Bellucci LATTE PRO D088 User manual

English Instruction book
Français Mode d'emploi
Español Manual de instrucciones
Model D088
LATTE PRO

2
English
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed to reduce the risk of fi re, electric shock, and/or injury to
person, including the following:
1. Read all instructions and information in this instruction book and any other
literature included in the carton referring to this product before oper-ating or using this
appliance.
2. To protect against fi re, electric shock, and personal inury, do not place cord,
plugs, or aplliance in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
5. Allow to cool before putting on or talking off parts, and before cleaning the
appliance.
6. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may result in fi re, electric shock, or personal injury.
7. Do not use outdoors.
8. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surface.
9. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
10. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, if the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to authorized
service facility for examination, repair, or adjustment.
11. Do not use appliance for other than intended use.
12. Unique identifier normally means trademark and product
model .Product model should be the same as the product model in test report.
13. The content of conformity declaration is: this device complies with Part 18 of
the FCC Rules. Importer: Bellucci Distributions. Address: 8145 Saint-Laurent,
Montréal (Québec) -Canada.
14. (1) Potential interference equipment (2) System maintenance (3) Simple
measures of correcting interference.
15. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
16. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To
disconnect, turn any control to “off” then remove plug from wall outlet.
17. Scalding may occur if the lid is removed during the frothing cycles.
18. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.

3
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Consumer ISM equipment, pursuant to Part 18 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation.
“Please note that changes or modifi cations of this product is not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
“If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit diff erent from that to
which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION
This appliance is for household use only. Any servicing, other than clean-
ing and user maintenance, should be performed by an authorized service
centre. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fi re or
electric, shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside
the machine serviceable by the user. Repair should be done by authorized
service personnel only.
1. Check voltage to be sure that the voltage indicated on the nameplate
corresponds with your voltage.
2. Keep your hands the cord away from hot parts of the appliance during.

4
English
1. Lid
2. Mixer/milk frother insert (support + whisk)
3. Milk container
4. Base
5. Keypad
First use
The appliance can be used for the following operations:
• Froth and heat milk (press (once) the switch A - LED WHITE);
• Froth milk without heating it (press (once) the switch B - LED BLUE);
• Heat milk without frothing it (press (once) the switch C - LED WHITE).
The appliance is equipped with a "mixer/milk frother insert" accessory (support + whisk),
which must always be used, whatever the chosen operation.
Before using the milk frother, clean all the parts (see "CLEANING AND MAINTENANCE").
Do not use the appliance without milk.
Note: The appliance switches off by disconnecting it from the power supply.
1
2
3
4
5
MAX FROTH
MIN
MAX MILK
A
B
C
Description of milk frother

5
English
Alarms
The appliance has the ”Froth and heat milk" (WHITE LED) and "Froth milk without
heating" (BLUE LED) buttons lit up at the same time, as shown in fi gure 1, when:
•Any button is pressed and the milk container is not in the base.
• Any button is pressed and there is no milk in the container.
• Any button is pressed and the mixer/frother insert is not inside the container.
• The milk container is removed from the base when the cycle has not fi nished.
IMPORTANT NOTE: To reset the alarm and return to operation status, press any
button TWICE.
Frothing and heating milk
• Place the appliance on a fl at surface.
• Remove the container from the base.
• Remove the lid and make sure the mixer/milk frother insert is inside the container.
• Fill the container with the recommended amount of milk, put back the lid and the
container inside the base.
Note: For better froth, use milk straight from the refrigerator (approx. 3°-5°C).
To prevent the milk from spilling after frothing, the maximum recommended amount of milk
(150ml) must not exceed the line mark MAX FROTH; this is because when frothed, milk
increases its initial volume.
•Insert the plug in a power socket. The appliance will beep.
• Press the button A; the other buttons go off . The milk frother will start rotating and
frothing the milk. When the required temperature is reached, the milk frother insert
stops; the appliance beeps and all the buttons light up.
Note: The cycle can be stopped in advance by pressing the button once. Do not remove the
milk container during operation.
• When the appliance stops, remove the container from the base and pour the hot frothed
milk (Fig.2).
• Always switch the appliance off by disconnecting it from the mains after use.
Note: It is advisable to clean the appliance of any milk residues after every use, to
avoid risks to health and prevent malfunctioning.

