bene casa BC-99210 User manual

Guaranteeing Product Performance Since 1970
Commitment to a Higher Standard
Designed in the USA / Made in China
Connect with us @ClubBeneCasa
www.ClubBeneCasa.com
BC-99210
PRESSURE COOKER
USER MANUAL AND RECIPE GUIDE
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SOLAMENTE PARA USO DOMESTICO
Model: BC-99210
Modelo: BC-99210
8 LITER
8 LITROS
1300W 9.28 lb
5.92 Kg
in: 14.3 L x 13.3 W x 14.3 H
cm: 36.5 L x 34 W x 36.5 H
Recyclable
Carton

SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read ALL of the instructions in this manual carefully before you begin to use this appliance. Proper
care and maintenance will optimize life and operation of this appliance. Please save these instructions and
refer to them as needed.
CONSUMER ADVIOSRY
Perishable foods such as meat and poultry products, fish, cheese and other dairy products cannot be left at
room temperature for more than 2 hours (No longer than 1 hour if room temperature is above 90°F).
WARNING: DO NOT DEEP FRY OR PRESSURE FRY IN THIS PRESSURE
COOKER. THIS MAY CAUSE FIRE OR OTHER SERIOUS DAMAGES.
This appliance cooks with pressure. When using electrical appliances, basic safety
precautions should be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
2. This appliance should not be used near or by children or individuals with limited
knowledge in using pressure cookers.
3. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
4. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufactur-
er may result in fire, electrical shock or injury to persons.
5. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
6. Do not use outdoors.
7. To protect against fire, electric shock and injury, do not immerse cords, plugs or
the appliance in water or any other liquid.
8. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or is damaged in any manner.
9. Do not let the cord hang over the edge of the table or counter, or touch hot
surfaces.
10. Do not use appliance for other than intended use.
11. Extreme caution must be used when moving a pressure cooker containing hot
liquids.
12. This appliance cooks under pressure. Always ensure there is a minimum of 1
measuring cup of liquid for the cooker to pressurize. Improper use may result in
scalding injuries. Make certain the unit is properly closed before operating.
13. For all pressure cooking settings, do not fill the unit over 2/3 full. When cooking
foods that expand during cooking such as grains, beans, and dried vegetables, do
not fill the unit over 1/2 full. Overfilling may cause a risk of clogging the pressure
release valve and developing excess pressure.
14. Be conscious that certain foods, such as applesauce, cranberries, pearl barley,
oatmeal and other cereals, split peas, noodles, macaroni, rhubarb, and spaghetti
can foam, froth, sputter, and clog the pressure release. These food items should
not be cooked in a pressure cooker.
15. Do not cover the appliance or pressure valves as an explosion may occur.
16. Do not use near flammable material including curtains and draperies when operating.
17. Always use in well ventilated areas .
18. Keep hands and face away from pressure regulating knob and steam when releasing
pressure.
19. Use extreme caution when removing the lid after cooking as serious burns can result
from steam releasing from pot.
20. Do not open the pressure cooker until the unit has cooled and all internal pressure
has been released. If the handles are difficult to push apart, this indicates that the
cooker is still pressurized – do not force it open. Any pressure in the cooker can be
hazardous.
21. Do not use with out inner pot inside the cooker.
22. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting
on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
2 3

THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
POWER CORD INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUGS
TABLE CONTENTS
• Important Safeguards....................................................
• Power Cord Instructions ..............................................
• Parts Diagram..................................................................
• Before First Use..............................................................
• Safe Lid Opening...........................................................
• Cooking Preparation......................................................
• Troubleshooting...............................................................
• Recipes Ideas .................................................................
02
04
06
08
10
11
16
18
• Instrucciones en Español.............................................. 26
1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use.
3. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the extension
cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The
resulting extended cord must be arranged so that it will not drape over a
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over
accidentally.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a
safety feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to reverse
this safety feature or modify the plug in any way. If the plug fits loosely into the
AC outlet or if the AC outlet feels warm do not use that outlet.
4
TABLE CONTENTS
• Important Safeguards....................................................
• Power Cord Instructions ..............................................
• Parts Diagram..................................................................
• Before First Use..............................................................
