisión de datos or SysEx, todas las funciones audio del VIRTUALIZERPRO
están inactivas.
2. MANEJO
10
VIRTUALIZER PRO DSP2024P
2.5.2 Modo INPUT
C n el segund EDIT ENCODER puede determinar si su DSP2024P funci na en m d M n (MONO)
estére (STER). En m d m n se utiliza s lamente la Entrada 1. Dad que el VIRTUALIZER PRO es, a
diferencia de much s pr cesad res de efect s, un auténtic pr cesad r estére , en much s efect s el
pr cesad r digital pr cesa la señal separadamente para amb s canales. En l s efect s 13 - 15 y 38 inclus
pueden ajustarse l s parámetr s individualmente p r el canal izquierd y derech .
+¡Para un funcionamiento de los efectos 42 - 44, 58 y 59 ambas entradas tienen que recibir una
señal!
2.5.3 Modo OUTPUT
Utilice el tercer EDIT ENCODER para realizar l s ajustes en m d OUTPUT. La selección de l s ajustes
depende del us que se dará al DSP2024P. Si p r ejempl desea utilizar el VIRTUALIZER PRO c n una
mesa de mezclas (bus Aux), debería activar el m d de funci namient Mix-Extern (EXTN). Así l s efect s
llegará a la salida del DSP2024P al 100%.
Si, en cambi , desea utilizar el DSP2024P c n un amplificad r de guitarra c n línea de c nexión en bucle en
serie, debería selecci nar el m d de funci namient Mix-Intern (INTN). De ese m d tiene la p sibilidad de
ajustar el v lumen de efect mediante el regulad r MIX/BYPASS.
2.5.4 Configuración Dual Engine (CONFIG)
Para l s efect s c mbinad s del DSP2024P (Presets 61 a 71) puede decidir cóm c nfigurar es s efect s
mediante el cuart EDIT ENCODER. Dad que el DSP2024P es un auténtic pr cesad r Dual Engine, tiene
la p sibilidad de elegir entre l s ajustes en serie (SER1), en serie 2 (SER2) y en paralel (PARA). Para ver
en qué medida influyen est s ajustes en la c nfiguración de l s efect s c mbinad s del DSP2024P, véase
las fig. 3.1, 3.2 y 3.3 de la versión c mpleta en inglés y alemán de estas instrucci nes perativas.
L s ajustes en el m d CONFIG le permiten determinar, p r ejempl , si en el Preset 61 (Ch rus y Reverb) la
señal pasa p r l s efect s Ch rus y Reverb p r separad , si p r el c ntrari la señal pr cesada p r Ch rus
pasa después p r el efect Reverb.
2.6 Restablecimiento de los Presets de fábrica
Mantenga pulsadas las teclas STORE y PRESET antes de c nectar el aparat . En el display aparece INIT
y c mienza la cuenta de R 1 y R 100. T das las m dificaci nes realizadas p r el usuari se s brescriben y se
restablecen l s Presets de fábrica.
2.7 Niveles
¡Pr cure la m dulación c rrecta del DSP2024P! Niveles demasiad baj s reducen la dinámica de la música
y el resultad es un s nid débil y ruid s que difícilmente llegará a s nar c n fuerza. Per también debe
evitar l s niveles demasiad alt s, que s brem dulan l s c nvertid res del VIRTUALIZER PRO. Las dist rsi nes
digitales s n much más m lestas que las analógicas, ya que aparecen repentina y n gradualmente.
Utilice el indicad r de m dulación de nivel de entrada del DSP2024P. El LED Clip n debe encenderse
siempre que sea p sible. Es imprescindible que evite el encendid permanente del LED Clip.