6
English
Frothing milk without heating it
• Place the appliance on a fl at surface.
• Remove the container from the base.
• Remove the lid and make sure the mixer/milk frother insert is inside the container.
• Fill the container with the recommended amount of milk, put back the lid and the
container inside the base.
Note: For better froth, use milk straight from the refrigerator (approx. 3°-5°C).
To prevent the milk from spilling after frothing, the maximum recommended amount of milk
(150ml) must not exceed the line mark MAX FROTH; this is because when frothed, milk
increases its initial volume.
• Insert the plug in a power socket. The appliance will beep.
•Press the button B; the other buttons go off . The milk frother will start rotating and
frothing the milk. When the required frothing is reached, the milk frother insert stops; the
appliance beeps and all the buttons light up.
Note: The cycle can be stopped in advance by pressing the button once. Do not remove the
milk container during operation.
• When the appliance stops, remove the container from the base and pour the cold
frothed milk (Fig.2).
• Always switch the appliance off by disconnecting it from the mains after use.
Note: It is advisable to clean the appliance of any milk residues after every use, to
avoid risks to health and prevent malfunctioning.
Heating milk without frothing it
• Place the appliance on a fl at surface.
• Remove the container from the base.
• Remove the lid and make sure the mixer/milk frother insert is inside the container.
• Fill the container with the recommended amount of milk, put back the lid and the
container inside the base.
Note: The recommended maximum amount of milk (250ml) must not exceed the line marked
MAX MILK.
• Insert the plug in a power socket. The appliance will beep.
• Press the button C; the other buttons go off . The milk frother insert will start rotating
slowly. When the required temperature is reached, the milk frother insert stops; the
appliance beeps and all the buttons light up.
Note: The cycle can be stopped in advance by pressing the button once. Do not remove the
milk container during operation.
• When the appliance stops, remove the container from the base and pour the hot milk
(Fig.2).
• Always switch the appliance off by disconnecting it from the mains after use.
Note: It is advisable to clean the appliance of any milk residues after every use,
to avoid risks to health and prevent malfunctioning.

7
English
Cleaning and maintenance
Always unplug the appliance and leave it to cool before cleaning it.
ATTENTION: Do not put the base in water.
• Only the stainless steel milk container can be put in a dishwasher.
•Remove the gasket from the lid and wash them with warm water and mild detergent
(Fig.3). Rinse thoroughly and dry. Put the gasket back on the lid.
•Remove the metal whisk from the support (Fig.4), wash them with hot water (NOT in
a dishwasher) and put it back together.
•Clean the outside of the container using a damp cloth or a mild detergent.
Note: To prevent dulling, do not use abrasive detergents to clean the outside of the
appliance.
FIG.1
FIG.3 FIG.4
FIG.2

8
Français
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, et afi n de réduire le risque d’incendie, de
choc électrique et/ou de blessure, respectez les précau-tions de sécurité élémentaires,
notamment :
1. Avant d’allumer ou d’utiliser cette machine, veuillez lire toutes les in-structions et
informations contenues dans ce fascicule et dans toute autre documentation livrée avec
la machine.
3. Pour éviter tout risque d’incendie, de choc électrique et de blessure, ne placez pas
le cordon, les prises, ni la machine dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Tenez la machine hors de portée des enfants.
5. Lors des périodes de non-utilisation et avant de la nettoyer, débranchez la machine
de la prise murale.
6. Laissez refroidir avant d’assembler ou de démonter les composants de la machine
et avant de la nettoyer.
7. L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant peut
provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
8. N’utilisez pas la machine à l’extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table ou du plan de travail, ni entrer
en contact avec une surface chaude.
10. Ne placez pas la machine sur ou à proximité d’une plaque de cuisson à gaz ou
électrique chaude ou d’un four chaud.
11. N’utilisez pas la machine si le cordon ou la prise est endommagée, si la machine ne
fonctionne pas correctement ou si elle a été endommagée, de quelque manière que ce
soit. Pour toute réparation ou tout réglage, renvoyez la machine au service après-vente
agréé.
12. Utilisez la machine aux seules fins pour lesquelles elle est prévue.
13. L’identifiant unique indique normalement la marque et le modèle du produit. Le
modèle du produit doit être le même que celui indiqué dans le rapport d’essai.
14. Le contenu de la déclaration de conformité est : Cet appareil est conforme à la
partie 18 du règlement de la FCC. Importateur : Bellucci Distributions. Address: 8145
Saint-Laurent, Montréal (Québec) - Canada.
15. (1) Équipement pouvant provoquer des interférences (2) Mainte-nance du
système (3) Mesures simples pour la correction des in-terférences.
16. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser la poignée.
17. Toujours connecter le cordon d’alimentation à l’appareil en premier, puis brancher
le cordon d’alimentation dans le mur. Pour débrancher, assurez-vous que toutes les
commandes sont à « off », puis retirez la fiche de la prise murale.
18. Des brûlures peuvent se produire si le couvercle est retiré pendant les cycles de
moussage.
19. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque
d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.