• Safe Lid Opening............................................................
• Cooking Preparation.......................................................
• Troubleshooting ..............................................................
• Recipes Ideas .................................................................
02
04
06
08
10
11
16
18
• Instrucciones en Español...............................................
26

GETTING TO KNOW YOUR BENE CASA
PRESSURE COOKER
STAINLESS STEEL HOUSING
The housing contains the electronics, the buttons, and the heating element. Always use with the interior
cooking pot in place. NEVER ADD INGREDIENTS DIRECTLY TO THE HOUSING. Cleaning by wiping with a
soft, damp cloth. NEVER submerge in water.
PRESSURE RELEASE VALVE
Pressure release valve swith controls the steam in the pressure cooker with 3 functions STEAM, PRESSURE
& CLEAN. STEAM: Valve is in the up position, steam from pot can escape. PRESSURE: Valve is in down
position, seals and builds pressure in the pot. CLEAN: Valve can be removed to be cleaned.
FLOATING VALVE
Safety feature. As the cooker builds pressure, this valve is pushed up which creates a seal, locking the lid.
PRESSURE SAFETY VALVE
Safety feature that allows excess pressure to escape if too much pressure builds up.
SELF LOCKING LID
Safety lid that will not open until no pressure remains in the pot.
SEALING RING/GASKET
Silicone ring that creates an airtight seal that lets the pressure cooker come to pressure.
ANTI-BLOCK SHIELD
Metal shield covers the opening of the pressure release valve. It prevents food and foam from entering the
pressure release valve.
CONDENSATION COLLECTOR
Catches excess moisture that is released during cooking.
PARTS FUNCTION
76
GETTING TO KNOW YOUR BENE CASA
PRESSURE COOKER
Control Panel
Pressure Release Valve Cool Touch Handle
Cool Touch Handle
Self Locking Lid
Sealing
Ring Rack
Anti-Block Shield
Pressure
safely valve
Floating Valve
Floating Valve
Sealing Ring (Gasket)
Body
Temperature Sensor
Heating Plate
Removeable Inner
Cooking Pot
Locking Pin
Condensation
Collector Cup

Remove all accessories and read this manual carefully. Please pay particular attention
to operational instructions and cautions to avoid any injury or property damage.
1. Wash the inside of the lid and the inner pot with warm soapy water, rinse and dry
thoroughly. Make sure water is fully drained after washing.
2. Clean the outside of the cooker base with a clean damp cloth.
To install the condensation collector, slide it into the slot on the cooker base. Follow the
reverse order to remove it for cleaning.
CAUTION: Never immerse the cooker base in water or any
other liquid or clean in the dishwasher.
BEFORE FIRST USE
INSTALLING THE CONDENSATION COLLECTOR
11
The anti-block shield can be removed by pushing it on the side and outward. To install the anti-block
shield, position it in place and press it down.
PLEASE NOTE THE FOLLOWING:
• Prior to each use, inspect to make sure the sealing ring is well seated in the sealing ring rack and the
anti-block shield is mounted properly on the pressure release valve. A properly seated sealing ring
can be shifted, with a bit of effort, clockwise or counterclockwise inside the sealing ring rack.
• After use, remove any food debris from the sealing ring and anti-block shield.
• Condensation collector cup should be cleaned with warm, spay water after each use.
• Keep the sealing ring clean to avoid odor. Washing the sealing ring in warm soapy water or
dishwasher can remove odor. However, it is normal for the sealing ring to absorb the smell of certain
acidic foods.
• Never pull the sealing ring by force, as the force may deform the sealing ring and ring rack and affect
the pressure sealing function.
• A sealing ring with cracks, cuts, or other damages should be replaced immediately.
REMOVING AND REINSTALLING THE ANTI-BLOCK SHIELD
The sealing ring can be removed by pulling it outward, section by section, from the sealing ring rack. To
reinstall the sealing ring, press it down into the rack section by section. The sealing ring can be installed
with either side facing up.
REMOVING AND INSTALLING THE SEALING RING
8 9
2

2. Check whether all parts on the lid are assembled properly
Check the float valve and pressure release valve for obstructions. Make sure that the sealing ring is well seated
inside its holding rack. The anti-block shield is installed properly and the float valve can move up and down easily.
