Beko FCM1321W User manual

FCM1321W
Coffee Maker
User Manual
EN DE FR TR ES PL RO IT
01M-8810783200-4817-01


1
2
3
4
5
6
7
8

Coffee Maker / User Manual
4 / EN
CONTENTS
ENGLISH 4-10
DEUTSCH 11-17
FRANÇAIS 18-24
TÜRKÇE 25-30
ESPAÑOL 31-39
POLSKI 40-50
ROMANIAN 51-59
ITALIANO 60-69

-
Dear Customers,
Thank you for selectng an Beko product.
We hope that you get the best results
from your product whch has been
manufactured wth hgh qualty and
state-of-the-art technology. Therefore,
please read ths entre user manual and all
other accompanyng documents carefully
before usng the product and keep t as a
reference for future use. If you handover
the product to someone else, gve the
user manual as well. Follow all warnngs
and nformaton n the user manual.
Followng symbols are used n the varous
secton of ths manual:
C
Important information and useful
hints about usage.
A
WARNING: Warnings for dangerous
situations concerning the safety of
life and property.
Materials are intended to be in
contact with food.
Ths product has been produced n envronmentally-frendly, state-of-the-art facltes.
Comples wth the WEEE Drectve. It does not contan PCB.
Made n P.R.C.
1. Filter basket cover
2. Filter basket
3. Water level indicator
4. Water tank
5. Drip-stop
6. Glass jug
7. On/Off button
8. Warming plate
Accessories
Coffee measuring spoon
Technical data
220-240 V~, 50-60Hz
Power:
1000 W
30 min
Technical and design modifications reserved.
The values whch are declared n the markngs axed on your
applance or the other prnted documents suppled wth t
represent the values whch were obtaned n the laborato-
res pursuant to the pertnent standards. These values may
vary accordng to the usage of the applance and ambent
condtons.

6 / EN Coffee Maker / User Manual
This section contains safety
instructions that will help protect
from risk of personal injury or
property damage.
Failure to follow these instructions
invalidates the granted warranty.
• This appliance complies with the
international safety standards.
• This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved.
• Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children unless they are older than
8 and supervised.
• Always keep the appliance and its
cord out of reach of children aged
less than 8 years.
• Do not use it if the power cable or
the appliance itself is damaged.
Contact an authorised service.
• This appliance is intended to be
used for household purposes in
places such as:
– Shops, offices and personnel
kitchens in other working
environments,
– Farmhouses,
– By customers in hotels, motels
and other residential places,
– Places for sleep and breakfast.
• Your mains power supply should
comply with the information
supplied on the rating plate of the
appliance.
• For additional protection, this
appliance should be connected
to a household faulty current
protection switch with no more
than 30 mA.
• Use the appliance with a grounded
outlet only.
• Do not use the appliance with an
extension cord.
• Do not squeeze or bend the power
cord and do not rub it on sharp
edges in order to prevent any
damage.

7 / EN
Coffee Maker / User Manual
• Do not touch the appliance or
its plug with wet or damp hands
when the appliance is plugged in.
• Do not pull the power cable when
unplugging the appliance.
• This appliance is intended for
private domestic use only and
is not suitable for professional-
catering purposes.
• Never fill the appliance above the
maximum level indicator, boiling
water may splash out.
• Do not fill the kettle below the
minimum level indicator.
• Do not open the lid while the
water is boiling.
• Position the lid of the appliance
in a way that the hot steam is not
directed to you.
• Hold the appliance by the handle
only.
• If water does not drip from the
filter basket during operation,
unplug the appliance and leave it
to cool for 10 minutes, then open
the filter cover and check it.
• Never operate the appliance
without any water inside it.
• Always use the appliance on a
stable and flat surface.
• Do not attempt to dismantle the
appliance.
• Only use the original parts or
parts recommended by the
manufacturer.
• Unplug the appliance before
cleaning. After cleaning, dry the
appliance and all parts before
connecting it to mains supply.
• Do not immerse the appliance, or
power plug in water or any other
liquids.
• Never use the appliance in or near
to combustible or inflammable
places and materials.
• If you keep the packaging
materials, store them out of the
reach of children.
• Appliances shall be potential
injury from misuse.
• Heating element surface is
subject to residual heat after use.

