Beko WMB 81443 LA User manual

Lave-linge
Wasmachine
Waschmaschine
Washing Machine
WMB 81443 LA

2FR
1 Consignes importantes de
sécurité
Cette section contient des consignes relatives à la
sécurité qui vous aideront à prévenir les risques de
blessure corporelle ou de dommage matériel. Le non-
respect de ces consignes annulera toute garantie.
Sécurité générale
• Lesenfantsde8ansetpluslespersonnes
dont les capacités physiques, sensorielles et
mentales sont réduites ainsi que les personnes
étrangères à ce type d’appareil peuvent utiliser
ce dernier à condition d’être sous la surveillance
d’une personne responsable leur permettant
d’utiliserl’appareilentoutesécurité.Lesenfants
nedoiventpasjoueravecoumodifierl’appareil.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne
doitjamaisêtreeffectuéparunenfantsansla
surveillance d’une personne responsable.
• N'installezjamaislamachinesurunsolcouvert
de moquette. Sinon, l’absence de circulation
d'airen-dessousdevotremachinevaentraîner
lasurchauffedespiècesélectriques.Cela
provoquerait des problèmes avec votre machine.
• Nefaitespasfonctionnerlamachinesilecâble
d’alimentation ou la prise sont endommagés.
Contactezl'agentdeserviceagréé.
• Demandezàuntechnicienqualifiédebrancher
unfusiblede16ampèresàl'emplacement
d'installationduproduit.
• Sileproduitrencontreunproblème,éviterde
l'utiliseràmoinsqu'ilaitétéréparéparl'agentde
serviceagrée.Vousvousexposeriezàunrisque
d’électrocution !
• VotreLave-lingeaétéconçupourreprendreson
fonctionnementencasdereprisedecourant
aprèsunecoupuredansl'alimentationélectrique.
Sivoussouhaitezannulerleprogramme,voirla
section "Annulation du programme".
• Branchezlamachineàunepriseéquipée
d’unemiseàlaterreetprotégéeparunfusible
respectant les valeurs indiquées dans le tableau
des"caractéristiquestechniques".Nenégligez
pasdedemanderàunélectricienqualifié
d'effectuerl’installationdemiseàlaterre.Notre
société ne pourra pas être tenue responsable
pour les dommages qui pourraient survenir si la
machine est utilisée sur un circuit électrique sans
miseàlaterreconformémentàlaréglementation
locale.
• Lestuyauxd'alimentationeneauetdevidange
doiventêtresolidementfixésetresterenbon
état.Sinon,ilyarisquedefuited'eau.
• Nejamaisouvrirlaporteououvrirlefiltrealors
qu’ilyaencoredel’eaudansletambour.Dans
lecascontraire,vousvousexposezàunrisque
d'inondationetdebrûlureparl'eauchaude.
• Nepasouvrirlaportedechargementverrouillée
enforçant.Celle-ciseraprêteàs’ouvrirjuste
quelquesminutesaprèslafinducyclede
lavage.Sivousforcezl'ouverturedelaporte
de chargement, la porte et le mécanisme de
verrouillagepourraients'endommager.
• Débranchezlamachinelorsquecelle-cin’estpas
utilisée.
• Nejamaislaverlamachineenyrépandantouen
yversantdel'eau!Vousvousexposeriezàun
risque d’électrocution !
• Netouchezjamaislapriseavecdesmains
mouillées!Nedébranchezjamaislamachineen
tirantsurlecâble,saisisseztoujourslaprisepour
la débrancher.
• Seulslesdétergents,lesadoucissants,etles
suppléments appropriés pour les lave-linge
automatiques peuvent être utilisés.
• Respectezlesconseilsfigurantsurlesétiquettes
des articles textiles et sur l’emballage du
détergent.
• Leproduitdoitêtredébranchépendantles
procéduresd'installation,demaintenance,
d'entretien,etderéparation.
• Faitestoujoursappelauserviceagréépour
touteprocédured'installationetderéparation.
Laresponsabilitédufabricantnesauraitêtre
engagée en cas de dommages occasionnés lors
deréparationseffectuéespardespersonnesnon
agréées.
Utilisation prévue
• Cetappareilaétéconçupourunusage
domestique. Par conséquent, il n’est pas
approprié pour un usage commercial et doit
respecterl'utilisationprévue.
• Leproduitnedoitêtreutiliséquepourlelavage
etlerinçagedulingepouvantêtrelavéetrincéen
machine.
• Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéface
à un éventuel problème survenu à cause de
l'utilisationoudutransportincorrectdel'appareil.
Sécurité des enfants
• Lesappareilsélectriquessontdangereuxpour
lesenfants.Maintenez-lesàl’écartdelamachine
lorsquecelle-cifonctionne.Neleslaissezpas
joueràproximitédelamachine.Utilisezla
fonctionSécuritéenfantspourempêcheraux
enfantsdejoueraveclamachine.
• N'oubliezpasdefermerlaportedechargement
au moment de quitter la pièce qui abrite la
machine.
• Conserveztouslesdétergentsetadditifs
soigneusement,horsdeportéedesenfants.
2 Installation
Consultezl'agentdeserviceagrééleplusproche
pourl'installationdevotreproduit.Pourrendrevotre
machineprêteàl’emploi,veuillezlirelemanuel
d'utilisationetveilleràcequelesystèmed'électricité,
de drainage et d’approvisionnement en eau soient
adaptésavantdefaireappelàunserviceagréé.
Sicen’estpaslecas,contactezuntechnicien
etunplombierqualifiéspourquelesdispositions
nécessairessoienteffectuées.
C Lapréparationdel'emplacementainsiquedes
installationsliéesàl'électricité,aurobinetd'eauet
auxeauxuséessurlesitedel'installationrelèvent
de la responsabilité du client.
B L'installationetlesbranchementsélectriques
del'appareildoiventêtreeffectuésparl'agent
deserviceagrée.Laresponsabilitédufabricant
ne saurait être engagée en cas de dommages
occasionnéslorsderéparationseffectuéespar
des personnes non agréées.
A Avantdeprocéderàl'installation,vérifiezsile
produitprésentedesdéfauts.Sic'estlecas,ne

3FR
lefaitespasinstaller.Lesproduitsendommagés
présentent des risques pour votre sécurité.
C Vérifiezquelestuyauxd'arrivéed'eauetde
vidange,ainsiquelecâbled’alimentation,ne
sont pas pliés, pincés, ou écrasés lorsque vous
poussezleproduitenplaceaprèslesprocédures
d'installationoudenettoyage.
Emplacement d’installation approprié
• Installezlamachinesurunsolsolide.Nela
placezpassurunemoquetteousurdes
surfacessimilaires.
• Lachargetotaledulave-lingeetdusèche-linge
-àpleinecharge-lorsqu'ilssontplacésl’unau-
dessusdel’autreatteintenviron180kg.Placez
le produit sur un sol solide et plat présentant la
capacitédeportagesuffisante.
• N'installezpasleproduitsurlecâble
d'alimentation.
• Evitezd'installerleproduitdansdesendroitsoù
la température est susceptible de descendre en
dessousde0ºC.
• Placezleproduitàaumoins1cmdesautres
meubles.
Retrait des renforts de conditionnement
Inclinezlamachineversl'arrièrepourretirerle
renfortdeconditionnement.Retirezlerenfortde
conditionnement en tirant sur le ruban.
Retrait des sécurités de transport
A Evitezd'enleverlessécuritésdetransportavant
deretirerlerenfortdeconditionnement.
A Retirezlesboulonsdesécuritédetransport
avantdefairefonctionnerlelave-linge.Dansle
cascontraire,celaentraîneradesdégâtsàla
machine!
1. Desserreztouteslesvisàl’aided’unecléjusqu’à
ce que celles-ci tournent librement (C).
2. Enlevezlesvisdesécuritéenlesdévissantàla
main et en les tournant doucement.
3. Fixezlescachesenplastique,fournisdansle
sachetaveclemanueld'utilisation,danslestrous
à l’arrière du panneau. (P)
C Conservezlesvisdesécuritésoigneusementafin
delesréutiliseraucasoùvousaurezbesoinde
transporter le lave-linge ultérieurement.
C Nedéplacezjamaisl'appareilsansquelesvis
de sécurité réservées au transport ne soient
correctementfixées!
Raccordement de l’arrivée d’eau
C Lapressiond'eauàl’arrivéerequisepourfaire
fonctionnerlamachine,doitêtrecompriseentre
1et10bars(0,1–10MPa).(Ilestnécessairede
disposerde10–80litresd’eauderobinet(grand
ouvert) en une minute, pour que votre machine
fonctionnesansproblèmes.)Fixezunréducteur
de pression si la pression de l’eau est supérieure.
C Sivoussouhaitezutiliservotreproduitàdouble
arrivéed'eaucommeuneunitéàarrivéed'eau
simple(eaufroide),vousdevezinstallerle
dispositifd'obturationfournidanslavanned'eau
chaudeavantd'utiliserleproduit.(Applicable
pourlesproduitsfournisavecunjeudevis
d'obturation.)
C Sivoussouhaitezutiliserlesdeuxarrivéesd'eau
duproduit,raccordezletuyaud'eauchaude
aprèsavoirretiréledispositifd'obturationet
l'ensembledejointd'étanchéitédelavanne
d'eauchaude.(Applicablepourlesproduits
fournisavecunjeudevisd'obturation.)
ALes modèles à simple admission d’eau ne
doiventpasêtreconnectésaurobinetd'eau
chaude. Ce type de raccord endommagerait
le linge ou le produit passerait en mode de
protectionetnefonctionneraitpas.
A N’utilisezpasdevieuxtuyauxd’arrivéed'eau
survotreproduitneuf.Ilspourraienttachervotre
linge.
1. Raccordezlestuyauxspéciauxfournisavec
lamachineauxvannesd'arrivéed’eaudela
machine.Letuyaurouge(àgauche)(max.90ºC)
est celui d’arrivée d’eau chaude et le tuyau bleu
(àdroite)(max.25ºC)estceluid’arrivéed’eau
froide.
A Assurez-vousquelesraccordements
d’eaufroideetd’eauchaudesonteffectués
correctement lors de l’installation de votre
machine. Sinon, votre linge pourrait être chaud
enfindelavageets’user.
2. Serreztouslesécrousdestuyauxàlamain.
N'utilisezjamaisdeclépourserrercesécrous.
3. Ouvrezlesrobinetscomplètementaprèsavoir
raccordélestuyauxpourvérifiersidel'eaune
fuitpasparlespointsderaccordement.Sivous
constatezdesfuites,fermezlerobinetetretirez
l'écrou.Resserrezl’écrousoigneusementaprès
avoirvérifiélejoint.Pourévitertoutefuited’eau
oudégâtconsécutif,laissezlesrobinetsfermés
lorsque la machine n’est pas utilisée.
Raccordement du conduit d’évacuation
• L’extrémitédutuyaudevidangedoitêtre
directement raccordée au tuyau d’évacuation
des eaux usées ou au lavabo.
AVotre maison sera inondée si le tuyau sort de
sonlogementpendantlavidange.Deplus,ilya
unrisquedebrûlureenraisondestempératures
de lavage élevées ! Pour éviter que de telles
situationsneseproduisentetpourquel'arrivée
etlavidanged'eaudelamachinesefassent
dansdebonnesconditions,serrezcorrectement
l'extrémitédutuyaudevidangedesortequ'ilne