4. Place the inner pot inside the cooker base
Be sure to remove any food debris. Wipe dry the outside of
the inner pot and the heating plate inside the cooker base.
After putting the inner pot inside the cooker base, rotate the
inner pot slightly to ensure good contact between the inner
pot and the heating element.
COOKING PREPARATION
1. Open the lid
Pick up the lid handle, rotate approximately 30 degrees counterclockwise. Then lift lid from cooker body.
3. Take out the inner pot, and add food and liquid
For all pressure cooking programs, the total amount of pre-cooked
food and liquid should NEVER pass 2/3 of the inner pot capacity.
When cooking food that expands during cooking such as rice,
beans, or dried vegetables, do not fill pass 1/2 of the inner pot
capacity. Over filling may risk clogging the pressure release valve
and developing excess pressure. This may also cause leakage,
personal injuries, or damage to the unit.
For non-pressure cooking programs, do no fill pass the MAX line.
Max
The pressure release valve can be removed by turning the valve onto the CLEAN setting, then pulling
the valve up and off the lid. To reinstall the pressure release valve, place the valve back on the lid by
matching the CLEAN setting with marking on the lid. Push valve down and place on STEAM setting.
REMOVING AND REINSTALLING THE PRESSURE RELEASE VALVE
1.
Make sure the pressure cooking program is complete or press “Keep-Warm/Cancel” to terminate the program.
2. Release pressure by one of the following approaches.
Quick Release:
●
Turn the pressure release valve to the "Steam" position to let out steam until all the pressure is released.
Caution:
●Please keep hands and face away from the opening on the top of the pressure release valve when
using Quick Release. The escaping steam is hot and can cause scalds.
●Never pull out the pressure release valve when it is letting out steam.
●Please be aware that Quick Release is not suitable for food with large liquid volume or high starch
content (e.g. porridge, congee, sticky liquids, soup, etc.). Food content may splatter out from the
pressure release. Use Natural Release instead.
Natural Release:
●Allow the cooker to cool down naturally until the float valve drops down. This may take 10 to 15
minutes or even longer, depending on the amount of food inside.
●After cooking is finished, the cooker will be in Keep Warm mode.
●Place a wet towel on the lid to speed up cooling.
3. Open the lid: Hold the lid handle, turn the lid counterclockwise to the open position, and lift the lid up to
open. To avoid vacuum suction on the lid, turn the pressure release to “Steam” position to let in air when
lifting the lid.
●Caution: Do not open the lid until pressure inside the pot is completely released. As a safety feature,
the lid is locked and won’t open until the float valve drops down.
●If the float valve is stuck due to food debris or sticky liquid, you can push it down with a pen or
chopstick after you are certain that the pressure has been released completely by moving the
pressure release valve to the steam position.
●To avoid personal injuries, never attempt to force down the float valve to open the lid.
DO NOT open the lid until after the pressure is completely released naturally or manually by
opening the pressure release valve.
SAFE LID OPENING
10 11

5. Close the lid completely
Place lid on cooker aligning locking pin with the condensation cup area. Rotate the lid counterclockwise approxi-
mately 30 degreed until locking pin clicks into place.
6. Position the pressure release handle properly
When running any of the programs except "Keep-Warm" or "Slow
Cook", align the pointed end of the pressure release handle to
"Pressure" position, indicating that the pressure cooker is in the
sealed position.
The "Slow Cook" and “Keep-Warm” functions can operate with or
without the lid.
Caution: When the lid is closed while initiating the “Keep Warm” or
“Slow Cook” program, the pressure release valve must be in the
“STEAM” position.
1312
HOW TO OPERATE
SLOW COOK SETTING
Before each use, check to be sure that the rubber gasket and the pressure regulator valve are clean and
positioned properly.
1. Place the lid on the Pressure Cooker and turn it counter-clockwise until it locks into place. (The locking
pin will click into place)
2. Turn the pressure regulator valve to PRESSURE.
3. Choose the desired cooking mode by pressing RICE, FISH, MEAT, SOUP or BEAN on the control panel.
The light on the button will flash and the digital display will show relative numbers as 3 for FISH, 6 for
RICE, 15 for MEAT, 25 for SOUP and 30 for BEAN. (This equals respectively 3 minutes, 6 minutes, 15
minutes, 25 minutes and 30 minutes).