9
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un équipe-
ment ISM grand public, selon la partie 18 du règlement de la FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences préjudiciables dans un environnement résidentiel. Cet équi-
pement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut en-
traîner des interférences préjudiciables aux radiocommunications. Il n’y
a cependant aucune garantie que ces interférences ne se produiront pas
dans certains environnements particuliers.
« Attention ! Tout changement ou modifi cation n’ayant pas été expressé-
ment approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait en-
traîner l’annulation de l’autorité de l’utilisateur sur l’utilisation de l’équipe-
ment. »
« En cas d’interférences préjudiciables à la réception radiophonique ou
télévisuelle causées par cet équipement, ce qui peut être vérifi é en éteig-
nant et rallumant l’équipement, nous encourageons l’utilisateur à prendre
l’une ou plusieurs des mesures suivantes pour essayer de corriger ce
problèmes :
--Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
-- Éloigner l’équipement du récepteur.
-- Brancher l’équipement à la sortie d’un circuit autre que celui auquel le
récepteur est branché.
-- S’adresser au revendeur ou à un technicien expérimenté pour obtenir de
l’aide. »
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
ATTENTION
Cette machine est prévue pour un usage privé exclusivement. Toute
intervention autre que le nettoyage et l’entretien doit être eff ectuée par
un centre agréé. N’immergez pas la machine dans l’eau. Pour éviter tout
risque d’incendie ou de choc électrique, ne démontez pas la machine. La
machine ne contient aucun composant réparable par l’utilisateur. Les répa-
rations doivent être eff ectuées uniquement par des personnes qualifi ées et
autorisées.
1. Vérifi ez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de la ma-
chine correspond à la tension de votre habitation.
2. Pendant le fonctionnement, tenez vos mains et le cordon éloignés des
surfaces chaudes de la machine.

10
Français
1. Couvercle
2. Embout mélangeur/mousseur (support + fouet)
3. Contenant / pichet à lait
4. Socle
5. Clavier
À la première utilisation
L’appareil peut être utilisé pour eff ectuer les opérations suivantes :
• Chauff er et faire mousser le lait (appuyer 1 fois sur l'interrupteur A - LED BLANCHE);
• Faire mousser le lait sans le chauff er (appuyer 1 fois sur l'interrupteur B - LED BLEUE);
• Chauff er le lait sans le faire mousser (appuyer 1 fois sur l'interrupteur C - LED
BLANCHE).
L’appareil est doté d'un accessoire, « élément mélangeur/mousseur » (composé d'un
support et d'un fouet), à toujours utiliser quelle que soit l'opération sélectionnée.
Avant d'utiliser le mousseur à lait, nettoyer toutes les parties (voir le paragraphe
« NETTOYAGE ET ENTRETIEN »). Ne pas utiliser l’appareil sans lait.
Remarque : l'appareil s'éteint en débranchant le cordon d'alimentation de la prise
électrique.
1
2
3
4
5
MAX FROTH
MIN
MAX MILK
A
B
C
Description du mousseur à lait