3. FUNCIONES MIDI DEL DSP2024P
Gracias a la c mpleta implementación de la interfaz MIDI del VIRTUALIZERPRO, es p sible integrar el
aparat en un sistema MIDI.
sMIDI IN
T d s l s c mand s MIDI, que se envían al DSP2024P (secuenciad r, pedal MIDI) se reciben p r la c nexión
MIDIIN. Si, p. ej., desea utilizar el DSP2024P c m pr cesad r de efect s en un rack de guitarra, puede
c nectar un pedal MIDI a la hembrilla MIDI para ir selecci nand l s Presets de pr grama. Si simultáneamente
emplea tr aparat MIDI, puede reenviar l s c mand s a través de la hembrilla MIDI THRU del
VIRTUALIZER PRO.
3. FUNCIONES MIDI DEL DSP2024P
11
VIRTUALIZER PRO DSP2024P
sMIDI THRU
La hembrilla MIDI THRU sirve para reenviar c mand s MIDI. Est quiere decir que t d s l s c mand s MIDI
que reciba el VIRTUALIZER PRO a través de la hembrilla MIDI-IN, pueden ser reenviad s a tr s aparat s
MIDI a través de la hembrilla MIDI THRU.
sMIDI OUT
La hembrilla MIDI OUT permite generalmente enviar dat s MIDI del DSP2024P.
3.1 Memorizaci n de datos a través de MIDI
Para guardar rápidamente t d s l s Presets fuera del VIRTUALIZER PRO, puede hacer us de un sistema
particular dentr de la c municación MIDI: l s dat s System Exclusive. Mediante este sistema su
VIRTUALIZER PRO le c munica a su secuenciad r grabad r de archiv s MIDI de qué fabricante pr cede,
de qué tip de aparat disp ne y le transmite l s ajustes paramétric s de t d s l s Presets. Para activar esta
función, muy práctica, pulse la tecla SETUP para acceder al m d SETUP. Gire el primer EDIT ENCODER
para selecci nar DUMP. Ah ra, su VIRTUALIZER PRO está preparad para transmitir sus dat s System
Exclusive. Selecci ne una pista en su secuenciad r MIDI, póngal en disp sición de recepción, inicie la
grabación y gire el JOG WHEEL. C mienza la transmisión de dat s y el display indica GO.
Para v lver a cargar l s dat s en el DSP2024, selecci ne DR.EN en el m d SETUP (véase cap. 2.5.1). Gire
brevemente el JOG WHEEL, hasta que DR.EN c mience a parpadear. A c ntinuación, arranque su
secuenciad r MIDI y l s dat s de Presets se cargan aut máticamente en el DSP2024P. En este m d , un
Preset almacenad previamente p r el secuenciad r MIDI vuelve a cupar su antigua ubicació, sin necesidad
de c nfirmación.
4. INSTALACIÓN
4.1 Tensi n de red
La c nexión a la red tiene lugar a través de un cable de red c n c nexión IEC estándar. Ésta cumple las
n rmas de seguridad necesarias.
+Tenga en cuenta que la uesta a tierra de todos los a aratos es absolutamente necesaria.
Para su ro ia seguridad no debería bajo ningún conce to quitar o anular la uesta a tierra
de los a aratos y de los cables de red.
4.2 Conexiones audio
Las entradas y salidas audi del BEHRINGER VIRTUALIZER PRO s n t talmente simétricas. Si tiene la
p sibilidad de utilizar una c nducción de señal simétrica c n tr s aparat s, debe hacerl para c nseguir la
máxima relación señal / ruid .
+Observe que la instalación y o eración del a arato sólo sea llevada a cabo or ersonas