4. Set the desired cooking time by pressing the button of RICE, FISH, MEAT, SOUP or BEAN. Available cooking
time for each function as below:
Fish function: from 3 minutes to 20 minutes
Rice function: from 5 minutes to 15 minutes
Meat function: from 15 minutes to 30 minutes
Soup function: from 25 minutes to 40 minutes
Bean function: from 30 minutes to 60 minutes
5. The unit will begin to count down in minutes, after the appropriate pressure has been reached. (The floating
valve will rise when the pressure is reached). The pressure cooker will beep at the end of the cooking time.
6. When cooking is finished, let the pressure drop on its own (also called the natural release feature), or release
immediately by turning the pressure regulator valve towards STEAM in short bursts (also called the quick release
method) until the pressure is reduced.
CAUTION: When turning the knob to release pressure, hot steam/ liquid will be ejected. Do not hold the
pressure regulator knob. Keep hands and face away from steam vents,use pot holders when removing the inner
pot or touching any hot items,and never force the lid open. The lid will only open once the pressure is released.
Remove the lid by lifting it away from you to avoid being burned by the steam.
1. Place the removable cooking pot in the pressure cooker.
2. Place the food to be slow cooked in the cooking pot.
3. Place the self-locking lid onto the removable cooking pot and turn the pressure regulator valve to STEAM.
4. Press the SLOW COOK button. The light on the button will flash and the digital display will read 3 (This
equals 3 hours of cooking time.)
5. Set the desired time by pressing the button once for each additional half hour or by continuously holding
the button down. The longest cooking time is 9 hours.
6. Press the WARM/CANCEL button to begin cooking. The indicator light will stop flashing.
7. If you forget to select a desired cooking time or forget to press the WARM/CANCEL button, the unit will
beep twice and the digital display will read 0.0 after 30 seconds.
8. When the cooking time is up the unit will beep.
DELAY TIME SETTING
This function allows you to begin cooking food up to 8 hours later in half hour increments. You can use the
delayed time setting with slow cook, steam, high and low pressure. CUATION: Perishable foods such as meat
and poultry products, fish, cheese and dairy products cannot be left at room temperature for more than 2
hours. (No longer than 1 hour when the room temperature is above 90F.) When cooking these foods, do not
set the delay time fuction for more than 1-2 hours.
Pressure
Steam
Clean

1514
RECOMMENDED COOKING TIMES
CLEANING/ MAINTENANCE
Do not wash any parts of the pressure cooker in the dishwasher. Always wash the pressure cooker thoroughly
after every use, or if it has not been used for an extended period of time.
1. Unplug and let the unit cool before cleaning.
2. Wash the removable cooking pot with warm soapy water. Rinse and dry thoroughly. Replace the pressure
regulator knob by lining the notches up to the inside wall of the pressure regulator chamber in the lid and turn
clockwise.
3. Wipe the outer housing with a clean damp cloth. Do not submerge in water.
4. Remove the condensation reservoir by pulling down. Clean with warm, soapy water. Rinse and dry
thoroughly. Replace by pushing up.
5. Turn the lid upside down, grasp the rubber gasket on either side and pull up. Clean the rubber gasket in
warm soapy water. Rinse and dry thoroughly. Replace the gasket by pushing it down inside the edge of the
lid. Make sure the groove in the center of the gasket is positioned around the metal ring on the inside edge of
the lid. Note: If the gasket is not positioned properly, the unit will not work.
6. Press down and turn the pressure regulator knob counterclockwise to the CLEAN setting and carefully
remove, Wash with warm soapy water.
7. Turn the lid over and place on a table top. Pull out the anti-blocking shield . Using a brush, check and
remove any food or foreign particles that may be lodged in the floating valve. Replace the anti-blocking shield.
8. The bottom of the removable cooking pot, in the area of the sensor pad, must be cleaned after each use.
Wipe with a soft damp cloth and be sure to dry thoroughly.