11
Français
Alarmes
Les touches « Lait chaud » (LED BLANCHE) et « Lait froid » (LED BLEUE) de l'appareil
sont toutes les deux allumées, comme le montre la fi gure1 si :
• On appuie sur l'une des touches en l'absence du récipient à lait sur la base.
• On appuie sur l'une des touches en l'absence de lait dans le récipient,
• On appuie sur l'une des touches en l'absence du fouet dans le récipient,
• On retire le récipient de la base avant la fi n du cycle de préparation.
IMPORTANT : Pour réinitialiser l'alarme et remettre l'appareil en état de marche,
appuyer DEUX fois sur l'une des touches.
Faire mousser et chauff er le lait
• Positionner l'appareil sur une surface plate.
• Déposer le pichet à lait du socle.
• Déposer le couvercle et s'assurer de la présence de l'embout mélangeur/mousseur à
lait à l'intérieur du pichet à lait.
• Remplir le pichet de la quantité de lait conseillée, puis repositionner le couvercle et le
pichet à lait sur le socle.
Remarque : pour que la mousse soit meilleure, utiliser le lait à la température du frigo
(approximativement 3°-5 °C).
Pour éviter que le lait ne déborde après avoir été moussé, la quantité maximale de lait
conseillée (150 ml) ne doit pas dépasser le repère MAX FROTH du fait que le lait moussé
augmente son volume initial.
• Brancher la fi che du cordon d'alimentation dans une prise électrique. L'appareil émet un
signal sonore (Bip).
• Appuyer sur la touche A ; les autres touches s'éteignent alors. L'embout mousseur à
lait commence à tourner et à faire mousser le lait. Une fois la température fi xée atteinte,
l'embout mousseur à lait cesse de fonctionner ; l'appareil émet un signal sonore (Bip) et
toutes les touches s'allument.
Remarque : il est possible d'interrompre le cycle avant la fi n programmée en appuyant
1 fois sur la touche. Ne pas retirer le pichet à lait pendant le fonctionnement.
• Lorsque l'appareil s'arrête de fonctionner, déposer le pichet à lait du socle et verser le
lait chaud et moussé (Fig.2).
•Toujours éteindre l'appareil après son utilisation en coupant son alimentation électrique.
Remarque : il est conseillé de nettoyer l'appareil en éliminant tout résidu de lait après
chaque utilisation afind'évitertoutrisquepourlasantéettoutmauvais
fonctionnement.

12
Français
Mousser le lait à froid
• Positionner l'appareil sur une surface plate.
• Déposer le pichet à lait sur le socle.
• Déposer le couvercle et s'assurer de la présence de l'embout mélangeur/mousseur à
lait à l'intérieur du conteneur ou pichet à lait.
• Remplir le pichet avec la quantité de lait conseillée, puis repositionner le couvercle et
le pichet à lait sur le socle.
Remarque : pour que la mousse soit meilleure, utiliser le lait à la température du frigo
(approximativement 3°-5 °C).
Pour éviter que le lait ne déborde après avoir été moussé, la quantité maximale de lait
conseillée (150 ml) ne doit pas dépasser le repère MAX FROTH du fait que le lait moussé
augmente son volume initial.
• Brancher la fi che du cordon d'alimentation dans une prise électrique. L'appareil émet un
signal sonore (Bip).
• Appuyer sur la touche B ; les autres touches s'éteignent alors. L'embout mousseur à
lait commence à tourner et à faire mousser le lait. Une fois la température fi xée atteinte,
l'embout mousseur à lait cesse de fonctionner ; l'appareil émet un signal sonore (Bip) et
toutes les touches s'allument.
Remarque : il est possible d'interrompre le cycle avant la fi n programmée en appuyant
1 fois sur la touche. Ne pas retirer le pichet à lait pendant le fonctionnement.
• Lorsque l'appareil s'arrête de fonctionner, déposer le pichet à lait du socle et verser le
lait froid et moussé (Fig.2).
•Toujours éteindre l'appareil après son utilisation en coupant son alimentation électrique.
Remarque : il est conseillé de la santé et tout mauvais fonctionnement.
Chauff er le lait sans le faire mousser
• Positionner l'appareil sur une surface plate.
• Déposer le pichet à lait sur le socle.
• Déposer le couvercle et s'assurer de la présence de l'embout mélangeur/mousseur à
lait à l'intérieur du pichet à lait.
• Remplir le pichet de la quantité de lait conseillée, puis repositionner le couvercle et le
pichet à lait sur le socle.
Remarque : la quantité maximale de lait conseillée (250ml) ne doit pas dépasser le repère
MAX MILK.
• Brancher la fi che du cordon d'alimentation dans une prise électrique. L'appareil émet un
signal sonore (Bip).
• Appuyer sur la touche C ; les autres touches s'éteignent alors. L'embout mousseur à
lait commence à tourner lentement. Une fois la température fi xée atteinte, l'embout
mousseur à lait cesse de fonctionner ; l'appareil émet un signal sonore (Bip) et toutes
les touches s'allument.
Remarque : il est possible d'interrompre le cycle avant la fi n programmée en appuyant 1
fois sur la touche. Ne pas retirer le conteneur ou pichet à lait pendant le fonctionnement.
• Lorsque l'appareil s'arrête de fonctionner, retirer le pichet à lait du socle et verser le lait
chaud (Fig.2).
•Toujours éteindre l'appareil après son utilisation en coupant son alimentation électrique.
Remarque : il est conseillé de nettoyer l'appareil en éliminant tout résidu de lait après
chaque utilisation afind'évitertoutrisquepourlasantéettoutmauvais
fonctionnement.

