Beko DRYPOINT M PLUS User guide

DRYPOINT®M PLUS
DM 10 - 34 C (A, B, C) - N
DM 10 - 41 C (A, B, C) - N
DM 10 - 47 C (A, B, C) - N
DM 20 - 48 C (A, B, C) - N
DM 20 - 53 C (A, B, C) - N
DM 20 - 60 C (A, B, C) - N
DM 20 - 67 C (A, B, C) - N
DM 40 - 61 C (A, B, C) - N
DM 40 - 75 C (A, B, C) - N
DM 40 - 90 C (A, B, C) - N
DE - Deutsch
EN - English
FR - Français
IT - Italiano
07- 060
Membrantrockner mit integriertem Nanolter | Membrane dryer with integrated nanolter|
Sécheur à membrane avec nanoltre intégré | Essiccatore a membrana con nanoltro integrato
Installations- und Betriebsanleitung
Instructions for installation and operation
Instructions de montage et de service
Manuale d’installazione e d’uso

Installations- und Betriebsanleitung DE
2 DRYPOINT DM 10-34 C-N, DM 10-41 C-N, DM 10-47 C-N, DM 20-48 C-N, DM 20-53 C-N, DM 20-60 C-N, DM 20-67 C-N,
DM 40-61 C-N, DM 40-75 C-N, DM 40-90 C-N
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für DRYPOINT®
Bitte lesen Sie vor Montage und Inbetriebnahme diese Installations- und Betriebsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie
®M PLUS -
Dear Customer,
Thank you for deciding in favour of the DRYPOINT®
instructions carefully before installing the DRYPOINT®-
POINT®
Cher client,
®
®M PLUS et de
Egregio cliente,
-

EN |FR |IT Instructions for installation and operation | Instructions de montage et de service | Manuale di installazione e funzionamento
DRYPOINT DM 10-34 C-N, DM 10-41 C-N, DM 10-47 C-N, DM 20-48 C-N, DM 20-53 C-N, DM 20-60 C-N, DM 20-67 C-N, 3
DM 40-61 C-N, DM 40-75 C-N, DM 40-90 C-N

Installations- und Betriebsanleitung DE
4 DRYPOINT DM 10-34 C-N, DM 10-41 C-N, DM 10-47 C-N, DM 20-48 C-N, DM 20-53 C-N, DM 20-60 C-N, DM 20-67 C-N,
DM 40-61 C-N, DM 40-75 C-N, DM 40-90 C-N
Inhalt
1. Allgemeine Informationen.....6
6
6
8
2. Sicherheitshinweise ..............8
3. Produktbeschreibung..........12
-
dung
14
16
-
16
18
4. Montage und Installation ....26
5. Kontrolle und Wartung ........30
6. Abbau und Entsorgung .......32
7. Ersatzteile und Zubehör ......32
8. Herstellererklärung..............34
9. Konformitätserklärung ........36

Contenuto
1. Informazioni generali.............6
6
6
8
2. Norme di sicurezza ................8
3. Descrizione del prodotto.....12
14
-
riera aria di lavaggio16
-
riera aria di lavaggio16
18
4. Montaggio e installazione ...26
5. Controllo e manutenzione...30
6. Demolizione e smaltimento 32
7. Ricambi e accessori.............32
8. Dichiarazione del produttore..
34
9. Dichiarazione di conformità36
Sommaire
1. Informations générales .........7
2. Consignes de sécurité...........9
3. Description du produit ........13
-
4. Montage und Installation ....27
-
yage
5. Contrôle et maintenance .....31
6. Dépose et élimination..........33
7. Pièces de rechange et
accessoires...............................33
8. Déclaration du fabricant......35
9. Déclaration de Conformité..37
Content
1. General information...............7
2. Safety instructions ................9
3. Product description .............13
4. Installation ............................27
5. Check and maintenance......31
6. Dismantling and disposal ...33
7. Spare parts and accessories ..
33
8. Manufactuerer’s Declaration ..
35
9. Declaration of Conformity...37
EN |FR |IT Instructions for installation and operation | Instructions de montage et de service | Manuale di installazione e funzionamento
DRYPOINT DM 10-34 C-N, DM 10-41 C-N, DM 10-47 C-N, DM 20-48 C-N, DM 20-53 C-N, DM 20-60 C-N, DM 20-67 C-N, 5
DM 40-61 C-N, DM 40-75 C-N, DM 40-90 C-N