es ecializadas. Durante la instalación y des ués de la misma, se debe observar que exista
siem re una uesta a tierra suficiente ara las ersonas que la mani ulan uesto que si no se
ueden roducir descargas electrostáticas, entre otras, y erjuicios de las características
o erativas.
4. INSTALACIÓN
12
VIRTUALIZER PRO DSP2024P
Fig. 4.1: Comparación de los distintos tipos de enchufe
4.3 Conexiones MIDI
Las c nexi nes MIDI del lad p steri r del aparat están d tadas de hembrillas DIN de 5 p l s n rmalizadas
a nivel internaci nal. Para c nectar el VIRTUALIZER PRO c n tr s aparat s MIDI necesita un cable MIDI.
Generalmente se utilizan cables prefabricad s.
MIDI I : sirve para recibir l s dat s de c ntr l MIDI. El canal de recepción se ajusta en el menú SETUP.
MIDI THRU: en la hembrilla MIDI THRU se puede recibir una señal MIDI sin m dificarla. De esta manera se
pueden c nectar vari s VIRTUALIZER PRO en cadena.
MIDI OUT: A través de MIDI OUT se pueden enviar dat s a un rdenad r a tr VIRTUALIZERPRO
c nectad . Se transmiten dat s de pr gramas, así c m inf rmación s bre el estad de la manipulación de
la señal.
4. INSTALACIÓN
13
VIRTUALIZER PRO DSP2024P
5. DATOS TÉCNICOS
5. DATOS TÉCNICOS
ENTRADAS DE AUDIO
C nexi nes Hembrilla XLR y enchufe hembra de 6,3 mm para estére
Tip Entrada c n supresión de interferencias de AF, entrada serv simétrica
Impedancia de entrada 80 kΩ simétrica
Nivel de entrada n minal -10 dBV a +4 dBu (ajustable)
Nivel de entrada máx. +15 dBu a +4 dBu nivel n minal, +1 dBV a -10 dBV nivel n minal
SALIDAS DE AUDIO
C nexi nes Hembrilla XLR y enchufe hembra de 6,3 mm para estére
Tip Salida c ntr lada electrónicamente, serv simétrica
Impedancia de salida 80 Ω simétrica
Nivel de salida máx +15 dBu a +4 dBu nivel n minal, +1 dBV a -10 dBV nivel n minal
DATOS DE SISTEMA
Respuesta de frecuencia 20 Hz a 20 kHz, +/- 3 dB
Relación señal / ruid 91 dB, n p nderad , 20 Hz a 20 kHz
THD 0,018 % tip. @ +4 dBu, 1 kHz, 0 dBu entrada, amplificación 1
Diaf nía < -76 dB
INTERFACE MIDI
Tip C nect res DIN de 5 p l s IN / OUT / THRU
PROCESAMIENTO DIGITAL
C nvertid r 24-Bit Sigma-Delta, 64/128 veces versampling
Frecuencia de muestre 46,875 kHz
DISPLAY
Tip Indicación de LED numérica de 4 dígit s, 14 segment s
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Tensión de red EE.UU./Canadá
120 V~, 60 Hz
Eur pa / Rein Unid / Australia
230 V~, 50 Hz
Japón 100 V~, 50 - 60 Hz
M del general de exp rtación
120/230 V~, 50 - 60 Hz
C nsum de energía máx. 15 W
Fusible 100 - 120 V~: T 200 mA H 250 V
200 - 240 V~: T 100 mA L 250 V
C nexión de red C nexión estándar IEC
DIMENSIONES / PESO
Dimensi nes (alt x anch x pr f.) 44 mm x 482,6 mm x 204,4 mm
Pes apr x. 2 kg
Pes de transp rte apr x. 3 kg
La empresa BEHRI GER se empeña permanentemente en asegurar el mayor nivel de calidad. Las modificaciones necesarias serán
efectuadas sin previo aviso. Por este motivo, los datos técnicos y el aspecto del equipo pueden variar con respecto a las
especificaciones mencionadas o figuras.