4FR
sorte pas.
• Letuyaudoitêtreattachéàunehauteur
compriseentre40et100cm.
• Siletuyauestélevéaprèsl’avoirposésurle
niveau du sol ou près de celui-ci (moins de
40cmau-dessusdusol),l’évacuationd’eau
devientplusdifficileetlelingepeutsemouiller
considérablement.C'estpourquoileshauteurs
décrites dans le schéma doivent être respectées.
• Pouréviterquel’eausaleneremplisselelave-
lingeànouveauetpourfaciliterlavidange,évitez
detremperl'extrémitédutuyaudansl'eausale
oudel'insérerdanslacanalisationd'évacuation
deplusde15cm.Siletuyauesttroplong,
coupez-le.
• L’extrémitédutuyaunedoitêtrenicoudée,
ni piétinée, ni pliée entre la canalisation et la
machine.
• Silalongueurdutuyauesttrèscourte,vous
pouvezyajouteruntuyaud’extensiond'origine.
La longueur du tuyau peut ne pas excéder
3,2m.Pourévitertoutdysfonctionnement
occasionnéparuneéventuellefuited’eau,le
raccordement entre le tuyau d’extension et le
tuyau de vidange du produit doit être bien inséré
àl'aided'unebrideappropriée,pourempêcher
toutesortieettoutefuite.
Réglage des pieds
A Afindes’assurerquevotreappareilfonctionne
defaçonplussilencieuseetsansvibration,il
doit être à niveau et équilibré sur ses pieds.
Equilibrezlamachineenréglantlespieds.Sinon,
lamachinepourraitsedéplaceretentraînerun
certain nombre de problèmes, donc celui de la
vibration.
1. Dévissezmanuellementlescontre-écroussurles
pieds.
2. Réglezlespiedsjusqu'àcequelamachinesoità
niveau et équilibrée.
3. Serrezdenouveautouslescontre-écrousàla
main.
A N'utilisezaucunoutilpourdévisserlescontre-
écrous.Sinon,vouspouvezlesendommager.
Branchement électrique
Branchezlamachineàunepriseéquipée
d’unemiseàlaterreetprotégéeparunfusible
respectant les valeurs indiquées dans le tableau des
"caractéristiquestechniques".Notresociéténepourra
pas être tenue responsable pour les dommages qui
pourraient survenir si la machine est utilisée sur un
circuitélectriquesansmiseàlaterreconformémentà
la réglementation locale.
• Lebranchementdoitêtreconformeàla
réglementation en vigueur dans votre pays.
• Lapriseducâbled’alimentationdoitêtre
accessiblefacilementaprèsl’installation.
• Latensionetlaprotectionadmisedufusibleou
du disjoncteur sont précisées dans la section
« Caractéristiques techniques ». Si la valeur de
courantdufusibleoududisjoncteurdevotre
domicileestinférieureà16ampères,demandez
àunélectricienqualifiéd'installerunfusiblede16
ampères.
• Latensionspécifiéedoitêtreégaleàcellede
votre réseau électrique.
• Neréalisezpasdebranchementsutilisantdes
rallonges électriques ou des multi-prises.
B Lescâblesd’alimentationabîmésdoiventêtre
remplacés par le Service agréé.
Première mise en service
Avant de commencer à utiliser votre machine,
assurez-vousquetouteslespréparationsontété
effectuéesconformémentauxconsignesindiquées
dans les sections "Consignes importantes de
sécurité"et"Installation".
Pour préparer la machine au lavage du linge,
effectuezlapremièreopérationdansleprogramme
Nettoyagedutambour.Sivotrelave-lingen'estpas
dotéduprogrammeNettoyagedutambour,utilisez
leprogrammeCoton-90etsélectionnezaussiles
fonctionsoptionnellesEauadditionnelleetRinçage
supplémentaire. Avant de mettre votre lave-linge en
marche,versezautrop100gd'anti-détartranten
poudre dans le compartiment à produits de lavage
principal(compartimentn°II).Sil'anti-détartrantse
présentesousformedetablette,mettezseulement
unetablettedanslecompartimentn°II.Faitessécher
l'intérieurdusouffletenutilisantuntissupropreune
foisleprogrammearrivéàsonterme.
C Utilisezunanti-détartrantadaptéauxlave-linge.

5FR
C Ilpourraitresterdel’eaudansvotremachinesuite
aux processus d’assurance qualité menés au
coursdelaproduction.Cecin’affectepasvotre
machine.
Mise au rebut des matériaux d’emballage
Lesmatériauxd'emballagesontdangereuxpourles
enfants.Conserveztouslesmatériauxd'emballage
dansunendroitsûr,horsdeportéedesenfants.
Les matériaux d’emballage de votre lave-linge sont
fabriquésàpartirdesmatériauxrecyclables.Jetez-les
delamanièreadaptéeettriez-lesenrespectantles
instructionsderecyclagedesdéchets.Nejetezpas
ces matériaux avec les ordures ménagères habituelles.
Transport de l'appareil
Débranchezlelave-lingeavantdeletransporter.
Retirezlesraccordementsdevidangeetd'arrivée
d'eau.Evacuezcomplètementl'eaurestantedans
lamachine;pourcefaire,reportez-vousàlasection
"Evacuationdel'eaurestanteetnettoyagedufiltre
delapompe".Installezlesvisdesécuritéréservées
autransportdansl'ordreinversedelaprocédurede
retrait;pourcefaire,reportez-vousàlasection"Retrait
des sécurités de transport".
C Nedéplacezjamaisl'appareilsansquelesvis
de sécurité réservées au transport ne soient
correctementfixées!
Mise au rebut de l’ancienne machine
Débarrassez-vousdevotrevieilappareilenrespectant
l'environnement.
Consultezvotrerevendeurlocaloulecentrede
collecte des déchets de votre région pour en savoir
plus sur la procédure à suivre concernant la mise au
rebut de votre machine.
Pourlasécuritédesenfants,coupezlecâble
d'alimentationetrendezlemécanismedeverrouillage
delaportedechargementinopérantdesortequ'il
soitinutilisableavantd'effectuerlamiseaurebutdela
machine.
3 Préparation
A faire pour économiser de l'énergie
Lesinformationsci-aprèsvousaiderontàutiliserle
produit de manière écologique et éconergétique.
• Utilisezleproduitentenantcomptedelacapacité
la plus élevée autorisée par le programme que
vousavezsélectionné,maisévitezdesurcharger
la machine; voir la section "Tableau des
programmes et de consommation".
• Respecteztoujourslesconseilsfigurantsur
l’emballage de vos produits de lavage.
• Lavezlelingepeusaleàbassetempérature.
• Utilisezdesprogrammesplusrapidespourde
petites quantités de linge ou pour du linge peu
sale.
• N'utilisezpasleprélavageetdestempératures
élevéespourlelingequin'estpastrèssale.
• Sivousprévoyezdeséchervotrelingedansun
sèche-linge,sélectionnezlavitessed'essorage
recommandée la plus élevée pendant le
processus de lavage.
• N'utilisezpasplusdelessivequelaquantité
recommandéesurl'emballagedelalessive.
Trier le linge
• Triezlelingepartypedetextile,couleur,degréde
saleté et température d’eau autorisée.
• Respecteztoujourslesconseilsfigurantsurles
étiquettes de vos vêtements.
Préparation du linge pour le lavage
• Desarticlesavecdesaccastillagescomme
les soutiens-gorge à armature les boucles
de ceinture ou les boutons métalliques
endommagerontlamachine.Vouspouvez
enlever les pièces métalliques ou laver les
vêtements en les introduisant dans un sac à
lessiveouunetaied'oreiller.
• Videzlespochesdetouslescorpsétrangers
comme les pièces, les stylos à bille et les
trombones.Retournez-lesetbrossez.Detels
objets peuvent endommager votre machine ou
fairedubruit.
• Mettezlesvêtementsdepetitetailleàl'exemple
deschaussettespourenfantsetdesbasen
nylondansunsacàlessiveouunetaied'oreiller.
• Mettezlesrideauxdansl'appareilsansles
compresser.Retirezlesélémentsdefixationdes
rideaux.
• Fermezlesfermeturesàglissière,cousezles
boutonsdesserrés,puisraccommodezlesaubes
et les déchirures.
• Nelavezlesproduitsétiquetés«lavablesen
machine » ou « lavables à la main » qu’avec un
programme adapté.
• Nelavezpaslescouleursetleblancensemble.
Lelingeencotonneufdecouleurfoncéepeut
déteindrefortement.Lavez-leséparément.
• Lestachesdifficilesdoiventêtretraitées
correctementavanttoutlavage.Encas
d’incertitude,consultezunnettoyeuràsec.
• N’utilisezqueleschangeursdecouleur/teintureet
lesdétartrantsadaptésaulave-linge.Respectez
toujourslesconseilsfigurantsurl’emballage.
• Lavezlespantalonsetlelingedélicatàl’envers.
• MettezlesarticlesdelingeenlaineAngoradans
le compartiment congélateur pendant quelques
heures avant tout lavage. Cette précaution
réduira le boulochage.