Installations- und Betriebsanleitung DE
6 DRYPOINT DM 10-34 C-N, DM 10-41 C-N, DM 10-47 C-N, DM 20-48 C-N, DM 20-53 C-N, DM 20-60 C-N, DM 20-67 C-N,
DM 40-61 C-N, DM 40-75 C-N, DM 40-90 C-N
1. Allgemeine Informationen
1.1 Piktogramme und Symbole
Installations- und Betriebsanlei-
tung beachten!
Hinweis
Installations- und Betriebsanlei-
!
2014 2015 2016
1.2 Signalworte nach ANSI
Gefahr -
fährdung
schwere Personenschäden
oder Tod
Warnung
-
nenschäden oder Tod
Vorsicht -
fährdung
Sachschäden
Hinweis
Sachschäden
Wichtig -
Nachteile im Betrieb und
-
fährdung

1. Informazioni generali
1.1 Pittogrammi e simboli
-
-
Nota
-
!
2014 2015 2016
-
1.2 Testi di avviso secondo ANSI
Pericolo -
nente
lesioni o decesso
Avviso
-
sibili gravi lesioni o deces-
so
Attenzio-
ne
-
nente
-
cose
Nota
-
cose
Impor-
tante
Note aggiuntive, informa-
-
-
1. Informations générales
1.1 Pictogrammes et symboles
montage et de service!
Consigne
-
-
Port obligatoire de gants de
montage et de service! (sur la
-
!
2014 2015 2016
-
-
1.2 Mises en garde de sécurité
selon ANSI
Gefahr Risque imminent
-
ser de graves blessures ou
entraîner la mort !
Warnung
-
ser de graves blessures ou
entraîner la mort !
Vorsicht Risque imminent
risque de causer des bles-
mort !
Hinweis
de blessures ou de dom-
Wichtig Consignes, infos, conseils
la maintenance, aucun risque
1. General information
1.1 Pictograms and symbols
Observe the installation and
Note
Observe the installation and
!
2014 2015 2016
Maintenance information na-
1.2 Signal words in accordance
with ANSI
Danger
Consequences of non-ob-
death
Warning
Consequences of non-ob-
Caution
Consequences of non-ob-
Notice
Consequences of non-ob-
Important Consequences of non-obser-
no danger
EN |FR |IT Instructions for installation and operation | Instructions de montage et de service | Manuale di installazione e funzionamento
DRYPOINT DM 10-34 C-N, DM 10-41 C-N, DM 10-47 C-N, DM 20-48 C-N, DM 20-53 C-N, DM 20-60 C-N, DM 20-67 C-N, 7
DM 40-61 C-N, DM 40-75 C-N, DM 40-90 C-N

Installations- und Betriebsanleitung DE
8 DRYPOINT DM 10-34 C-N, DM 10-41 C-N, DM 10-47 C-N, DM 20-48 C-N, DM 20-53 C-N, DM 20-60 C-N, DM 20-67 C-N,
DM 40-61 C-N, DM 40-75 C-N, DM 40-90 C-N
1.3 Sachmängelhaftung
Bitte lesen Sie aufmerksam die nach-
-
lations- und Betriebsanleitung kann eine
Sachmängelhaftung übernommen wer-
®-
auf Beseitigung von Sachmängeln inner-
-
sonstige Handlungen des Bestellers oder
2. Sicherheitshinweise
GEFAHR!
Druckluft!
Durch Kontakt mit schnell oder schlagar-
tig entweichender Druckluft oder durch
Maßnahmen:
• Nur druckfestes Montagematerial ver-
wenden!
• -
nen!
•
• -
• Schwimmerableiter nur innerhalb der
• -
arbeiten nur im drucklosen Zustand
• -
-
WARNUNG!
Verletzungsgefahr bei falscher
Verwendung!
-
trieb des Membrantrockners muss si-
chergestellt werden, dass er für den ent-
-
-