13
Français
Nettoyage et entretien
Toujours débrancher l'appareil de la prise de courant et le laisser refroidir avant de le
nettoyer.
ATTENTION : ne pas plonger le socle dans l'eau.
• Seul le contenant / pichet à lait en acier inoxydable peut être lavé au lave-
vaisselle.
•Enlever le joint du couvercle et les laver avec de l'eau chaude et un détergent neutre
(Fig. 3). Rincer abondamment et essuyer. Remettre le joint sur le couvercle.
•Déposer le fouet métallique du support (Fig.4), les laver à l'eau chaude (NE PAS mettre
au lave-vaisselle) et les remonter.
•Nettoyer la partie externe du pichet à l'aide d'un chiff on humide ou d'un détergent
délicat.
Remarque : ne pas utiliser de détergents abrasifs pour nettoyer la partie externe
de l'appareil afin d'éviter toute perte delustre.
FIG.1
FIG.3 FIG.4
FIG.2

14
Español
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Cuando se utilicen electrodomésticos, es necesario cumplir unas medidas
de seguridad básicas a fi n de evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica
y/o lesiones personales, como se indica a continuación:
1. Lea todas las indicaciones y la información de este manual de instruc-
ciones, además de los documentos incluidos en la caja que hagan referen-
cia al producto, antes de utilizarlo.
2 Para protegerse contra un incendio, descarga eléctrica o lesiones per-
sonales, no coloque el cable, los enchufes ni el electrodoméstico dentro de
agua u otro líquido.
3 Este electrodoméstico debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
4 Desenchúfelo de la toma mural cuando no lo utilice y antes de limpiarlo.
5 Deje que el electrodoméstico se enfríe antes de instalar o desmontar
sus piezas, y antes de limpiarlo.
6 El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar
un incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
7 No utilice el electrodoméstico en el exterior.
8 No deje que el cable cuelgue por fuera de la mesa o el mostrador, o
que toque una superfi cie caliente.
9 No coloque el electrodoméstico cerca o sobre un quemador eléctrico o
de gas, ni sobre un horno que esté caliente.
10 No utilice ningún electrodoméstico que tenga el cable o el enchufe
dañado, o si el electrodoméstico está dañado o no funciona de manera co-
rrecta. Devuelva el electrodoméstico a un servicio técnico autorizado para
que sea inspeccionado, reparado o ajustado.
11 No utilice el electrodoméstico para otro fi n que no sea el previsto.
12. Identifi cador exclusivo signifi ca normalmente la marca registrada y
el modelo de producto. El modelo de producto debe ser el mismo que el
modelo del informe de la prueba.
13. El contenido de la declaración de conformidad es el siguiente:
Este dispositivo cumple la Parte 18 de las Normas de FCC. Importador:
Bellucci Distributions. Address: 8145 Saint-Laurent, Montréal (Québec) -
Canada.
14. (1) Equipo de interferencia potencial (2) Mantenimiento del siste-
ma (3) Medidas sencillas para corregir la interferencia.