6FR
• Leslingesintensémenttachetéspardessaletés
commedelafarine,delapoussièredechaux,
de la poudre de lait, etc. doivent être secoués
avantd'êtreintroduitsdanslamachine.Avecle
temps, de telles poussières et poudres peuvent
seformersurlessurfacesinternesdelamachine
etoccasionnerdesdégâtsmatériels.
Capacité de charge appropriée
La charge maximale dépend du type de linge, du
degré de saleté et du programme de lavage que vous
souhaitezutiliser.
La machine ajuste automatiquement la quantité d’eau
selon le poids du linge qui s’y trouve.
A Veuillezsuivrelesinformationscontenues
dans le « Tableau des programmes et de
consommation ». Lorsque la machine est
surchargée,sesperformancesdelavagechutent.
Enoutre,desbruitsetdesvibrationspeuvent
survenir.
Charger le linge
• Ouvrezlaportedechargement.
• Placezlesarticlesdelingedanslamachinesans
les tasser.
• Poussezlaportedechargementpourlafermer
jusqu’àcequevousentendiezunbruitde
verrouillage.Veillezàcequ’aucunarticlenesoit
coincé dans la porte.
CLa porte de chargement est verrouillée pendant
lefonctionnementd'unprogramme.Laportene
peutêtreouvertequequelquetempsaprèslafin
du programme.
ASi le linge est mal disposé dans la machine, celle-
ci peut émettre des bruits et vibrer.
Utilisation de lessive et d'adoucissant
Tiroir à produits
Le tiroir à produits comprend trois compartiments:
-(1)pourleprélavage
- (2) pour le lavage principal
–(3)pourl'adoucissant
–(*)enplus,ilyaunsiphondanslecompartiment
destinéàl'assouplissant.
1
23
C Le tiroir à produits peut se présenter en deux
typesdifférentsselonlemodèledevotremachine
comme illustré ci-dessus.
Lessive, adoucissant et autres agents nettoyants
• Ajoutezlalessiveetl’adoucissantavantdemettre
le programme de lavage en marche.
• N'ouvrezjamaisletiroiràproduitspendantquele
programme de lavage est en cours d’exécution !
• Lorsquevousutilisezunprogrammesans
prélavage, aucune lessive ne doit être mise dans
lebacdeprélavage(compartimentn°1).
• Dansunprogrammeavecprélavage,aucun
détergent liquide ne doit être mis dans le bac de
prélavage(compartimentn°1).
• N'utilisezpasdeprogrammeavecprélavagesi
vousutilisezunsachetdelessiveouuneboule
dediffusiondelessive.Vouspouvezplacerces
éléments directement dans le linge contenu dans
votre machine.
• Sivousutilisezunelessiveliquide,pensezà
mettre le réservoir de lessive liquide dans le
compartiment de lavage principal (compartiment
n° 2).
Choix du type de lessive
Le type de lessive à utiliser dépend du type et de la
couleur du tissu.
• Utilisezdeslessivesdifférentespourlelinge
coloré et le linge blanc.
• Pourvosvêtementsdélicats,utilisezuniquement
les lessives spéciales (lessive liquide, shampoing
à laine, etc.).
• Pourlelavagedulingeetdelacouettede
couleurfoncée,ilestrecommandéd'utiliserune
lessive liquide.
• Lavezleslainagesavecunelessivespéciale
adaptée.
A N'utilisezquedeslessivesdestinées
spécialement aux lave-linges.
A L'utilisationdesavonenpoudren'estpas
recommandée.
Dosage de la quantité de lessive
Le dosage du lessive à utiliser dépend de la quantité
du linge, du degré de saleté et de la dureté de l’eau.
Lisezattentivementlesinstructionsdufabricant
portéessurl’emballagedelalessiveetrespectezles
recommandations de dosage.
• Nepasutiliserdesdosagesdépassantles
quantités recommandées sur l’emballage de
lalessiveafind’éviterlesproblèmesliésàun
excèsdemousse,àunmauvaisrinçage,aux
économiesfinancièreset,enfindecompte,àla
protection de l’environnement.
• Utilisezdesdosesdelessivepluspetitesque
celles recommandées pour de petites quantités
de linge ou pour du linge peu sale.
• Utilisezleslessivesconcentréesenrespectantles
recommandations de dosage.
Utilisation d'adoucissant
Mettezl'adoucissantdanssoncompartimentquise
trouve à l’intérieur du tiroir à produits
• Utilisezlesproportionsrecommandéessurle
paquet.
• Nedépassezjamaislerepèredeniveau(>max<)
danslecompartimentdestinéàl'assouplissant.
• Sil’adoucissantaperdudesafluidité,diluez-le
avecdel'eauavantdelemettredansletiroirà
produits.
Utilisation de lessive liquide
Si le produit contient un réservoir pour lessive
liquide:
• Pensezàintroduirecelui-cidanslecompartiment
n° "2".
• Utilisezlepot-verseurgraduéfourniparle
fabricantduproduitetsuivezlesinstructions
portées sur l’emballage.
• Utilisezlesproportionsrecommandéessurle
paquet.
• Silalessiveliquideaperdudesafluidité,diluez-la
avecdel'eauavantdelamettredansleréservoir
pour détergent liquide.

7FR
Si le produit ne contient pas de réservoir pour
lessive liquide:
• Evitezd'utiliserlalessiveliquidepourle
prélavage dans un programme avec prélavage.
• Utilisezlepot-verseurgraduéfourniparle
fabricantduproduitetsuivezlesinstructions
portées sur l’emballage.
• Lalessiveliquidetachevosvêtementslorsqu'il
estutiliséaveclafonctionDépartdifféré.Si
vouscomptezutiliserlafonctionDépartdifféré,
n'utilisezpasdelessiveliquide.
Utilisation du gel et de la lessive sous forme de
pastilles
Avantd'utiliserlesgelsetautrescompositions
détergentessousformedepastilles,lisez
attentivementlesinstructionsdufabricantportées
surl’emballagedelalessiveetrespectezles
recommandationsdedosage.Sil'emballage
duproduitquevousutilisezneprésenteaucune
instruction,procédezcommesuit:
• Sil'aspectdelalessiveengelestfluideet
votre machine ne contient aucun réservoir pour
lessiveliquidespéciale,versezlakessiveen
gel dans le compartiment à produits de lavage
principalpendantlapremièreadmissiond'eau.
Sivotremachineestdotéed'unréservoirpour
lessiveliquide,versez-ylalessiveavantde
démarrer le programme.
• Sil'aspectdelalessiveengeln'estpasfluide
ousousformedecapsuleliquide,versez-
la directement dans le tambour avant de
procéder au lavage.
• Mettezlespastillesdelessivedansle
compartiment principal (compartiment no.
II)oudirectementdansletambouravantde
procéder au lavage.
C Leslessivessousformedepastillespeuvent
laisser des résidus dans le compartiment à
lessive.Enpareillesituation,mettezlalessive
sousformedepastillesaucoeurdulingeet
fermezlapartieinférieuredutambour.
C Utilisezlalessivesousformedepastillesoude
gelsanssélectionnerlafonctionprélavage.
Utilisation de l’amidon
• Ajoutezl’amidonliquide,l’amidonenpoudre,
ou le colorant dans le compartiment de
l’adoucissant,conformémentauxinstructions
del'emballage.
• Evitezd'utiliseràlafoisl'assouplissantet
l'amidondansuncycledelavage.
• Nettoyezl'intérieurdelamachineàl'aided'un
chiffonpropreethumideaprèsavoirutilisé
l'amidon.
Utilisation des produits à blanchir
• Sélectionnezunprogrammeavecprélavage
etajoutezleproduitàblanchiraudébutdu
prélavage.Nemettezpasdelessivedansle
compartimentdeprélavage.Vouspouvez
aussisélectionnerunprogrammeavecrinçage
supplémentaireetajoutezleproduitàblanchir
pendantl'utilisationdel'eauenprovenancedu
compartiment à lessive au cours de la première
phasederinçage.
• Evitezd'utiliserunproduitàblanchiretune
lessive en les mélangeant.
• Utilisezjusteunepetitequantité(environ50ml)
deproduitàblanchiretrincezparfaitementles
vêtementspouréviterqu'ilsn'irritentlapeau.
Evitezdeverserleproduitàblanchirsurles
vêtementsetdel'utiliseravecdeslingesde
couleur.
• Pendantl'utilisationdel'eaudejaveloxygénée,
respectezlesconsignesquifigurentsur
l'emballageetsélectionnezunprogrammeà
basse température.
• L'eaudejaveloxygénéepeutêtreutiliséeen
association avec la lessive; cependant, si sa
consistencen'estpaslamêmequecellede
lalessive,versezd'abordlalessivedansle
compartimentn°"II"dansletiroiràproduits
etpatientezjusqu'àcequelalessivecoule
pendantl'arrivéed'eaudanslamachine.
Ajoutezleproduitàblanchirdanslemême
compartimentpendantquel'arrivéedel'eau
dans la machine se poursuit.
Utilisation de détartrant
• Quandcelaestnécessaire,utilisezles
détartrants adaptés, mis au point spécialement
pour les lave-linge.
• Respecteztoujourslesconseilsfigurantsur
l’emballage.