1.3 Responsabilità per i difetti
materiali
-
®
-
-
-
2. Norme di sicurezza
PERICOLO!
Aria compressa!
-
-
Misure:
•
•
chiusura!
• -
• -
• -
tecniche indicate sulla targhetta identi-
• Eseguire gli interventi di montaggio, in-
-
• -
-
-
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni in caso di uti-
lizzo errato!
-
1.3 Responsabilité du fait des
produits défectueux
ces consignes et les instructions de mon-
®
-
2. Consignes de sécurité
DANGER !
Air comprimé !
-
-
Mesures préventives :
•
•
•
-
•
-
• -
•
-
• -
-
ter atteinte au bon fonctionnement ou
ATTENTION !
Risque d’accident en cas de
mauvaise utilisation !
1.3 Liability for defects
Liability for defects can only be assumed
if these advices are observed, if the de-
-
-
®
-
brane dryer within two years from the bill-
liability for damage that occurs as a re-
or other actions of the customer or third
2. Safety instructions
DANGER !
Compressed Air !
Measures:
• -
on material!
•
•
-
•
• -
• Only carry out installation and mainte-
-
•
-
WARNING!
Risk of injury when used incor-
rectly!
-
eration of the membrane dryer, it must
be ensured that the device was correctly
-
-
EN |FR |IT Instructions for installation and operation | Instructions de montage et de service | Manuale di installazione e funzionamento
DRYPOINT DM 10-34 C-N, DM 10-41 C-N, DM 10-47 C-N, DM 20-48 C-N, DM 20-53 C-N, DM 20-60 C-N, DM 20-67 C-N, 9
DM 40-61 C-N, DM 40-75 C-N, DM 40-90 C-N

Installations- und Betriebsanleitung DE
10 DRYPOINT DM 10-34 C-N, DM 10-41 C-N, DM 10-47 C-N, DM 20-48 C-N, DM 20-53 C-N, DM 20-60 C-N, DM 20-67 C-N,
DM 40-61 C-N, DM 40-75 C-N, DM 40-90 C-N
WARNUNG!
Verletzungsgefahr bei
unzureichender Qualikation!
-
lichen Personen- und Sachschäden füh-
-
schriebenen Tätigkeiten dürfen nur durch
Fachpersonal
-
-
und Richtlinien in der Lage, die beschrie-
-
HINWEIS!
Umgebungsbedingungen!
Prüfen Sie vor dem Lesen der Be-
triebsanleitung, ob Sie die richtige
-
dem auf den Membrantrockner be-
Installations- und Betriebsanleitun-
-
-

AVVERTENZA!
Rischio lesioni in caso
di insuciente qualicazione!
-
-
-
-
Personale qualicato
-
-
-
-
-
NOTA!
Condizioni ambientali!
-
-
-
-
Per questioni o chiarimenti riguar-
-
ATTENTION !
Risque de blessures en cas de
qualication insusante !
Tout maniement non conforme risque
-
-
Personnel qualié et habilité
-
-
-
CONSIGNE !
Conditions ambiantes !
-
-
-
-
tentivement ces instructions de
montage et de service avant toute
-
-
WARNING!
Risk of injury in the event of in-
sucient qualications!
-
instructions must only be carried out by
Qualied personnel
-
-
-
of carrying out the described work and
-
-
NOTE!
Ambient conditions
Do not install the device in areas where
-
-
-
-
-
-
If you have any queries regarding
EN |FR |IT Instructions for installation and operation | Instructions de montage et de service | Manuale di installazione e funzionamento
DRYPOINT DM 10-34 C-N, DM 10-41 C-N, DM 10-47 C-N, DM 20-48 C-N, DM 20-53 C-N, DM 20-60 C-N, DM 20-67 C-N, 11
DM 40-61 C-N, DM 40-75 C-N, DM 40-90 C-N