8 / EN Coffee Maker / User Manual
This product complies with EU WEEE Directive
(2012/19/EU). This product bears a classification
symbol for waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
This product has been manufactured
with high quality parts and materials
which can be reused and are suitable
for recycling. Do not dispose of the
waste product with normal domestic
and other wastes at the end of its service life. Take
it to the collection center for the recycling of
electrical and electronic equipment. Please
consult your local authorities to learn about these
collection centers.
Directive
The product you have purchased complies with EU
RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials specified in the
Directive.
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials together
with the domestic or other wastes. Take them to
the packaging material collection points
designated by the local authorities.
A
WARNING: First time use: Run the
appliance at least 4 times without
adding coffee.
1. Pulloffandfilltheglassjug(6)withtherequired
amount of water, but do not fill past the “10”
mark. The brewed amount of coffee will be 10%
less than the filled water, because it is absorbed
by the coffee grounds and the filter.
C
Use only clean, cold, and fresh
drinking water.
A
WARNING: If the glass jug (6) is not
placed accurately, the drip-stop (5)
function will not function properly. It
could cause hot water or hot coffee
to overflow.
A
WARNING: Make sure to place
the glass jug (6) on the warming
plate (8) quickly (max. 30 seconds).
Otherwise the brewed coffee from
the filter could overflow. If you want
to use the glass jug for more than 30
seconds switch off the appliance.
A
WARNING: Never pull out the
filter basket (2) during the brewing
process even if no water is draining.
Extremely hot water or coffee can
spill out from the filter basket and
cause injury.
A
WARNING: If water/coffee is not
draining from the filter basket (2)
after several seconds with the
glass jug (6) properly in place (8)
immediately unplug the appliance
and wait 10 minutes before opening
and checking the filter basket (2).

9 / EN
Coffee Maker / User Manual
A
WARNING: When the brewing
process ends and the water level
indicator (3) with “10” marking is
empty, there will still be hot liquid
in the filter basket (2). Wait a few
minutes for the rest of the liquid to
drip into the glass jug (6).
•Use softened or filtered water to prevent lime
build-up.
•Store unused coffee in a cool, dry place. After
opening a package of coffee reseal it tightly to
maintain its freshness.
•Do not reuse the coffee sediment in the filter
since this will reduce the flavour.
•Reheating coffee is not recommended as coffee
is at its peak flavour immediately after brewing.
A
WARNING: Never use petrol
solvents, abrasive cleaners, metal
objects or hard brushes to clean the
appliance.
A
WARNING: Never put the appliance
or power cord in water or any other
liquid.
C
Before using the appliance after
cleaning, dry all parts carefully with
a soft cloth or paper towel.

10 / EN Coffee Maker / User Manual
Descaling extends the life of your appliance.
Descale your coffee maker at least 4 times per
year. The period depends on the water hardness
in your area. The harder the water is, the more
often the appliance has to be descaled.
1. Purchase a suitable descaler from a speciality
store. Please ask naming the device.
2. Prior to commencing the descaling process
thoroughly read the manufacturer›s
package insert of the descaler. Should the
manufacturer›s instructions differ from
the ones listed below, then follow the
manufacturer›s instructions.
C
You can also use white vinegar and
lemon acid instead of a commercially
available descaler.
3. Fill the water tank to the «12» mark and add
descaler. Mixing ratio: 4 parts water to 1 part
descaler.
4. Turn the appliance on and allow approximately
one large coffee cup to run through the
appliance.
5. Turn the appliance off.
6. Let the mixture soak for about 15 minutes.
7. Repeat steps 4 - 6.
8. Now turn the appliance on and let the entire
mixture run through.
9. Fill the water tank with cold, fresh drinking
water and run all the water through.
10.Repeat step 9 four tmes.
11. Now you may brew coffee agan.
•If you do not plan to use the appliance for a long
period of time, please store it carefully. Make
sure the appliance is unplugged and completely
dry.
•Store the appliance in a cool, dry place. Make
sure the appliance is kept out of the reach of
children.
•During handling and transportation, carry
the appliance in its original packaging. The
packaging of the appliance protects it against
physical damages.
•Do not place heavy loads on the appliance or the
packaging. The appliance may be damaged.
•Dropping the appliance will render it non-
operational or cause permanent damage.