8FR
Astuces pour un lavage efficace
Vêtements
Couleurs claires et
blanc Couleurs Couleurs
foncées
Délicats/Laine/
Soies
(Températures
recommandées en
fonction du degré de
saleté: 40-90C)
(Températures
recommandées en
fonction du degré de
saleté: froid-40C)
(Températures
recommandées
en fonction du
degré de saleté:
froid-40C)
(Températures
recommandées
en fonction du
degré de saleté:
froid-30C)
Degré de saleté
Très sale
(taches
difficiles,
par exemple
d'herbe, de
café, de fruit et
de sang.)
Il peut être nécessaire
de pré-traiter les
taches ou d'effectuer
un prélavage.
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour
le blanc peuvent être
utilisées aux dosages
conseillés pour les
vêtements très sales.
Il est recommandé
d'utiliser des lessives
en poudre pour
nettoyer les taches
de glaise et de terre
et les taches qui sont
sensibles aux produits
à blanchir.
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour les
couleurs peuvent être
utilisées aux dosages
conseillés pour les
vêtements très sales.
Il est recommandé
d'utiliser des lessives en
poudre pour nettoyer
les taches de glaise et
de terre et les taches
qui sont sensibles aux
produits à blanchir.
Utilisez des lessives
sans produit à blanchir.
Les lessives
liquides
recommandées
pour les couleurs
et les couleurs
foncées peuvent
être utilisées
aux dosages
conseillés pour
les vêtements très
sales.
Utilisez de
préférence des
lessives liquides
conçues pour
des vêtements
délicats. Les
vêtements en
laine et en soie
doivent être lavés
avec des lessives
spéciales laine.
Normalement
sale
(Par exemple,
taches
causées par la
transpiration
sur les cols et
manchettes)
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour
le blanc peuvent
être utilisées aux
dosages conseillés
pour les vêtements
normalement sales.
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour les
couleurs peuvent être
utilisées aux dosages
conseillés pour les
vêtements normalement
sales. Utilisez des
lessives sans produit à
blanchir.
Les lessives
liquides
recommandées
pour les couleurs
et les couleurs
foncées peuvent
être utilisées
aux dosages
conseillés pour
les vêtements
normalement
sales.
Utilisez de
préférence des
lessives liquides
conçues pour
des vêtements
délicats. Les
vêtements en
laine et en soie
doivent être lavés
avec des lessives
spéciales laine.
Peu sale
(Pas de tache
visible.)
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour
le blanc peuvent être
utilisées aux dosages
conseillés pour les
vêtements peu sales.
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour les
couleurs peuvent être
utilisées aux dosages
conseillés pour les
vêtements peu sales.
Utilisez des lessives
sans produit à blanchir.
Les lessives
liquides
recommandées
pour les couleurs
et les couleurs
foncées peuvent
être utilisées
aux dosages
conseillés pour
les vêtements peu
sales.
Utilisez de
préférence des
lessives liquides
conçues pour
des vêtements
délicats. Les
vêtements en
laine et en soie
doivent être lavés
avec des lessives
spéciales laine.

9FR
4 Fonctionnement de l’appareil
Bandeau de commande
1 - Boutonderéglagedelavitesse
d'essorage
2 - Affichage
3 - Boutonderéglagedelatempérature
4 - Sélecteur de programmes
1
6 7 8
2 3 4 5
5 - Bouton«Marche/Arrêt»
6 - Boutonsdedépartdifféré(+/-)
7 - Boutonsdefonctionoptionnelle
8 - BoutonDépart/Pause/Annulation
Symboles d'affichage
F1 F2 F3 F4
a - Indicateurderéglagedelavitesse
b - Indicateurdetempérature
c - Symboled'essorage
d - Symbole de température
e - Temps restant et indicateur de départ
différé
f - Symbolesd'indicationdeprogramme
(Prélavage/Lavageprincipal/Rinçage/
Adoucissant/Essorage)
g - SymboleEconomie
h - Symbolededépartdifféré
i - Symbole de porte verrouillée
j - Symbole de départ
k - SymbolePause
l - Symbolesdefonctionauxiliaire
m - Symboled'absenced'eau
Préparation de la machine
Veillezàcequelestuyauxsoientbienserrés.
Branchezvotremachine.Ouvrezlerobinet
complètement.Introduisezlelingedanslamachine.
Ajoutezledétergentetl’adoucissant.
Sélection des programmes
1. Sélectionnezleprogrammeappropriépourle
type, la quantité et le degré de saleté de votre
linge à partir du "Tableau des programmes et de
consommation" et du tableau de températures
ci-après.
90˚C Linges en coton et en lin blanc très
sales. (Housses pour tables de salon,
nappes, serviettes, draps de lit, etc.)
60˚C
Vêtements synthétiques ou en coton
de couleur inaltérable, normalement
sales (par ex. : chemises, chemises
de nuit, pyjamas, etc.) et lins blancs
légèrement sales (par ex. sous-
vêtements, etc.)
40˚C-
30˚C-Froid
Linge mélangé comprenant les textiles
délicats (rideaux voiles, etc.), les
synthétiques et les lainages.
2. Sélectionnezleprogrammedésiréàl'aidedu
sélecteur de programmes.
CLes programmes sont limités à la vitesse de
rotationmaximaleadaptéeautypespécifiquede
vêtements.
C Lorsdelasélectiond'unprogramme,prenez
toujours en compte le type de tissu, la couleur, le

10 FR
degré de saleté et la température d’eau autorisée.
C Sélectionnezenpermanencelatempérature
nécessaire la plus basse. Une température plus
élevée est synonyme de consommation d’énergie
plus importante.
CPour plus de détails concernant le programme,
consultezle«Tableaudesprogrammesetde
consommation »
Programmes principaux
Enfonctiondutypedetissu,utilisezlesprogrammes
principaux suivants :
• Coton
Utilisezceprogrammepourvoslingesencoton(tels
quedrapsdelit,édredonsetjeuxdetaiesd'oreiller,
serviettes, sous-vêtements, etc.) Votre linge sera
nettoyé avec des mouvements de lavage vigoureux au
cours d’un cycle de lavage plus long.
• Synthétique
Utilisezceprogrammepourlavervoslinges
synthétiques (chemises, blouses, vêtements mixtes
synthétiques/cotons,etc.).Ceprogrammeest
caractérisé par un lavage doux et un cycle de lavage
plus court comparé au programme « Cotons ».
Pourlesrideauxetlestulles,utilisezleprogramme
«Synthétique40˚C»aveclesfonctions"Prélavage"
et"Anti-froissage"sélectionnées.Lavezlesvoiles/
tulles en introduisant une petite quantité de détergent
dans le compartiment de lavage principal puisque la
texturemailléedeceslingesfavoriseuneproduction
excessivedemousse.Nemettezpasdedétergent
dans le compartiment de prélavage.
• Laine
Utilisezceprogrammepourlavervoslingesenlaine.)
Sélectionnezlatempératureappropriéeenrespectant
les étiquettes de vos vêtements. Pour les lainages,
utilisezdesdétergentsappropriés.
Programmes supplémentaires
Ilexistedesprogrammessupplémentairespourdes
cas spéciaux.
CLes programmes supplémentaires peuvent varier
enfonctiondumodèledevotremachine.
• Coton Eco
Vouspouvezlavervotrelingeencotoneten
lin normalement sale avec ce programme en
économisant plus d’énergie et d’eau qu’avec tous
les autres programmes de lavage adaptés au
coton.Latempératuredel’eauréellepeutdifférer
delatempératureducycleaffichée.Laduréedu
programme peut être raccourcie automatiquement
durant les dernières phases du programme si vous
lavezunequantitémoindre(environ½capacitéou
moins)delinge.Danscecas,laconsommation
d’énergieetd’eaudiminueraencore,vousoffrant
l’opportunité d’un lavage plus économique. Cette
caractéristique est disponible seulement sur certains
modèlesdotésd’unaffichagedutempsrestant.
• BabyProtect (Protection Bébé)
Utilisezceprogrammepourlaverlelingedebébéet
celui des personnes allergiques. Pour des conditions
d'hygièneoptimales,prévoiruntempsdechauffage
pluslongetunephasederinçagesupplémentaire.
• Délicat
Utilisezceprogrammepourlavervoslingesdélicats.)
Ce programme est caractérisé par un lavage doux
sans essorage intermédiaire comparé au programme
synthétique.
• Lavage à la main
Utilisezceprogrammepourlavervosvêtementsen
laine ou vos vêtements délicats portant les étiquettes
« non lavable en machine » et pour lesquels un lavage
à la main est conseillé. Cela permet de laver le linge
avec des mouvements très délicats, permettant de ne
pas endommager vos vêtements.
• Xpress
Utilisezceprogrammepourlaverrapidementvos
linges en coton peu sales.
• Xpress Super Short
Utilisezceprogrammepourlaverrapidementune
petite quantité de linge en coton peu sales.
• Super 40
Utilisezceprogrammepourlavervoslingespour
lesquelsvousnepouvezutiliserleprogramme
Cotons60°C.Enlavantpendantpluslongtempsà
unetempératurede40°C,lerésultatestlemême
qu’avecleprogrammeCotons60°C,cequipermet
d’économiser de l’énergie.
• Chemise
Utilisezceprogrammepourlaverdanslemême
compartimentdeschemisesencoton,fibres
synthétiques et tissus mixtes.
• Fashion Care
Vouspouvezutiliserceprogrammepourlaverles
linges portant les étiquettes «Visqueux et mélanges
visqueux» ou ceux que l’on vous recommande de
nettoyeravecdesprogrammesdélicats.Ilassurela
propretédevotrelingesanslesdéformer.Parex.:
Chemisiers, robes, jupes, etc.
• Vêtement de sport
Utilisezceprogrammepourlaverlesvêtementsportés
pendant peu de temps, à l’exemple des vêtements
desport.Ilestconseillédelaverdelaverdepetites
quantités de linges coton et synthétique mélangés.
• Couette
Utilisezceprogrammepourlavervosédredonsen
fibreportantl'étiquette"Lavableenmachine".Assurez-
vousd'avoirchargél'édredoncorrectementafinde
nepasendommagerlamachineetlelinge.Enlevezla
houssedecouetteavantdechargerl'édredondansla
machine.Pliezl'édredonendeuxetchargez-ledansla
machine.Chargezl'édredondanslamachineenvous
assurantdel'avoirinstallédesortequ'ilnesoitpasen
contactaveclesoufflet.
C Evitezdechargerplusd'undoubleédredonen
fibre(200x200cm).
C Evitezdelavervosédredons,oreillers,etautres
linges en coton dans la machine.
AEndehorsdesédredons,évitezdelaverdes
linges comme les tapis, les moquettes,etc. dans
votremachine.Sivouslefaites,vouscourrez
lerisqued'endommagerlelave-lingedefaçon
permanente.
Programmes spéciaux
Pourlesapplicationsspécifiques,vouspouvez
sélectionner l’un des programmes suivants :
• Rinçage
Utilisezceprogrammelorsquevousvoulezeffectuer
unrinçageouunamidonnageséparément.
• Essorage+Vidange
Utilisezceprogrammepourappliqueruncycle
d'essorageadditionnelpourlelingeoupourdrainer
l'eaudanslamachine.