Installations- und Betriebsanleitung DE
12 DRYPOINT DM 10-34 C-N, DM 10-41 C-N, DM 10-47 C-N, DM 20-48 C-N, DM 20-53 C-N, DM 20-60 C-N, DM 20-67 C-N,
DM 40-61 C-N, DM 40-75 C-N, DM 40-90 C-N
3. Produktbeschreibung
Der Membrantrockner DRYPOINT®M
-
-
-
-
®M
3.1 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Druckluft-Membrantrockner
DRYPOINT®M PLUS dient der Trocknung
-
-
• -
•
-
• -
-
-
forderungen an die Druckluftqualität (wie
-
-
-
-
sen die Sicherheit der nachfolgenden Pro-
des Betreibers, die genannten Bedingun-
gen während der gesamten Betriebsdauer
3.2 nicht bestimmungsgemäße
Verwendung
•
-
•
• -
-
• Der Membrantrockner darf nicht dauer-
• ²

3. Description du produit
®M
-
-
-
DRYPOINT®-
3.1 Utilisation conforme à l’usage
prévu
DRYPOINT®
•
fonctionnement admissibles (voir carac-
•
-
•
-
-
-
-
-
-
3.2 Utilisation non conforme à
l’usage prévu
•
•
• Tout maniement non conforme ou tou-
-
•
-
-
• -
3. Product description
The DRYPOINT®M PLUS membrane dry-
-
DRYPOINT®M PLUS versions for
3.1 Proper use
The DRYPOINT®
air membrane dryer serves for the drying
-
•
-
• -
•
-
-
decide on measures for the monitoring of
-
-
3.2 Improper use
• The device is not suitable for the em-
as in areas with an aggressive atmos-
• The device is not suitable for the em-
•
-
• -
sed to continuous solar or thermal ra-
• The device is not suitable for CO sys-
•
EN |FR |IT Instructions for installation and operation | Instructions de montage et de service | Manuale di installazione e funzionamento
DRYPOINT DM 10-34 C-N, DM 10-41 C-N, DM 10-47 C-N, DM 20-48 C-N, DM 20-53 C-N, DM 20-60 C-N, DM 20-67 C-N, 13
DM 40-61 C-N, DM 40-75 C-N, DM 40-90 C-N
3. Descrizione del prodotto
®M
-
-
-
gio assicura anche una minore richiesta di
®M PLUS
-
3.1 Uso appropriato
®M PLUS viene
-
-
•
-
•
• -
ria di lavaggio occorre anche una ten-
-
industria alimentare, tecnologie mediche,
-
-
-
-
3.2 Utilizzo non conforme
•
-
•
•
•
• -
ti di CO²

Installations- und Betriebsanleitung DE
14 DRYPOINT DM 10-34 C-N, DM 10-41 C-N, DM 10-47 C-N, DM 20-48 C-N, DM 20-53 C-N, DM 20-60 C-N, DM 20-67 C-N,
DM 40-61 C-N, DM 40-75 C-N, DM 40-90 C-N
3.3 Funktion
-
-
-
Nach dem Membranelement wird kontinu-
-
wesentlich trockener, da sich die in der
-
-
te der Membranen geführt und durch die
geordnete Lage der Membranen gleich-
Dadurch bewegen sich – nur getrennt
-
-
-
DRYPOINT®M PLUS Druckluft-Memb-
3.3.1 Funktion Spülluftabsperrung
Ein Teilstrom der getrockneten Druckluft
A
B
B-
til (C
-
C-
B
D
-
C
-
D
(E
E-
Membranfasern und bewirkt die Trock-
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
11
12
A
B
C
D
E