-
Sehr geehrte Kundn, sehr geehrter
Kunde,
Velen Dank, dass Se sch für en Beko-
Produkt entscheden haben. Wr hoffen,
dass Se mt desem Produkt, das mt
den höchsten Qualtätsanforderungen
und der modernsten Technologe
hergestellt wurde, beste Ergebnsse
erzelen. Btte lesen Se de gesamte
Bedenungsanletung und alle anderen
Begletdokumente aufmerksam, bevor
Se das Produkt verwenden; bewahren
Se se zum künftgen Nachschlagen
scher auf. Wenn Se das Produkt an enen
Drtten wetergeben, händgen Se btte
auch dese Anletung aus. Befolgen Se
alle Warnhnwese und Informatonen n
deser Anletung.
Folgende Symbole werden n den
verschedenen Abschntten deser
Anletung verwendet:
C
Wichtige Informationen und
nützliche Tipps in Bezug auf die
Verwendung.
A
WARNUNG: Warnhinweise zu
gefährlichen Situationen im Hinblick
auf die Sicherheit von Leib, Leben
und Eigentum.
Für den Kontakt mit Lebensmitteln
geeignet.
Deses Produkt wurde n umweltfreundlchen, hochmodernen Enrchtungen hergestellt
Das Gerät erfüllt de Vorgaben
der WEEE-Rchtlne. Es enthält ken PCB.
Hergestellt n: P.R.C.
1. Flterkorbdeckel
2. Flterkorb
3. Wasserstandanzege
4. Wassertank
5. Tropfstopp
6. Glaskanne
7. En-/Austaste
8. Hezplatte
Messlöffel für Kaffee
Technische Daten
220-240 V~, 50-60 Hz
1000 W
30 min
Technische und optischeÄnderungenvorbehalten
De am Gerät oder n der Dokumentaton angegebenen Werte
wurden nach maßgeblchen Standards unter Laborbedn-
gungen ermttelt. Dese Werte können je nach Ensatz- und
Umgebungsbedngungen vareren.

12 / DE Kaffeemaschine / Bedienungsanleitung
Dieser Abschnitt erklärt
Sicherheitsanweisungen, die
beim Schutz vor Personen- und
Sachschäden helfen.
Bei Nichtbeachtung dieser
Anweisungen erlischt die ge-
währte Garantie
• Dieses Gerät erfüllt die internatio-
nalen Sicherheitsstandards.
• Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht durch Kinder
unter 8 Jahren durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind
beaufsichtigt.
• Gerät und Netzkabel immer von
Kindern unter 8 Jahren fernhalten.
• Verwenden Sie das Produkt nicht,
falls Netzkabel oder Gerät selbst
beschädigt sind. Wenden Sie
sich dann an einen autorisierten
Serviceanbieter.
• Dieses Gerät dient dem Einsatz für
Haushaltszwecke an Orten, wie:
– Personalküchen und Küchen
in Läden, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen,
– Bauernhöfe,
– Durch Kunden in Hotels,
Pensionen und anderen
Unterkünften,
– Herbergen.
• Die Stromversorgung muss mit
den Angaben am Typenschild des
Gerätes übereinstimmen.
• Falls nicht vorhanden, wird
als zusätzlicher Schutz die
Installation einer Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung (RCD) mit
einem Bemessungsauslösestrom
von nicht mehr als 30 mA
empfohlen.
• Verwenden Sie das Gerät nur mit
einer geerdeten Steckdose.