15
Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple los límites
para equipos ISM de consumo, de acuerdo con la Parte 18 de las Normas
de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, usa e irradia energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con los instrucciones, puede causar interfe-
rencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
garantiza que no ocurran dichas interferencias en cualquier instalación en
particular.
“Tenga en cuenta que los cambios o modifi caciones en el producto no
están aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento,
y podrían anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.
“Si el equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o tele-
visión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, el usuario
debe intentar corregir dichas interferencias tomando una o más de las
siguientes medidas:
-- Reoriente o coloque en otro sitio la antena receptora.
-- Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
-- Conecte el equipo a una toma eléctrica de un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
-- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV cualifi cado para solici-
tar asistencia.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN
Este electrodoméstico es solo para uso en el hogar. Cualquier actividad que
no sea su limpieza o el mantenimiento del usuario debe ser realizada por
un servicio técnico autorizado. No sumerja la máquina dentro de agua. Para
reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no desmonte la máquina.
No hay ninguna pieza dentro de la máquina que pueda reparar el usuario.
Toda reparación debe ser realizada exclusivamente por el servicio técnico
autorizado.
1. Compruebe la tensión para asegurarse de que coincide con el valor de
tensión de la placa de características.
2 Mantenga las manos y el cable alejados de las partes calientes del
electrodoméstico mientras esté en funcionamiento.

16
Español
1. Tapa
2. Eje batidor (soporte + espiral)
3. Recipiente de la leche
4. Base
5. Botones de mando
Primer uso
El aparato permite realizar las siguientes operaciones:
• Batir y calentar leche (pulse 1 vez el interruptor A - LED BLANCO)
• Batir leche sin calentarla (pulse 1 vez el interruptor B - LED AZUL)
• Calentar leche sin batirla (pulse 1 vez el interruptor C - LED BLANCO)
Utilice siempre el aparato con el eje batidor (soporte + espiral) montado, cualquiera que sea
la operación elegida.
Antes de utilizar el batidor, limpie todas sus partes (apartado “LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO”). No utilice el aparato sin leche.
Nota: el aparato se apaga desconectándolo de la red eléctrica.
1
2
3
4
5
MAX FROTH
MIN
MAX MILK
A
B
C
Descripción del batidor de leche

17
Alarmas
El aparato tiene encendidos al mismo tiempo los botones Batir y calentar leche (LED
BLANCO) y Batir leche sin calentarla (LED AZUL), como en la fi gura 1, cuando:
• Se pulsa cualquier botón y el recipiente de la leche no está en la base.
• Se pulsa cualquier botón y no hay leche en el recipiente.
• Se pulsa cualquier botón y el eje batidor no está introducido en el recipiente.
• El recipiente de la leche se retira de la base antes de que termine el ciclo.
NOTA IMPORTANTE: Para anular la alarma y restablecer el funcionamiento, pulse
DOS veces cualquier botón.
Batir y calentar leche
• Apoye el aparato en una superfi cie plana.
• Saque el recipiente de la base.
• Quite la tapa y compruebe que el eje batidor esté dentro del recipiente.
• Vierta en el recipiente la cantidad de leche aconsejada, coloque la tapa y ubique el
recipiente en la base.
Nota: para obtener una buena espuma, utilice leche a temperatura de frigorífi co
(aprox. 3°C - 5°C).
La leche aumenta de volumen al batirla; para evitar que se desborde, la cantidad utilizada
no debe superar la línea MAX FROTH (150 ml).
•Enchufe el aparato en una toma de corriente. El aparato emite un pitido.
• Pulse el botón A; los demás botones se apagan. El eje batidor comienza a girar y a
montar la leche. Cuando se alcanza la temperatura establecida, el eje batidor se para,
el aparato emite un pitido y se encienden todos los botones.
Nota: El ciclo se puede interrumpir por adelantado, pulsando el botón una vez. No quite el
recipiente de leche durante el funcionamiento.
• Cuando el aparato deje de funcionar, quite el recipiente de la base y vierta la leche
caliente batida (fi g. 2).
• Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente cuando termine de usarlo.
Nota: Se recomienda eliminar los residuos de leche del aparato después de cada uso,
a fin de evitar riesgos para la salud y problemas de funcionamiento.
Español