9. Never use abrasive cleaners or scouring pads to clean any of the parts.
NOTE: Store the pressure cooker with the lid resting upside down on the removable cooking pot. This will
protect the valves, knobs and pressure regulator on the top of the lid. If the pressure cooker is stored with the
lid sealed, stale odors may form inside.
Cooking times are approximate times. Use these as general guidelines. Size and variety
will alter cooking times
Vegetables HighPressure
Apples,chunks (low pressure)
Artichokes, whole
Beans
fresh green or wax
shelled lima
Beets
1/4" slices
whole, peeled
Broccoli, orets or spears
Brussel sprouts, whole
cabbage, quartered
carrots, 1/4" slices
Asparagus, whole
Cauliower, orets
corn on the cob
Eggplant, 1 1/4"
Peas, shelled
2 mins
8-10 mins
1-2 mins
1-2 mins
2-4 mins
3-5 mins
2-3 mins
1-1 1/2 mins
2-3 mins
2-3 mins
2-3 mins
3-4 mins
3-4 mins
3-4 mins
12-15 mins
HighPressure
Rice
Brown
White
Spinach, fresh
Meat an Poultry
Beef, Pork, Lamb (1-2" cubes)
Beef/Veal
Roast, brisket
Shank 1 1/2" thick
Meatballs, browned
Lamb, boneless roast
5-8 mins
5-8 mins
10-12 mins
50-60 mins
25-35 mins
8-10 mins
45-55 mins
15-20 mins
5-7 mins
2-3 mins
1-2 mins
15-20 mins
4-6 mins
Potatoes
Pieces, slices
Whole, small
Whole, medium
Squash
Fall, 1" chunks
Summer, sliced
1. Press the TIMER button for the delayed time setting.
2.
Select the desired cooking mode and time by pressing the TIMER button until you reach the appropriate time.
3. Press the WARM/ CANCEL button. The appliance will begin cooking after the set time has elapsed.
NOTE: Do not use the delayed time function when cooking foods that might spoil if let out out at room
temperature.

PROBLEMS, CAUSES & SOLUTIONS
16 17
Problem Possible Reason
1
Difficult to close the lid
Sealing ring not installed
properly well
Float valve in the popped-up Press the float valve lightly
downward
2
Difficult to open the lid
Pressure exists inside the
cooker
ternal pressure. Open the
Float valve stuck at the
popped-
Press the float valve lightly
3
Steam leaks from the
side of the lid
No sealing ring Install the sealing ring
Sealing ring damaged Replace the sealing ring
sealing ring Clean the sealing ring
Lid not closed properly Open then Close the lid
again
4
Steam leaks from float
valve for over 2 minutes
Food debris on the float valve
silicone seal
Clean the float valve sili-
cone seal
Float valve silicone ring worn-
out
Replace the float valve sili-
cone ring
5
Float valve unable to
rise
inner pot
Add water according to the
recipe
Float valve obstructed by the
lid locking pin
Close the lid completely,
see “ ”
6Steam comes out from
exhaust valve non-stop
Pressure release handle not Turn the release handle to
Pressure control fails Contact support online
7
Display remains blank
power cord
power.
Inspect the power cord to
check that the power outlet
Cooker’s electrical fuse has
blownContact support online
8
Rice half cooked or too
hard
Adjust dry-rice and water
Cover opened prematurely pletes, leave the cover on
for 5 more minutes
9Too much water Adjust dry-rice and water
10
for a while
The cooker has reduced the
may not reach cooking pres-
sure
Possibly starch deposits at
which have clogged heat
the inner pot
light cracking sound
The normal sound of power
switching and expanding
pressure board in changing
temperature
Nothing to be worried about
11
before cooking
Problem Possible Reason

TIME TO COOK
EVERYTHING!
prep time: 20 minutes
cooking time: 20 minutes
prep time: 18 minutes
cooking time: 13-15 minutes
prep time: 15 minutes
cooking time: 10 minutes
CHICKEN AND RICE
prep time: 18 minutes
cooking time: 10-12 minutes
CHICKEN CURRY
RICE AND PORK
SWEET AND SOUR CHICKEN
TIME TO COOK
EVERYTHING!
prep time: 15 minutes
cooking time: 20 minutes
prep time: 10 minutes
cooking time: 8 hours
prep time: 20 minutes
cooking time: 6 hours
BBQ BEEF
prep time: 20 minutes
cooking time: 60 minutes
BANANA WALNUT CAKE
POT ROAST
CHICKEN POT PIE STEW
18 19

Sweet and Sour Chicken
Chicken Curry
Chicken and Rice (Arroz con Pollo)
DIRECTIONS:
• Season the chicken with salt and pepper. Heat 2 tbsp of olive oil in the pressure
cooker, using BROWN setting. Brown the chicken in batches. Set aside.