11 FR
Avantdesélectionnerceprogramme,sélectionnez
lavitessed'essoragedésiréeetappuyezsurle
bouton«Démarrage/Pause/Annulation».La
machineessoreralelingeaveclavitessed'essorage
régléeetvidangeral'eauquiensortira.
Sivousvoulezseulementdrainerl’eausansessorer
votrelinge,sélectionnezleprogramme«Essorage
etpompage»etensuite,sélectionnezlafonction
«aucunessorage»àl'aideduboutondevitesse
d'essorage.AppuyezsurleboutonDépart/Pause/
Annulation.
C Utilisezunevitessed'essoragebassepourles
linges délicats.
Sélection de température
Chaquefoisqu’unnouveauprogrammeest
sélectionné, la température maximale pour ledit
programmeapparaîtsurl’indicateurdetempérature.
Pourréduirelatempérature,appuyezànouveau
sur le bouton de réglage de la température. La
températuredécroîtparincrémentsde10°et
finalement,lesymbole“-”indiquantl'optionde
lavageàfroidapparaîtàl'écran.
C Sivousfaitesdéfilerl'optiondelavageà
froidetappuyezànouveausurleboutonde
réglage de la température, la température
recommandée pour le programme sélectionné
s'afficheàl'écran.Appuyezànouveausur
le bouton de réglage de la température pour
réduire la température.
Symbole Economie
Indiquelesprogrammesettempératuresqui
permettentd'économiserdel'énergie.
C LesymboleEconomienepeutêtresélectionné
danslesprogrammesIntensifetHygiène
puisquelelavages'yfaitpendantlongtemps
et à des températures élevées pour plus
d'hygiène.Demême,lesymboleEconomie
ne peut être sélectionné dans les programmes
Bébé,Rafraîchissement,Nettoyagedu
tambour,EssorageetRinçage.
Sélecteur de la vitesse d’essorage
Chaquefoisqu’unnouveauprogrammeest
sélectionné, la vitesse d’essorage recommandée du
programmesélectionnés'affichesurlevoyantde
vitesse d’essorage.
Pourréduirelavitessed’essorage,appuyezsurle
boutonderéglagedelavitessed'essorage.Cette
vitessedécroîtgraduellement.Ensuite,enfonction
dumodèleduproduit,"lesoptions"Rinçage
d’attente"et"Pasd’essorage"s'affichent.Pourune
explicationdecesoptions,veuillezvousreporteràla
section"Sélectiondesfonctionsoptionnelles".
C L'optionRinçaged'attenteestindiquéeparle
symbole“ ”etl'option"Pasd’essorage"est
indiquéeparlesymbole“ ”.

12 FR
Tableau des programmes et de consommation
•:Sélectionpossible
*:Automatiquementsélectionné,nonannulable.
**:Programmedulabelénergétique(EN60456Ed.3)
***:Silavitessed'essoragemaximaledevotreappareilestinférieure,seulelavitessed’essoragemaximalesera
disponible.
- : Voir la description du programme pour la charge maximale à ne pas excéder.
C Lesfonctionsoptionnellescontenuesdansletableaupeuventvarierenfonctiondumodèledevotre
machine.
C Laconsommationd'eauetd'énergiepeutvariersuivantlesfluctuationsdelapression,deladuretéetde
latempératuredel'eau,delatempératureambiante,dutypeetdelaquantitédelinge,delasélectiondes
fonctionsoptionnellesetdelavitessed'essorage,ainsiquedesvariationsdelatensionélectrique.
C Letempsdelavageduprogrammequevousavezsélectionnés'afficheàl'écrandelamachine.Ilesttoutà
faitnormalqu'ilexistedepetitesdifférencesentreletempsindiquéàl'écranetletempsdelavageréel.
FR 7
Fonction
optionnelle
Programme
Chargemaximale(kg)
Consommation d’eau (l)
Consommation
d’énergie(kWh)
VitesseMax.***
Prélavage
LavageExpress
RinçagePlus
Repassage Facile
Arrêt cuve pleine
Gamme de
température
sélectionnable °C
Coton 90 8 70 2.60 1600 • • • • • 90-Froid
Coton 60 8 70 1.75 1600 • • • • • 90-Froid
Coton 40 8 70 0.90 1600 • • • • • 90-Froid
Couette 40 -50 0.67 800 • 60-40
BabyProtect(ProtectionBébé) 90 8 93 2.70 1600 • * • 90-40
Super 40 8 76 1.28 1600 • 40
Xpress Super Short 30 2 42 0.10 1400 • • 30-Froid
Xpress 90 8 64 2.22 1400 • • 90-Froid
Xpress 60 8 80 1.05 1400 • • 90-Froid
Xpress 30 8 70 0.28 1400 • • 90-Froid
Fashion Care 40 336 0.36 600 • 40
CotonEco 60** 8 53 0.98 1600 • • • • • 60-40
CotonEco 60** 451 0.83 1600 • • • • • 60-40
CotonEco 40** 451 0.67 1600 • • • • • 60-40
CotonEco 40 8 59 0.80 1600 • • • • • 60-40
Synthétique 60 456 0.90 800 • • • • • 60-Froid
Synthétique 40 456 0.50 800 • • • • • 60-Froid
Vêtement de sport 40 466 0.58 800 • • • • • 40-Froid
Chemises 60 4 55 1.15 600 • • • * • 60-Froid
Délicat 40 3 54 0.44 600 • • • 40-Froid
Laine 40 2 45 0.31 600 • • 40-Froid
Lavage à la main 30 1.5 33 0.19 600 30-Froid
**«LesprogrammesCotoneco40°CetCotoneco60°Csontlesprogrammesstandard.»Cesprogrammes
sontconnussouslesnomsde«ProgrammeCoton40°Cstandard»et«ProgrammeCoton60°Cstandard
»