18
Batir leche sin calentarla
• Apoye el aparato en una superfi cie plana.
• Saque el recipiente de la base.
• Quite la tapa y compruebe que el eje batidor esté dentro del recipiente.
• Vierta en el recipiente la cantidad de leche aconsejada, coloque la tapa y ubique el
recipiente en la base.
Nota: para obtener una buena espuma, utilice leche a temperatura de frigorífi co
(aprox. 3°C - 5°C).
La leche aumenta de volumen al batirla; para evitar que se desborde, la cantidad utilizada
no debe superar la línea MAX FROTH (150 ml).
• Enchufe el aparato en una toma de corriente. El aparato emite un pitido.
• Pulse el botón B; los demás botones se apagan. El eje batidor comienza a girar y a
montar la leche. Cuando la espuma tiene la consistencia adecuada, el eje batidor se
para, el aparato emite un pitido y se encienden todos los botones.
Nota: El ciclo se puede interrumpir por adelantado, pulsando el botón una vez. No quite el
recipiente de leche durante el funcionamiento.
• Cuando el aparato deje de funcionar, quite el recipiente de la base y vierta la leche fría
batida (fi g. 2).
• Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente cuando termine de usarlo.
Nota: Se recomienda eliminar los residuos de leche del aparato después de cada uso,
a fin de evitar riesgos para la salud y problemas de funcionamiento.
Calentar leche sin batirla
• Apoye el aparato en una superfi cie plana.
• Saque el recipiente de la base.
• Quite la tapa y compruebe que el eje batidor esté dentro del recipiente.
• Vierta en el recipiente la cantidad de leche aconsejada, coloque la tapa y ubique el
recipiente en la base.
Nota: la cantidad de leche no debe superar la línea MAX MILK (250 ml).
• Enchufe el aparato en una toma de corriente. El aparato emite un pitido.
• Pulse el botón C; los demás botones se apagan. El eje batidor comienza a girar
lentamente. Cuando se alcanza la temperatura establecida, el eje batidor se para, el
aparato emite un pitido y se encienden todos los botones.
Nota: El ciclo se puede interrumpir por adelantado, pulsando el botón una vez. No quite el
recipiente de leche durante el funcionamiento.
• Cuando el aparato deje de funcionar, quite el recipiente de la base y vierta la leche
caliente (fi g. 2).
• Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente cuando termine de usarlo.
Nota: Se recomienda eliminar los residuos de leche del aparato después de cada uso,
a fin de evitar riesgos para la salud y problemas de funcionamiento.
Español

19
Español
Limpieza y mantenimiento
Desconecte el aparato de la toma de corriente y déjelo enfriar antes de limpiarlo.
ATENCIÓN: no sumerja la base en el agua.
• El único componente apto para lavavajillas es el recipiente de la leche.
• Retire la junta de la tapa y lave ambos elementos con agua caliente y detergente neutro
(Fig.3). Aclare bien y seque. Coloque la junta en la tapa.
• Quite la espiral metálica del soporte (fi
g. 4), lave los dos componentes con agua
caliente (NO en el lavavajillas) y móntelos nuevamente.
• Limpie el exterior del recipiente con un paño humedecido en agua pura o con un
detergente suave.
Nota: No utilice detergentes abrasivos para limpiar el exterior del aparato, ya que podría
perder brillo.
FIG.1
FIG.3 FIG.4
FIG.2

Distributions Bellucci
8145 Saint-Laurent, Montréal
(Québec) Canada -Canada
1-877-819-4443
www.distributionsbellucci.com
IB0001100 - Rev.00 05-09-29
Table of contents
Languages:
Other Bellucci Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

R.G.V.
R.G.V. Fresh Quality Led instruction manual

Falcon
Falcon Pro-Lite LD36 Installation and servicing instrucnions

Deni
Deni FRESHLOCK 1331 Instructions for proper use and care

Klarstein
Klarstein KISSAKI instructions

NUTRICHEF
NUTRICHEF PKCG20 user manual

Royal Catering
Royal Catering RC-SSP83 user manual