• Add the bacon and cook for 1 minute. Add the browned chicken to the pressure
cooker. Heat the remaining 1 tbsp. of olive oil in the pressure cooker. Add onion,
garlic and green pepper. Heat until the onion is soft. Add tomato sauce and rice and
cook for 1 minute. Add peas, stock, salt, chicken and bacon with all juices. Mix well.
• Cover and lock lid. Turn regulator knob to pressure and select HIGH cooking
mode to cook 10 minutes.
• Release pressure by using the quick release method. When pressure has dropped,
unlock and remove lid. Serve and enjoy!
INGREDIENTS:
1 1/4 3 lbs whole chickens cut into pieces
Salt and pepper to taste
3 tbs. olive oil
1 cup chopped bacon
1 ½ cups chopped onion
3 gloves minced garlic
2 cups chopped pepper
2 cups can tomato sauce
2 ½ cups long-grain white rice (uncooked)
1 ½ cup frozen peas
2 cups chicken broth or stock
1 tsp. salt.
Serving: 6-8
Prep Time: 18 minutes
Cooking Time: 10-12 minutes
under pressure
Rice and Pork (Arroz con Puerco)
DIRECTIONS:
• Heat 2 tbsp of olive oil in the pressure cooker, using BROWN setting. Brown
the pork and onions. Add rice and lightly brown rice for about 1-2 minutes.
Add chicken broth, diced tomatoes, tomato paste, salt and pepper. Mix well.
• Cover and lock lid. Turn regulator knob to pressure and select HIGH cooking
mode to cook 13-15 minutes.
• Release pressure by using the quick release method. When pressure has
dropped, unlock and remove lid. Serve and enjoy!
INGREDIENTS:
3 lbs chopped pork
2 tbsp. olive oil
1 cup long grain white rice (uncooked)
2 ½ cups chicken broth
2 cups diced tomatoes
6 oz can tomato paste
½ cup chopped onion
salt & pepper to taste
Serving: 6-8
Prep Time: 18 minutes
Cooking Time: 13-15 minutes
under pressure
DIRECTIONS:
• Heat 1 tbsp of vegetable oil in the pressure cooker, using BROWN setting.
Add onions, green and red bell peppers and brown for 2 minutes. Add chicken
and soy sauce, cook for 3 minutes. Add sweet and sour sauce, vinegar, water
and garlic powder. Stir well.
• Cover and lock lid. Turn regulator knob to pressure and select HIGH cooking
mode to cook 10 minutes.
• Release pressure by using the quick release method. When pressure has
dropped, unlock and remove lid.
• Place on serving dish. Garnish with scallions, serve over rice and enjoy!
INGREDIENTS:
1 tbsp. vegetable oil
1 ½ cups chopped onion
1 ½ cups diced green bell pepper
1 ½ cups diced red bell pepper
2 ½ lbs. boneless chicken thighs cut into pieces
3 tbsp. soy sauce
1 ½ cups prepared sweet & sour or duck sauce
1 tbsp. apple cider vinegar
3 tbsp. water
1 tsp. garlic powder
2 thinly sliced scallions (white and green parts)
1 tbsp. finely minced fresh ginger
2 cups cooked white rice.
Serving: 4-6
Prep Time: 15 minutes
Cooking Time: 10 minutes
under pressure
DIRECTIONS:
• Heat 1 tbsp of vegetable oil in the pressure cooker, using BROWN setting.
Add the chicken and evenly brown all sides. Add onions and celery and cook
for 1 minute. Place the rest of the ingredients.
• Cover and lock lid. Turn regulator knob to pressure and select HIGH cooking
mode to cook 10 minutes.
• Release pressure by using the quick release method. When pressure has
dropped, unlock and remove lid.