13 / DE
Kaffeemaschine / Bedienungsanleitung
• Gerät nicht mit einem
Verlängerungskabel verwenden.
• Schäden am Netzkabel vermeiden,
nicht quetschen, knicken oder
über scharfe Kanten ziehen.
• Gerät oder Netzstecker
bei Verbindung mit der
Stromversorgung nicht mit
feuchten oder gar nassen Händen
berühren.
• Beim Trennen des Gerätes nicht
am Netzkabel selbst ziehen.
• Dieses Gerät ist nur für den
privaten Gebrauch im Haushalt
bestimmt und ist nicht für den
professionell-gastronomischen
Einsatz geeignet.
• Gerät höchstens bis zur
maximalen Füllstandsanzeige
füllen. Wenn es überfüllt ist, kann
Wasser herausspritzen.
• Gerät mindestens bis zur
Markierung der Mindestfüllmenge
befüllen.
• Deckel nicht während des Betriebs
öffnen.
• Positionieren Sie den Deckel des
Gerätes so, dass der heiße Dampf
nicht auf Sie gerichtet ist.
• Gerät nur am Handgriff halten.
• Falls während des Betriebs
Wasser aus dem Filter tropft,
den Netzstecker ziehen und 10
Minuten kühlen lassen. Danach den
Filterdeckel öffnen.
• Gerät nicht ohne Wasser betreiben.
• Gerät immer auf eine stabile und
ebene Oberfläche stellen.
• Nicht versuchen, das Gerät zu
demontieren.
• Nur Originalteile und vom Hersteller
empfohlene Teile verwenden.
• Vor der Reinigung den Netzstecker
ziehen. Das Gerät und sämtliche
Zubehörteile nach der Reinigung
gründlich trocknen, bevor es mit
der Stromversorgung verbunden
wird und bevor Teile abgenommen
oder angebracht werden.
• Gerät oder Netzstecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen.
• Das Gerät nie an oder in der Nähe
von brennbaren, entzündlichen
Orten oder Materialien benutzen.
• Falls Sie die Verpackungsmateria-
lien aufheben möchten, bewahren
Sie sie außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.

14 / DE Kaffeemaschine / Bedienungsanleitung
• Bei Missbrauch von Geräten
können Verletzungen auftreten.
• Die Oberfläche des Heizelements
kann nach der Verwendung noch
einige Zeit heiß sein.
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-
Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit
einem Klassifizierungssymbol für elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen
Materialien hergestellt, die wiederver-
wendet und recycelt werden können.
Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner
Einsatzzeit nicht mit dem regulären
Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei einer
Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektri-
schen und elektronischen Altgeräten ab. Ihre
Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeigne-
te Sammelstellen in Ihrer Nähe.
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die
Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es
enthält keine in der Direktive angegebenen gefährli-
chen und unzulässigen Materialien.
Die Verpackung des Produkts wurde ge-
mäß unserer nationalen Gesetzgebung
aus recyclingfähigen Materialien herge-
stellt. Entsorgen Sie die
Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll
oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der
Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstelle für
Verpackungsmaterial.
A
WARNUNG: Erste Inbetriebnahme:
Mindestens viermal reines Wasser
durchlaufen lassen, keinen Kaffee
hinzugeben.
C
Nur sauberes, kaltes und frisches
Trinkwasser verwenden.
A
WARNUNG: Falls die Glaskanne (6)
nichtrichtigaufderWarmhalteplatte
steht, funktioniert der Tropfstopp
nicht ordentlich. In diesem Fall
können heißes Wasser oder heißer
Kaffee überlaufen.
A
WARNUNG: Die Glaskanne (6)
möglichst schnell (innerhalb
30 Sekunden) wieder auf die
Heizplatte (8) stellen. Andernfalls
kann sich der Filter überfüllen
und der Kaffee überlaufen. Gerät
ausschalten, falls die Glaskanne
nicht innerhalb 30 Sekunden
wieder auf die Warmhalteplatte
gestellt wird.
A
WARNUNG: Filterkorb (2) während
der Kaffeezubereitung niemals
öffnen; auch dann nicht, wenn
kein Wasser mehr aus dem Filter
austritt. Extrem heißes Wasser
oder heißer Kaffee können aus dem
Filterkorb laufen und Verbrühungen
verursachen.