13 FR
Sélection des fonctions optionnelles
Sélectionnezlesfonctionsoptionnellessouhaitées
avantdelancerleprogramme.Deplus,vous
pouvezaussisélectionnerouannulerlesfonctions
optionnelles qui sont adaptées au programme en
coursd’exécutionenappuyantsurlebouton"Départ/
Pause/Annuler"pendantlefonctionnementdela
machine. Pour cela, la machine doit se trouver dans
unephaseavantlafonctionoptionnellequevousallez
sélectionner ou annuler.
Enfonctionduprogramme,appuyezsurlestouches
a,b,coudpoursélectionnerlafonctionoptionnelle
souhaitée.Lesymboledelafonctionoptionnelle
sélectionnéeapparaîtàl'écran.
C Certainesfonctionsnepeuventpasêtre
sélectionnées ensemble. Si une deuxième
fonctionoptionnelleenconflitaveclapremièreest
sélectionnée avant le démarrage de la machine,
lafonctionsélectionnéeenpremierseraannulée
et celle sélectionnée en deuxième lieu restera
active.Parexemple,sivousvoulezsélectionner
lafonctionLavagerapideaprèsavoirsélectionné
lafonctionPrélavage,lafonctionPrélavagesera
annuléeetlafonctionLavagerapiderestera
active.
C Unefonctionoptionnellequin’estpas
compatible avec le programme ne peut pas être
sélectionnée. (Voir "Tableau des programmes et
de consommation")
C Lesboutonsdefonctionoptionnellepeuvent
varierenfonctiondumodèledevotremachine.
• Prélavage
Un prélavage n’est utile que si le linge est très sale. La
nonutilisationduprélavageéconomiseradel'énergie,
del'eau,dudétergentetdutemps.
F1apparaîtàl'écranlorsquevoussélectionnezcette
fonction.
• Lavage Express
Cettefonctionpeutêtreutiliséepourlesprogrammes
destinésaucotonestauxfibressynthétiques.Cela
diminue les durées de lavage pour les articles peu
sales,ainsiquelenombredecyclesderinçage.
F2apparaîtàl'écranlorsquevoussélectionnezcette
fonction.
C Lorsquevoussélectionnezcettefonction
optionnelle,chargezvotremachineaveclamoitié
delaquantitédelingemaximalespécifiéedansle
tableau des programmes.
• Rinçage Plus
Cettefonctionpermetàvotremachinedefaireun
autrerinçageenplusdeceluiquiadéjàétéeffectué
après le lavage principal. Ainsi, le risque d’irritation des
peaux sensibles (comme celles des bébés, des peaux
allergiques, etc.) due au résidu de produit de lavage
sur les vêtements est diminué.
F3apparaîtàl'écranlorsquevoussélectionnezcette
fonction.
• Repassage Facile
Cettefonctionfroissemoinslesvêtementspendant
leurlavage.Aveccettefonction,lemouvementdu
tambour est réduit et la vitesse d’essorage est limitée
pouréviterlefroissage.Parailleurs,lelavageest
effectuéavecunniveaud’eauplusélevé.
F4apparaîtàl'écranlorsquevoussélectionnezcette
fonction.
• Arrêt cuve pleine
Sivousnevoulezpasdéchargervotrelingedèsla
finduprogramme,vouspouvezutiliserlafonction
Rinçaged’attentepourconservervotrelingedans
l’eauderinçagefinalafind’empêcheràvosvêtements
desefroissers'iln'yapasd'eaudanslamachine.
Appuyezsurlebouton"Départ/Pause/Annulation"
aprèscetteprocéduresivousvoulezévacuerl’eau
sans essorage. Le programme reprendra son
fonctionnementetsetermineraaprèsl'évacuationde
l'eau.
Sivousvoulezessorerlelingecontenudansl'eau,
réglezlavitessed'essorageetappuyezsurlebouton
"Départ/Pause/Annulation".
Leprogrammereprend.L'eauestévacuée,lelingeest
essoré, et le programme est terminé.
• Trempage
Lafonctionoptionnelledetrempageassureune
meilleure élimination des taches incrustées dans le
lingeenlesretenantdansl'eaududétergentavantle
démarrage du programme.
Affichage du temps
La durée restante pour terminer le programme
apparaîtàl'écranpendantl'exécutiondudit
programme.Cettedurées'affichesuivantleformat
Heure-minutesci-après“01:30”.
CLa durée du programme peut varier suivant
les valeurs présentées dans le "Tableau des
programmesetdeconsommation"enfonction
delapressiondel'eau,deladuretéetde
latempératuredel'eau,delatempérature
ambiante, de la quantité et du type de linge,
desfonctionsoptionnellessélectionnéeset
des changements opérés au niveau du réseau
électrique.
Départ différé
GrâceàlafonctionDépartdifféré,ledémarragedu
programmepeutêtredifféréde24heures.Letemps
dedépartdifférépeutêtreaugmentéparincréments
de30minutes.
C Nepasutiliserdedétergentsliquideslorsdu
réglagedudépartdifféré!Vosvêtementsrisquent
de prendre des taches.
Ouvrezlaportedechargement,introduisezvotrelinge,
mettezledétergentdanssontiroir,etc.Sélectionnez
le programme de lavage, la température, la vitesse
d’essorageet,lecaséchéant,sélectionnezles
fonctionsoptionnelles.Réglezletempsdedépart
différésouhaitéenappuyantsurleboutonsDépart
différé+ou-.Lesymbolededépartdifféréclignote.
AppuyezsurleboutonDépart/Pause/Annulation.
Lecompteàreboursdudépartdifférécommence.
Lesymbolededépartdifférés'allumeencontinu.
Lesymbolededépartapparaît.“:”lesigneaumilieu
dutempsdedépartdifféréàl'écrancommenceà
clignoter.
C Desvêtementssupplémentairespeuventêtre
chargés au cours de la période de départ
différé.Autermeducompteàrebours,le
symbolededépartdifférédisparaît,lecyclede
lavage commence et la durée du programme
sélectionnéapparaîtàl'écran.
Changement de la période de départ différé
Sivoussouhaitezchangerletempspendantle
compte à rebours:

14 FR
AppuyezsurleboutonDépart/Pause/Annulation.“:”
lesigneaumilieudutempsdedépartdifféréàl'écran
arrêtedeclignoter.Lesymboledepauseapparaît.
Lesymbolededépartdifféréclignote.Lesymbole
dedépartdisparaît.Réglezletempsdedépart
différésouhaitéenappuyantsurleboutonsDépart
différé+ou-.AppuyezsurleboutonDépart/Pause/
Annulation.Lesymbolededépartdifférés'allumeen
continu.Lesymboledepausedisparaît.Lesymbole
dedépartapparaît.“:”lesigneaumilieudutempsde
départdifféréàl'écrancommenceàclignoter.
Annulation de la fonction de départ différé
Sivousvoulezannulerlecompteàreboursdudépart
différéetcommencerleprogrammeimmédiatement:
AppuyezsurleboutonDépart/Pause/Annulation.
“:”lesigneaumilieudutempsdedépartdifféréà
l'écranarrêtedeclignoter.Lesymbolededépart
disparaît.Lesymboledepauseetceluidedépart
différéclignotent.Diminuezletempsdedépartdifféré
enappuyantsurleboutonDépartdifféré.Ladurée
duprogrammeapparaîtaprès30minutes.Appuyez
surleboutonDépart/Pause/Annulationpourlancerle
programme.
Lancement du programme
AppuyezsurleboutonDépart/Pause/Annulationpour
lancerleprogramme.Lesymbolededépartaffichant
ledémarrageduprogrammes'allumera.Laporte
de chargement est verrouillée et le symbole de porte
verrouilléeapparaîtàl'écran.Lesymboledel'étapeà
partirdelaquelleleprogrammeacommencéapparaît
àl'écran(Prélavage,Lavageprincipal,Rinçage,
AdoucissantetEssorage).
Déroulement du programme
L'évolutiond'unprogrammeencoursd'exécutionest
indiquéeàl'écrangrâceàunensembledesymboles.
Unsymboleappropriéapparaîtàl'écranaudébutde
l'étapedechaqueprogrammeettouslessymboles
restentallumésàlafinduprogramme.Lesymbole
le plus à droite indique la phase du programme en
cours.
Prélavage
Silafonctionoptionnelledeprélavageest
sélectionnée,lesymboledeprélavageapparaîtà
l'écranenindiquantquelaphasedeprélavagea
démarré.
Lavage principal
Le symbole de lavage principal indiquant que la phase
delavageprincipalacommencéapparaîtàl'écran.
Rinçage
Lesymbolederinçageindiquantquelaphasede
rinçageacommencéapparaîtàl'écran.
Adoucissant
Lesymboledel'adoucissantindiquantquelaphase
del'adoucissantacommencéapparaîtàl'écran.
Essorage
Apparaîtaudébutdelaphased'essoragefinaletreste
allumépendantlesprogrammesspéciauxEssorageet
Pompage.
CSi la machine ne passe pas à la phase
d'essorage,lafonctionRinçaged'attente
pourrait être active ou le système de détection
automatique d’une charge non équilibrée pourrait
êtreactivéeenraisond'unerépartitioninégaledu
linge dans la machine.
Verrouillage de la porte de chargement
Un système de verrouillage a été prévu au niveau de
la porte de chargement de la machine pour empêcher
l'ouverturedelaportelorsqueleniveaud'eauest
inapproprié.
Lesymboledeporteverrouilléeapparaîtlorsquela
porte de chargement est verrouillée. Ce symbole
clignoterajusqu'àcequelaportedechargementsoit
prêteàs'ouvrirunefoisleprogrammeterminéoula
machine mise en pause. Au niveau de cette étape,
évitezdeforcerl'ouverturedelaportedechargement.
Lesymboledisparaîtlorsquelaporteestprêteà
s'ouvrir.Vouspouvezouvrirlaporteaprèsladisparition
du symbole.
Modifier les sélections après que
le programme a été lancé
Basculer la machine en mode Pause
Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/Annulation»
pour mettre la machine en mode Pause. Le symbole
depauseapparaîtàl'écranpourindiquerquele
lave-linge est en mode pause. Le symbole de départ
disparaît.
Changement des réglages de vitesse et de
température des fonctions optionnelles
Enfonctiondelaphaseatteinteparleprogramme,
vouspouvezannulerouactiverlesfonctions
optionnelles.(Voir"Sélectiondesfonctions
optionnelles".
Vouspouvezégalementmodifierlesréglagesde
vitesse et de température. (Voir "Sélecteur de la vitesse
d’essorage" et "Sélection de température".
Ajouter/retirer le linge
Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/Annulation»
pour mettre la machine en mode Pause. Le témoin
de suivi du programme de la phase appropriée
pendant laquelle la machine a été réglée en mode
"Pause" clignotera. Patientezjusqu'àcequelaporte
dechargementsoitouverte.Ouvrezlaportede
chargementetajoutezouretirezlelinge.Fermezla
portedechargement.Effectuezdeschangements
danslesfonctionsoptionnelles,lesréglagesde
températureetdevitesse,lecaséchéant.Appuyez
surleboutonDépart/Pause/Annulationpourdémarrer
la machine.
C Laportedechargementnes'ouvrirapassila
températuredel'eaucontenuedanslamachine
estélevéeousileniveaud'eaudépasse
l'ouverturedelaporte.
Sécurité enfants
UtilisezlafonctionSécuritéenfantspourempêcher
auxenfantsdejoueraveclamachine.Ainsi,vous
pouvezéviterdeschangementsdansunprogramme
en cours.
C Vouspouvezallumeretéteindrelelave-lingeen
appuyantsurleboutonMarche/Arrêtlorsquele
modeSécuritéenfantsestactivé.Lorsquevous
allumezlamachineànouveau,leprogramme
reprendàpartirdel'endroitoùils'estarrêté.
Pouractiverlasécuritéenfants:
Appuyezsurlesboutonsdefonctionoptionnelle2et
4etmaintenez-lesenfoncéspendant3secondes.
“Con”apparaîtàl'écran.
C Lemêmemotapparaîtraàl'écransivous
appuyezsurunetouchelorsquelemodeSécurité