3.3 Fonctionnement
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
brane DRYPOINT®
3.3.1 Fonctionnement Coupure de l’air
de balayage
A-
-
nel (B
Sur le bloc fonctionnel (B
C-
-
C
B
D
-
C
-
D
buses (E
E
-
3.3 Function
-
wards through the core tube of the mem-
-
-
-
Downstream of the membrane element, a
-
-
-
-
-
side of the membranes and is evenly dis-
-
ent moisture contents move in a reverse
current through the membrane element,
-
DRYPOINT®
3.3.1 Function purge-air shuto
(AB
C-
tional block (B-
-
C
D-
B
If the solenoid valve (C
D
E
body (E
-
EN |FR |IT Instructions for installation and operation | Instructions de montage et de service | Manuale di installazione e funzionamento
DRYPOINT DM 10-34 C-N, DM 10-41 C-N, DM 10-47 C-N, DM 20-48 C-N, DM 20-53 C-N, DM 20-60 C-N, DM 20-67 C-N, 15
DM 40-61 C-N, DM 40-75 C-N, DM 40-90 C-N
3.3 Funzionamento
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
esterno delle membrane e quindi viene di-
-
-
-
-
-
-
-
-
®
3.3.1 Funzione della barriera dell’aria
di lavaggio
-
siccata attraversa la testa (A
-
le (B
B-
lettrovalvola (C
-
-
C
B-
D
-
-
valvola (C
-
D-
gello (E
E-

Installations- und Betriebsanleitung DE
16 DRYPOINT DM 10-34 C-N, DM 10-41 C-N, DM 10-47 C-N, DM 20-48 C-N, DM 20-53 C-N, DM 20-60 C-N, DM 20-67 C-N,
DM 40-61 C-N, DM 40-75 C-N, DM 40-90 C-N
D
E
Spülluftausgang
Purge air outlet
Sortie de l'air de balayag
Uscita aria di lavaggio
D
F
M
M
O
E
75
72
48
3.4 Maßzeichnung: Ausführung
ohne Spülluftabsperrung
3.5. Maßzeichnung: Ausführung
mit Spülluftabsperrung
D
B
MM
O
E
2.91
2.83
1.77
Unterschied Maß A im Vergleich zu DM Plus ohne
Spülluftabsperrung:
Baugröße
Size
Modèle
Taglie
Abmessungen / Di-
mensions
Dimensions / Dimen-
sioni
DM 10
DM 20 + 6 mm
DM 40

3.4 Dessin coté : Exécution sans
coupure de l’air de balayage
3.5 Dessin coté : Exécution avec
coupure de l’air de balayage
Diérence de la dimension A en re-
garde de DM Plus sans coupure de
l’air de balayage:
Modèle Dimensions
DM 10
DM 20 + 6 mm
DM 40
3.4 Dimension drawing: version
without a purge-air shuto
Baugröße
Size
Modèle
Taglie
Abmessungen / Dimensions
Dimensions / Dimensioni
Gewicht
Weight
Poids
Peso
kg
A
mm
B
mm
C
mm
D
mm
E
mm
F
mm
N
Zoll
M
Zoll
O
mm
DM 10-34
½“
DM 10-41
DM 10-47
DM 20-48
DM 20-53
DM 20-60 4,1
DM 20-67
DM 40-61
146 48 118 1 1“
DM 40-75
DM 40-90
3.5. Dimension drawing: version
with a purge-air shuto
Oset dimension A in comparision to
DM Plus without purge air shuto:
Size Dimensions
DM 10
DM 20 + 6 mm
DM 40
EN |FR |IT Instructions for installation and operation | Instructions de montage et de service | Manuale di installazione e funzionamento
DRYPOINT DM 10-34 C-N, DM 10-41 C-N, DM 10-47 C-N, DM 20-48 C-N, DM 20-53 C-N, DM 20-60 C-N, DM 20-67 C-N, 17
DM 40-61 C-N, DM 40-75 C-N, DM 40-90 C-N
3.4 Disegno quotato: versione
senza barriera aria di lavaggio
3.5. Disegno quotato: versione
con barriera aria di lavaggio
Dierenza della quota A rispetto a DM
Plus senza barriera aria di lavaggio:
Taglie Dimensioni
DM 10
DM 20 + 6 mm
DM 40