15 / DE
Kaffeemaschine / Bedienungsanleitung
A
WARNUNG: Falls nach einigen
Sekunden weder Wasser noch
Kaffee aus dem Filterkorb (2) laufen
sollten, obwohl die Glaskanne
(6) richtig platziert wurde (8),
sofort Netzstecker ziehen und
10 Minuten abwarten, dann den
Filterkorb(2)öffnenundüberprüfen.
A
WARNUNG: Auch nach abgeschlos-
sener Kaffeezubereitung und
geleertem Wassertank (4) befindet
sich nach wie vor heiße Flüssigkeit
im Filterkorb (2). Einige Minuten
abwarten, bis auch der Rest der
Flüssigkeit in die Glaskanne (6)
getropft ist.
•Zur Verhnderung der Kalkbldung, weches
oder gefltertes Wasser verwenden.
•Ncht verbrauchtes Kaffeepulver kühl und
trocken lagern. Kaffeeverpackung nach
Gebrauch weder luftdcht verschleßen, damt
der Kaffee frsch blebt.
•Kaffeesatz m Flter ncht erneut verwenden, da
des den Kaffeegeschmack reduzert.
•Kaffee sollte möglchst ncht weder
aufgewärmt werden, da er nur gleich nach dem
Brühen seinen vollen Geschmack entfaltet.
A
WARNUNG: Zur Reinigung
des Gerätes niemals Benzin,
Lösungsmittel, Scheuermittel oder
harte Bürsten verwenden.
A
WARNUNG: Weder Gerät noch sein
Netzkabel in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
C
Alle Teile sorgfältig mit einem
weichen Tuch trocknen, bevor das
Gerät nach der Reinigung benutzt
wird.
Entkalken
Entkalken verlängert die Lebensdauer Ihres
Gerätes. Kaffeemaschine mindestens viermal
jährlich entkalken. Die Häufigkeit hängt von der
Wasserhärte im Gebiet ab. Je härter das Wasist,
umso häufiger muss das Gerät entkalkt werden.
1. Geeignetes Entkalkungsmittel im Fachhandel
erwerben. Dabei das zu entkalkende Gerät
nennen.
2. Vor dem Entkalken de Anwesungen des
Entgründlchdurchlesen.FallsdeAnwesungen
des Entkalkungsmttelvon den nachstehenden
Schrtten abwechen sollten, an de
AnwesungendesEntkalkungsmttelherstellers
halten.
C
Statt handelsüblichem
Entkalkungsmittel können auch
weißer Essig und Zitronensäure
verwenwerden.
3. Wassertank bs zur 12-Kennzechnung
füllen und Entkalkungsmttel hnzugeben.
Mschverhältns: 4 Tele Wasser auf 1 Tel Ent
4. Gerät enschalten und etwa ene große Tasse
Wasser durchlaufen lassen.
5. Gerät abschalten.
6. Mschung etwa 15 Mnuten lang enwrken
lassen.
7. Schrtte 4 - 6 wederholen.
8. Gerät enschalten, restlche Mschung
durchlassen.
9. Wassertank mt kaltem Trnkwasser füllen,
sämtWasser durchlaufen lassen.
10. Schrtt 9 vermal wederholen.
11. Nun kann weder Kaffee zuberetet werden.