15 FR
5 Entretien et nettoyage
Pour prolonger la durée de service de la machine et
réduirelafréquencedesproblèmesfréquemment
rencontrés,nettoyez-laàintervallesréguliers.
Nettoyage du tiroir à produits
Nettoyezletiroiràproduitsàintervallesréguliers(tous
les4à5cyclesdelavage)telqu'illustréci-dessous,
pouréviterl'accumulationdedétergentenpoudreau
fildutemps.
Appuyezsurlepointilléau-dessusdusiphondansle
compartimentdestinéàl'assouplissant,puistirezvers
vous jusqu’à ce que le compartiment soit enlevé de la
machine.
CSi plus d’une quantité d’eau normale et de
mélanged'adoucissantcommenceàseformer
danslecompartimentdestinéàl'assouplissant,
le siphon doit être nettoyé.
Lavezletiroiràdétergentetlesiphonavecbeaucoup
d’eau tiède dans une bassine. Lors du nettoyage,
portezdesgantsprotecteursouutilisezunebrosse
appropriée pour éviter que votre peau ne touche les
résidusquisetrouventàl’intérieurdutiroir.Remettez
letiroiràsonemplacementinitialaprèsl'avoirnettoyé
etveillezàcequ'ilsoitbienenplace.
Sivotretiroiràdétergentestceluiillustrésurlafigure
suivante :
C Soulevezlapartiearrièredusiphonpourleretirer
commesurl’illustration.Aprèsavoireffectuéles
opérationsdenettoyageindiquées,remettezle
siphon à son emplacement etpoussezlapartie
avant vers le bas pour vous assurer que la patte
de verrouillage s’enclenche.
Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau
Unfiltresetrouveàl’extrémitédechaquevanne
d'arrivéed’eau,situéeaudosdelamachineetà
l’extrémitédechaquetuyaud’admissiond’eau,oùils
sontraccordésaurobinet.Cesfiltresempêchentles
corpsétrangersetlasaletéquisetrouvedansl'eau
depénétrerdanslelave-linge.Lesfiltresdoiventêtre
nettoyéslorsqu'ilsdeviennentsales.
enfantsestactivé.
Pourdésactiverlasécuritéenfants:
Appuyezsurlesboutonsdefonctionoptionnelle2et
4etmaintenez-lesenfoncéspendant3secondes.
“COFF”apparaîtàl'écran.
C N'oubliezpasdedésactiverlemodeSécurité
enfantsàlafinduprogrammes'ilaétéactivé.
Sivousnelefaitespas,lamachinenevous
permettra pas de sélectionner un nouveau
programme.
Annulation du programme
AppuyezsurlatoucheDépart/Pause/Annulation
etmaintenez-laenfoncéependant3secondes.Le
symbole de départ clignote. Le symbole de la phase
au cours de laquelle le programme a été annulé reste
allumé. "END"apparaîtàl'écranetleprogrammeest
annulé.
C Sivousvoulezouvrirlaportedechargement
après avoir annulé le programme mais cette
ouverturen'estpaspossiblepuisqueleniveau
d'eaudanslamachineestau-dessusde
l'ouverturedelaporte,tournezlesélecteurde
programmessurleprogramme«Essorageet
pompage»etévacuezl'eaudanslamachine.
La machine est en mode
Rinçage d'attente
Lesymboled'essorageclignoteetceluidepause
s'allumelorsquelelave-lingeestenmodeRinçage
d'attente.
Sivousvoulezessorezvotrelingelorsquelamachine
se trouve dans ce mode:
Ajustezlavitessed'essorageetappuyezsurle
boutonDépart/Pause/Annulation.Lesymbolede
pausedisparaîtetceluidedépartdifféréapparaît.Le
programmereprend,évacuel'eauetessorelelinge.
Sivousvoulezuniquementévacuerl'eausans
procéderàl'essorage:
AppuyezsimplementsurleboutonDépart/Pause/
Annulation.Lesymboledepausedisparaît.Le
symbolededépartapparaît.Leprogrammereprendet
évacueseulementl'eau.
Fin du programme
“Fin”(End)apparaîtàl'écranàlafinduprogramme.
Les symboles des phases du programme restent
allumés.Lafonctionoptionnelle,lavitessed'essorage
et la température sélectionnées au début du
programme restent sélectionnées.

16 FR
Fermezlesrobinets.Enlevezlesécrousdestuyaux
d’arrivéed’eauafind'accéderauxfiltressurles
vannesd'arrivéed’eau.Nettoyez-lesavecunebrosse
adaptée.Silesfiltressonttropsales,vouspouvezles
retireràl’aided’unepinceetlesnettoyer.Extrayezles
filtresdesextrémitésplatesdestuyauxd’arrivéed’eau
ainsiquelesjointsetnettoyez-lessoigneusementà
l’eaudurobinet.Replacezsoigneusementlesjointset
lesfiltresàleurplaceetserrezlesécrousdutuyauà
la main.
Evacuation de l'eau restante et
nettoyage du filtre de la pompe
Lesystèmedefiltrationdansvotremachineempêche
les éléments solides comme les boutons, les pièces,
etlesfibresdetissu,d’obstruerlaturbinedelapompe
au cours de l’évacuation de l’eau de lavage. Ainsi,
l'eauseraévacuéesansproblèmeetladuréede
servicedelapompes'entrouveraprolongée.
Sivotremachinen’évacuepasl’eau,lefiltredela
pompeestobstrué.Lefiltredoitêtrenettoyéchaque
foisqu'ilestobstruéoutousles3mois.L’eaudoitêtre
vidangéeenpremierlieupournettoyerlefiltredela
pompe.
Deplus,avantdetransporterlamachine(enla
déplaçantd'unemaisonàuneautreparexemple)
etencasdecongélationdel'eau,ilpeuts'avérer
nécessaired'évacuercomplètementl'eau.
A Lescorpsétrangerslaissésdanslefiltredela
pompe peuvent endommager votre machine ou
l'ameneràfairedesbruits.
Pournettoyerlefiltresaleetévacuerl’eau:
Débranchezlamachineafindecouperl’alimentation
électrique.
A Latempératuredel'eaucontenuedansla
machinepeutmonterjusqu'à90ºC.Pouréviter
toutrisquedebrûlure,lefiltredoitêtrenettoyé
aprèslerefroidissementdel'eauquisetrouve
dans la machine.
Ouvrezlebouchondufiltre.
Sicelui-cicomprenddeuxpièces,appuyezsur
l’ongletquisetrouvesurlebouchondufiltrevers
lebasettirezlapièceversvous.
Sicelui-cicomprendunepièce,tirezdesdeuxcôtés
au-dessus pour ouvrir.
C Vouspouvezretirerlecouvercledufiltreen
poussantlégèrementverslebasàl'aided'un
minceobjetpointuenplastic,parlafentesituée
au-dessusducouvercledufiltre.Evitezd'utiliser
des objets métalliques pointus pour enlever le
couvercle.
Certainsdenosproduitssontdotésd'untuyaude
vidangeencasd’urgenceetd'autresparcontren'en
n'ontpas.Suivezlesétapesci-dessouspourévacuer
l'eau.
Pourévacuerl'eaulorsquel'appareilestdotéd'un
tuyau de vidange en cas d’urgence:
Sortezletuyaudevidangeencasd’urgencede
sonlogement.Mettezungrandbacàl’extrémitédu
tuyau.Evacuezl’eaudanslebacenretirantlaprise
de courant à l’extrémité du tuyau. Lorsque le récipient
estplein,bloquezlasortiedutuyauenreplaçantle
bouchon.Aprèsavoirvidélebac,répétezl'opération
ci-dessuspourviderl'eaucomplètementdela
machine.Alafindel'évacuationdel'eau,fermez
l'extrémitéànouveauparlapriseetfixezletuyauen
place.Tournezlefiltredelapompepourl'enlever.
Pourévacuerl'eaulorsquel'appareiln'estpasdoté
d'untuyaudevidangeencasd’urgence:
Mettezungrandbacdevantlefiltrepourrecueillir
l’eaudufiltre.Desserrezlefiltredelapompe(dansle
sens inverse des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce
quel’eaucommenceàycouler.Remplissezl'eau
danslebacquevousavezplacédevantlefiltre.
Gardeztoujoursunmorceaudechiffonpourabsorber
touteeaudéversée.Lorsquel'eaucontenuedansla
machineestfinie,sortezlefiltrecomplètementenle
tournant.Nettoyeztouslesrésidusàl’intérieurdufiltre,
ainsiquelesfibres,s’ilyena,autourdelazonedela
turbine.Installerlefiltre.
A Sivotreproduitaunefonctiondejetd’eau,
veillezàinsérerlefiltredanssonlogementdansla
pompe.Neforcezjamaissurlefiltreenl'installant
danssonlogement.Installezcomplètement
lefiltreàsaplace.Sinon,l'eaupeutcoulerdu
bouchondufiltre.
Sicelui-cicomprenddeuxpièces,fermez-leen
appuyantsurl’onglet.Sienrevanchel'appareil
comprendunepièce,installezd'abordlesétiquettes
àleursemplacementsdanslapartieinférieure,puis
appuyezsurlapartiesupérieurepourfermer.