Other manuals for Virtualizer Pro DSP2024P

7

Other Behringer Recording Equipment manuals

Behringer ADT1616 User manual

Behringer

Behringer ADT1616 User manual

Behringer MAGICIAN T1950 User manual

Behringer

Behringer MAGICIAN T1950 User manual

Behringer X-UF User manual

Behringer

Behringer X-UF User manual

Behringer B-Control Fader BCF2000 User manual

Behringer

Behringer B-Control Fader BCF2000 User manual

Behringer GUITAR LINK UCG102 User manual

Behringer

Behringer GUITAR LINK UCG102 User manual

Behringer TDF1616 User manual

Behringer

Behringer TDF1616 User manual

Behringer U-CONTROL UMA S UMA25S User manual

Behringer

Behringer U-CONTROL UMA S UMA25S User manual

Behringer SUPER-X PRO CX2310 User manual

Behringer

Behringer SUPER-X PRO CX2310 User manual

Behringer V-TONE BASS BDI21 User manual

Behringer

Behringer V-TONE BASS BDI21 User manual

Behringer Heavy Metal HM300 User manual

Behringer

Behringer Heavy Metal HM300 User manual

Behringer ULTRA-DI DI100 User manual

Behringer

Behringer ULTRA-DI DI100 User manual

Behringer 305 EQ/MIXER/OUTPUT User manual

Behringer

Behringer 305 EQ/MIXER/OUTPUT User manual

Behringer Virtualizer Pro DSP2024P User manual

Behringer

Behringer Virtualizer Pro DSP2024P User manual

Behringer X-Touch Compact User manual

Behringer

Behringer X-Touch Compact User manual

Behringer ULTRADRIVE DCX2496LE User manual

Behringer

Behringer ULTRADRIVE DCX2496LE User manual

Behringer 2500 Series User manual

Behringer

Behringer 2500 Series User manual

Behringer PX2000 User manual

Behringer

Behringer PX2000 User manual

Behringer ULTRA-CURVE PRO DEQ Series User manual

Behringer

Behringer ULTRA-CURVE PRO DEQ Series User manual

Behringer ULTRAGAIN PRO-8 DIGITAL ADA8000 User manual

Behringer

Behringer ULTRAGAIN PRO-8 DIGITAL ADA8000 User manual

Behringer PODCASTUDIO User manual

Behringer

Behringer PODCASTUDIO User manual

Behringer PX3000 User manual

Behringer

Behringer PX3000 User manual

Behringer VIRTUALIZER 3D FX2000 User manual

Behringer

Behringer VIRTUALIZER 3D FX2000 User manual

Behringer SHARK DSP110 User manual

Behringer

Behringer SHARK DSP110 User manual

Behringer 173 QUAD GATE/MULTIPLES User manual

Behringer

Behringer 173 QUAD GATE/MULTIPLES User manual

Popular Recording Equipment manuals by other brands

Roland TR-626 owner's manual

Roland

Roland TR-626 owner's manual

Philips CDR776/00C Instructions for use

Philips

Philips CDR776/00C Instructions for use

Philips CDR 765 manual

Philips

Philips CDR 765 manual

Gemini 4:4:4 user manual

Gemini

Gemini 4:4:4 user manual

Yamaha E1005 owner's manual

Yamaha

Yamaha E1005 owner's manual

Siemens XTRI-S installation instructions

Siemens

Siemens XTRI-S installation instructions

Tews Technologies TPCE863 user manual

Tews Technologies

Tews Technologies TPCE863 user manual

Euphonix The CUBE Service manual

Euphonix

Euphonix The CUBE Service manual

Orban Optimod-FM 8101B operating manual

Orban

Orban Optimod-FM 8101B operating manual

ORi DS Series user manual

ORi

ORi DS Series user manual

NewTek TriCaster 40 user guide

NewTek

NewTek TriCaster 40 user guide

Ross IGGY-AES16-16 user guide

Ross

Ross IGGY-AES16-16 user guide

Alesis Microverb Service manual

Alesis

Alesis Microverb Service manual

LEYBOLD DeviceNet ITR 200 D manual

LEYBOLD

LEYBOLD DeviceNet ITR 200 D manual

Fostex 4050 owner's manual

Fostex

Fostex 4050 owner's manual

Elation MIDIcon user manual

Elation

Elation MIDIcon user manual

Akai MPK 61 Service manual

Akai

Akai MPK 61 Service manual

Tieline Merlin PLUS user manual

Tieline

Tieline Merlin PLUS user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.