16 / DE Kaffeemaschine / Bedienungsanleitung
•Wenn das Gerät längere Zet ncht benutzt wrd,
sollte es sorgfältg aufbewahrt werden. Darauf
achten, dass der Netzstecker gezogen wrd und
das Gerät komplett trocken st.
•Das Gerät an enem kühlen, trockenen Ort
lagern. Das Gerät sollte sch mmer außerhalb
der Rechwete von Kindern befinden.
•Transporteren Se das Gerät n sener
Orgnalverpackung. De Verpackung schützt
das Gerät vor Sachschäden.
•Legen Se kene schweren Gegenstände auf
dem Gerät oder der Verpackung ab. Andernfalls
könnte das Gerät beschädgt werden.
•Falls das Gerät herunterfällt, st es
möglcherwese ncht mehr funktonsfähg oder
west dauerhafte Schäden auf.

Vertriebsniederlassung Österreich für Beko Kleingeräte:
Elektra Bregenz AG
Pfarrgasse 77
A-1230, Wien
http://at.beko.com/
Sehr geehrter Kunde!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben!
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und
geprüft.
Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der
Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
Gewährleistungsansprüche können nicht direkt bei Beko geltend gemacht werden! Behalten Sie
deshalb immer Ihre Verkaufsquittung als Beleg.
Wir danken Ihnen, für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Produkt!

Chère clente, cher clent,
Nous vous remercons d’avor porté
votre chox sur un produt BEKO. Nous
espérons que ce produt vous apportera
entère satsfacton. Tous nos produts
sont fabrqués dans une usne moderne
et ont fat l’objet d’un contrôle de qualté
mnuteux.
A cet effet, veullez lre en ntégralté
le présent manuel avant d’utlser cet
apparel, et conservez-le sogneusement
pour une utlsaton ultéreure. S vous
cédez ce produt à une terce personne,
n’oublez pas de lu fournr le manuel
d’utlsaton également. Vellez à ben
respecterles consgneset lesnstructons
fgurants dans le manuel d’utlsaton.
Vous trouverez les symboles suvants
dans ce manuel d’utlsaton :
C
Informations importantes et
conseils utiles sur l’utilisation de
l’appareil.
AATTENTION :
Avertissement
sur les situations dangereuses
concernant la sécurité des biens et
des personnes.
Ces substances sont supposées
entrer en contact avec les aliments.
Ce produt a été fabrqué dans des usnes écologques et modernes.
Conforme à la Drectve DEEE. Ne content pas de PCB.
Fabrqué en: P.R.C.
1. Couvercle du porte-filtre
2. Porte-filtre
3. Indicateur du niveau d’eau
4. Réservoir à eau
5. Anti-goutte
6. Verseuse en verre
7. Bouton Marche/Arrêt
8. Plaque chauffante
Accessoires
Cuillère de mesure du café
220-240 V~, 50-60 Hz
1000 W
30 minutes
Modifications relatives à la technique et à la
conception réservées.
Les valeurs ndquées sur les nscrptons apposées sur vot-
re apparel ou les autres documents fourns avec le produ-
t sont des valeurs obtenues en condtons de laboratore,
conformément aux normes en vgueur. Ces valeurs peuvent
varer selon l’utlsaton de l’apparel et les condtons envron-
nantes.