Installations- und Betriebsanleitung DE
18 DRYPOINT DM 10-34 C-N, DM 10-41 C-N, DM 10-47 C-N, DM 20-48 C-N, DM 20-53 C-N, DM 20-60 C-N, DM 20-67 C-N,
DM 40-61 C-N, DM 40-75 C-N, DM 40-90 C-N
Purge air
balayage
lavaggio
5
6666
Ein
In
Out
Ein
In
Out
Ein
In
Out
Ein
In
Out
DM 10 - 34 C-N
181
B 144
C 84
DM 10 - 41 C-N
B 86
C 68
DM 10 - 47
C-N
B 144 114
C 161
DM 20 - 48 C-N
B 166
C 146
DM 20 - 53 C-N
B
C 414
DM 20 - 60 C-N
B
C
DM 20 - 67 C-N
B
C
DM 40 - 61 C-N
B
C
DM 40 - 75 C-N
B
C
DM 40 - 90 C-N
- -
B - -
C
Eintrittsdrucktaupunkt der Druckluft von
+35 °C und einen Druck von 7 bar
relate to compressed air with an inlet pressure dew
point of +35 °C and a pressure of 7 bar.
point de rosée sous pression à l'entrée de l'air com-
primé de +35 °C et à une pression de 7 bar
punto di rugiada d’ingresso dell’aria compressa da
+35 °C e una pressione di 7 bar.
5
7
3.6 Technische Daten
HINWEIS!
NOTE!
CONSIGNE!
NOTA!
-
ggio e si deve considerare anche nella versione con

3.6 Technical Data 3.6 Caracteristiques techniques
EN |FR |IT Instructions for installation and operation | Instructions de montage et de service | Manuale di installazione e funzionamento
DRYPOINT DM 10-34 C-N, DM 10-41 C-N, DM 10-47 C-N, DM 20-48 C-N, DM 20-53 C-N, DM 20-60 C-N, DM 20-67 C-N, 19
DM 40-61 C-N, DM 40-75 C-N, DM 40-90 C-N
468 11
1 1,4 1,61 1,84
3.6 Caratteristiche tecniche

Installations- und Betriebsanleitung DE
20 DRYPOINT DM 10-34 C-N, DM 10-41 C-N, DM 10-47 C-N, DM 20-48 C-N, DM 20-53 C-N, DM 20-60 C-N, DM 20-67 C-N,
DM 40-61 C-N, DM 40-75 C-N, DM 40-90 C-N
1
2
3
4
Druckverlust
Pressure loss
Perte de charge
4
Noise level
Niveau sonore
Einbaulage
Position de montage
senkrecht
vertical
vertical
verticale
Other manuals for DRYPOINT M PLUS
3
This manual suits for next models
10
Table of contents
Other Beko Dryer manuals

Beko
Beko B3T43113W User manual

Beko
Beko DS 7534 CSRX1 User manual

Beko
Beko DS 7332 PX0 User manual

Beko
Beko DPHR8PB561W User manual

Beko
Beko DHS 8412 PA0 User manual

Beko
Beko DCU 9330 User manual

Beko
Beko B3T4923DW User manual

Beko
Beko UD837RI User manual

Beko
Beko DC 1169 User manual

Beko
Beko DHS 8412 GA0 User manual
Popular Dryer manuals by other brands

Whirlpool
Whirlpool Duet YGEW9200LL1 Use & care guide

Maytag
Maytag MEDE301YG0 installation instructions

Bosch
Bosch WTN84200SG User manual and installation instructions

GE
GE GFDS350GL Dimensions and installation information

SEVERIN
SEVERIN OD 2940 Dimensions

Merida
Merida M99A Installation and operating manual