17 FR
6 Caractéristiques techniques
C Afind’améliorerlaqualitéduproduit,lescaractéristiquestechniquesdecetappareilpeuventêtremodifiées
sans préavis.
C Lesschémasprésentésdanscemanuelsontindicatifsetpeuventnepascorrespondreexactementàvotre
produit.
C Lesvaleursindiquéessurlesétiquettesdelamachineoudanslesdocumentsfournisaveccelle-ci,ontété
obtenuesenlaboratoire,conformémentauxnormesapplicables.Cesvaleurspeuventvarierenfonctiondes
conditions d’utilisation et d’environnement du produit.
Modèles
Chargemaximaledelingesec(kg)
Hauteur (cm)
Largeur (cm)
Profondeur(cm)
Poidsnet(±4kg.)
Consommationélectrique(V/Hz)
Courant total (A)
Puissancetotale(W)
Vitessed'essorage(tr/minmax.)
Puissanceenmodeveille(W)
Puissanceenmodeéteint(W)
Cetappareilestmarquédusymboledutrisélectifrelatifauxdéchetsd’équipements
électriques et électroniques.
Celasignifiequeceproduitdoitêtreprisenchargeparunsystèmedecollectesélectif
conformémentàladirectiveeuropéenne2002/96/CEafindepouvoirsoitêtrerecyclésoit
démanteléafinderéduiretoutimpactsurl’environnement.
Pourplusderenseignements,vouspouvezcontactervotreadministrationlocaleourégionale.
Lesproduitsélectroniquesn’ayantpasfaitl’objetd’untrisélectifsontpotentiellement
dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances
dangereuses.
WMB81443LA
8
84
60
59
74
230V/50Hz
10
2200
1400
1.40
0.20

18 FR
7 Diagnostic
Impossibledelanceroudesélectionnerleprogramme.
• Lamachineestpasséeenmodedesécuritéàcausedesproblèmesliésàl’alimentation(tensionducircuit,
pressiond’eau,etc.).>>>Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » et maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes pour rétablir les réglages par défaut de la machine. (Voir "Annulation du programme")
Eaudanslamachine.
• Ilpourraitresterdel’eaudansvotremachinesuiteauxprocessusd’assurancequalitémenésaucoursdela
production.>>>Ceci ne pose aucun problème et n’affecte nullement votre machine.
Lamachinevibreoufaitdesbruits.
• Lamachinepourraitnepasêtreenéquilibre.>>>Réglez les pieds pour mettre la machine à niveau.
• Ilsepeutqu'unesubstancerigidesoitentréedanslefiltredelapompe.>>>Nettoyez le filtre de la pompe.
• Lesvisdesécuritéréservéesautransportn'ontpasétéenlevées.>>>Enlevez les vis de sécurité réservées
au transport.
• Laquantitédelingecontenuedanslamachinepourraitêtretropfaible.>>>Ajoutez du linge dans la
machine.
• Lamachinepourraitavoirétésurchargéedelinge.>>>Retirez une quantité de linge de la machine ou
procédez à une distribution manuelle afin de l'équilibrer de façon homogène dans la machine.
• Vérifiezsilamachinen'estpasposéesurunobjetrigide.>>>Assurez-vous que la machine n'est posée sur
aucun objet.
La machine s’est arrêtée juste après le démarrage du programme.
• Vérifiezsilelave-lingenes'estpasarrêtédefaçonprovisoireenraisond'unebassetension.>>>Elle peut
reprendre son fonctionnement lorsque la tension revient au niveau normal.
Laduréeduprogrammen'effectueaucunprocédédecomptage.(Surlesmodèlesavecaffichage)
• Laminuteriepourraits'arrêterpendantleprélèvementdel'eau.>>>L'indicateur de la minuterie n'effectuera
aucun procédé de comptage jusqu'à ce que la machine prélève une quantité adéquate d'eau. La machine
attendra jusqu’à ce qu’il y ait suffisamment d’eau, pour éviter de mauvais résultats de lavage dus au
manque d’eau. L'indicateur de la minuterie reprendra le compte à rebours après ceci.
• Laminuteriepourraits'arrêterpendantlaphasedechauffage.>>>L'indicateur de la minuterie n'effectuera
aucun procédé de comptage jusqu'à ce que la machine atteigne la température sélectionnée.
• Laminuteriepourraits'arrêterpendantlaphased'essorage.>>>Un système de détection automatique
d’une charge non équilibrée pourrait être activée en raison d'une répartition inégale du linge dans le
tambour.
C Lamachinenepassepasàlaphased'essoragelorsquelelingen’estpasuniformémentrépartidansle
tambourafindeprévenirtoutdommageàlamachineetàsonenvironnement.Lelingedoitêtredisposéà
nouveauetessoréunenouvellefois.
La mousse déborde du tiroir à produits.
• Tropdedétergentaétéutilisé.>>>Mélangez 1 cuillère à soupe d'adoucissant dans ½ litre d'eau et versez
ce mélange dans le compartiment de lavage principal du tiroir à produits.
C Verserledétergentdanslamachineappropriéepourlesprogrammesetrespectezleschargesmaximales
indiquéesdansle"Tableaudesprogrammesetdeconsommation".Sivousutilisezdesproduitschimiques
supplémentaires(détachants,javels,etc.),diminuezlaquantitédudétergent.
Lelingerestemouilléàlafinduprogramme
• Unequantitéexcessivedemoussepourraitavoirétéforméeetlesystèmed'absorptionautomatiquede
moussepourraitavoirétéactivéenraisond'uneutilisationexcessivededétergent.>>>Utilisez la quantité
de détergent recommandée.
C Lamachinenepassepasàlaphased'essoragelorsquelelingen’estpasuniformémentrépartidansle
tambourafindeprévenirtoutdommageàlamachineetàsonenvironnement.Lelingedoitêtredisposéà
nouveauetessoréunenouvellefois.
A Sivousneparvenezpasàrésoudreleproblèmemalgrélerespectdesconsignesprescritesdansla
présentesection,contactezvotrerevendeuroul'agentdeserviceagréé.N'essayezjamaisderéparerun
appareil endommagé par vous même.
2820522807_FR/130312.2147

19 FR
FICHE PRODUIT
Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/201
Nom du fournisseur ou marque déposée Beko
Nom du modèle WMB 81443 LA
Puissance nominale (kg) 8
Classe éco-énergétique (1) A+++
Consommation énergétique annuelle (kWh) (2) 193
Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à
charge pleine (kWh) 0.980
Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à
charge partielle (kWh) 0.833
Consommation énergétique du programme coton 40°C standard à
charge partielle (kWh) 0.668
Consommation électrique en mode ‘arrêté’ (W) 0.200
Consommation électrique en mode ‘sous tension’ (W) 1.400
Consommation annuelle en eau (l) (3) 11440
Classe d’efficacité d’essorage (4) B
Vitesse d’essorage maximale (tr/min) 1400
Humidité résiduelle (%) 53
Programme coton standard (5) Coton Eco 60°C et 40°C
Durée du programme coton 60°C standard à charge pleine (min) 205
Durée du programme coton 60°C standard à charge partielle (min) 205
Durée du programme coton 40°C standard à charge partielle (min) 132
Durée du mode ‘sous tension’ (min) N/A
Détermination du bruit aérien lavage/essorage (dB) 54/73
Intégré Non
(1) Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus faible)
(2) Consommation énergétique basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C à charges
pleine et partielle, et la consommation des modes de consommation réduite. La consommation énergétique réelle dépend de
l’utilisation de l’appareil.
(3) Consommation en eau basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C à charges
pleine et partielle. La consommation en eau réelle dépend de l’utilisation de l’appareil.
(4) Échelle de A (Efficacité la plus élevée) à G (Efficacité la plus faible)
(5) Le “Programme coton 60°C standard” et le “Programme coton 40°C standard” sont les programmes de lavage standard
auxquels se réfèrent les informations sur l’étiquette et la fiche et ces programmes sont adaptés pour nettoyer du linge en
coton normalement sale et ils sont les programmes les plus efficaces en termes de consommation en énergie et en eau
combinée.

Table of contents
Languages:
Other Beko Washer manuals

Beko
Beko WTE 10744 N User manual

Beko
Beko WCV8649XWST User manual

Beko
Beko WTV 9745 X0MA User manual

Beko
Beko WUE7512XWW User manual

Beko
Beko WMB 71642 LA User manual

Beko
Beko WMB 81242 LMA User manual

Beko
Beko WMY 81283 PTLMB2 User manual

Beko
Beko WMY 91483 LB3 User manual

Beko
Beko WKD 23560 R User manual

Beko
Beko WY104764MW User manual

Beko
Beko WMB71642 W Operating instructions

Beko
Beko WUX71031G-IT User manual

Beko
Beko WMB 81466 User manual

Beko
Beko WUX71232WI-IT User manual

Beko
Beko XWUE87265CSH3B User manual

Beko
Beko WMB 61231 PTMS User manual

Beko
Beko WMB 61031 M User manual

Beko
Beko UWX91236AD-IT User manual

Beko
Beko WUE 6536 X0 User manual

Beko
Beko WMB 91465 ST User manual