19 / FR
Cafetière à filtre / Manuel d’utilisation
Veuillez lire attentivement le présent
manuel d’utilisation avant d’utiliser
cet appareil ! Respectez toutes les
consignes de sécurité pour éviter
des dommages dus à une mauvaise
utilisation!Conservez le manuel
d’utilisation car vous pourriez en
avoir besoin ultérieurement. Dans
le cas où cet appareil change de
propriétaire, remettez également
le manuel d’utilisation au nouveau
bénéficiaire.
• Cet appareil est conçu uniquement
pour un usage domestique. Il
n’est pas conçu pour un usage
professionnel.
• Cet appareil est conçu
exclusivement pour un usage
domestique. Il n’est pas prévu pour
une utilisation professionnelle .
• Cet appareil est conçu uniquement
pour une utilisation domestique..
• N’utilisez pas l’appareil dans la
salle de bain.
• Assurez-vous que la tension de
secteur figurant sur la plaque
signalétique correspond à votre
alimentation secteur locale. Le
seul moyen de déconnecter
l’appareil de l’alimentation est
de retirer la fiche d’alimentation
électrique de la prise de courant
murale.
• Pour plus de protection, l’appareil
doit également être branché à
un dispositif de courant résiduel
domestique d’une valeur
nominale ne dépassant pas 30
mA. Demandez conseil à votre
électricien.
• Éloignez-le des surfaces brûlantes
et des flammes.
• N’utilisez pas de rallonge.
• N’utilisez jamais l’appareil si le
câble d’alimentation ou l’appareil
lui-même est endommagé.

20 / FR Cafetière à filtre / Manuel d’utilisation
• N’immergez pas l’appareil, le
câble d’alimentation ou la prise
d’alimentation électrique dans
de l’eau ou tout autre liquide. Ne
maintenez pas l’appareil sous l’eau
courante et ne nettoyez aucune
pièce au lave-vaisselle. Seuls le
porte-filtre peut être nettoyé
sur l’étagère supérieur du lave-
vaisselle ou avec de l’eau et du
liquide vaisselle.
• Débranchez la prise d’alimentation
après avoir utilisé l’appareil, avant
de le nettoyer, avant de quitter la
pièce ou si un problème se produit.
Évitez de débrancher l’appareil en
tirant sur le câble.
• Ne pincez ou ne courbez pas le
cordon d’alimentation et ne le
laissez pas frotter contre des
bords saillants pour éviter de
l’endommager.
• N’ouvrez en aucun cas l’appareil.
Aucune réclamation au titre de
la garantie ne sera acceptée
pour les dégâts résultants d’une
manipulation incorrecte.
• Maintenez toujours l’appareil hors
de portée des enfants.
• Nos appareils électroménagers
BEKO répondent aux normes
de sécurité en vigueur. Par
conséquent, si l’appareil ou
le cordon d’alimentation est
endommagé, vous devez le faire
réparer ou remplacer par un
centre de maintenance autorisé
afin d’éviter tout danger. Des
réparations défectueuses et non
professionnelles peuvent être
sources de danger et de risque
pour l’utilisateur.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de 8 ans et plus et
des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou n’ayant
pas suffisamment d’expérience ou
de connaissances si une personne
chargée de la sécurité les surveille
ou leur apprend à utiliser le
produit en toute sécurité et en
étant conscients des dangers y
afférents.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil. Le nettoyage et
l’entretien d’utilisation ne doivent
pas être effectués par des enfants
de 8 ans et plus sans surveillance.
Table of contents
Other Beko Coffee Maker manuals

Beko
Beko CEG 3190 B User manual

Beko
Beko BKK 2300 User manual

Beko
Beko TKM8961B User manual

Beko
Beko 01M-8913603200-1123-04 User manual

Beko
Beko 01M-8836593200-4221-11 User manual

Beko
Beko CEG 3194 B User manual

Beko
Beko CEP5152B-UK User manual

Beko
Beko CEP 5303 B User manual

Beko
Beko CEG 3192 B User manual

Beko
Beko CFM6350I User manual

Beko
Beko 01M-8832893200-0417-05 User manual

Beko
Beko BKK 2113 User manual

Beko
Beko 01M-8818611200-5320-01 User manual

Beko
Beko BKK 3008 KM User manual

Beko
Beko BKK-2113P Instruction manual

Beko
Beko CEG6302D User manual

Beko
Beko BKK2300M User manual

Beko
Beko CEG 7302 User manual

Beko
Beko CEG5331X User manual

Beko
Beko CEG5301X User manual