• If the chicken is not tender, cover and cook under pressure for an additional
10 minutes.
INGREDIENTS:
2 tbsp. vegetable oil
4 lbs chicken cut into pieces
1 ½ cups chopped onion
1 ½ cups chopped celery
2 bay leaves
curry powder
Tabasco
salt and pepper to taste
Serving: 6-8
Prep Time: 20 minutes
Cooking Time: 20 minutes
under pressure
20 21
1.
Make sure the pressure cooking program is complete or press “Keep-Warm/Cancel” to terminate the program.
2. Release pressure by one of the following approaches.
Quick Release:
●
Turn the pressure release valve to the "Steam" position to let out steam until all the pressure is released.
Caution:
●Please keep hands and face away from the opening on the top of the pressure release valve when
using Quick Release. The escaping steam is hot and can cause scalds.
●Never pull out the pressure release valve when it is letting out steam.
●Please be aware that Quick Release is not suitable for food with large liquid volume or high starch
content (e.g. porridge, congee, sticky liquids, soup, etc.). Food content may splatter out from the
pressure release. Use Natural Release instead.
Natural Release:
●Allow the cooker to cool down naturally until the float valve drops down. This may take 10 to 15
minutes or even longer, depending on the amount of food inside.
●After cooking is finished, the cooker will be in Keep Warm mode.
●Place a wet towel on the lid to speed up cooling.
3. Open the lid: Hold the lid handle, turn the lid counterclockwise to the open position, and lift the lid up to
open. To avoid vacuum suction on the lid, turn the pressure release to “Steam” position to let in air when
lifting the lid.
●Caution: Do not open the lid until pressure inside the pot is completely released. As a safety feature,
the lid is locked and won’t open until the float valve drops down.
●If the float valve is stuck due to food debris or sticky liquid, you can push it down with a pen or
chopstick after you are certain that the pressure has been released completely by moving the
pressure release valve to the steam position.
●To avoid personal injuries, never attempt to force down the float valve to open the lid.
DO NOT open the lid until after the pressure is completely released naturally or manually by
opening the pressure release valve.

Pot Roast
Banana Walnut Cake
BBQ Beef
Chicken Pot Pie Stew
Serving: 6-8
Prep Time: 20 minutes
Cooking Time: 6 hours
under slow cooking
DIRECTIONS:
• Heat 1 tbsp of vegetable oil in the pressure cooker, using BROWN setting. Add the
roast and evenly brown all sides. Add onions and celery and cook for 1 minute.
• Take out the roast. Add barbecue sauce, beer and chili powder and mix well. Place the
roast back in the pressure cooker.
• Cover and lock lid. Turn regulator knob to pressure and select HIGH cooking mode to
cook 60 minutes.
• Release pressure by using the quick release method. When pressure has dropped,
unlock and remove lid.
INGREDIENTS:
1 tbsp. vegetable oil
4 lbs boneless rump roast or trimmed chuck
1 ½ cups chopped onions
1 ½ cups chopped celery
1 ½ cups prepared barbecue sauce
2 bay leaves
tabasco to taste
2 tbsp. brown sugar
1 can (12 oz) beer
1 ½ tsp. chili powder
Serving: 6-8
Prep Time: 20 minutes
Cooking Time: 60 minutes
under pressure
DIRECTIONS:
• Mix the mashed bananas, brown sugar, eggs, butter, and milk then beat until fluffy.
• Fold in the shifted self-rising flour and bicarbonate soda then add in the walnut and mix
until well blended. Pour the mixture into the pressure cooker inner pot.
• Close the lid of the pressure cooker and turn it to the Lock position. OPEN OR
REMOVE THE PRESSURE REGULATOR KNOB. On the Control Panel, press “Cake”
(30 mins) menu button to start baking.
• Once baking is completed, press the Keep Warm/Cancel button and switch off the
power supply. Let it stand for 5 mins before opening the lid, serve and enjoy!
INGREDIENTS:
300 gms mashed ripe bananas
160 gms brown sugar
4 Grade B eggs (whipped)
100 gms butter
50ml milk
300 gms sifted self-rising flour
½ tsp soda bicarbonate
120g walnuts (toasted & diced)
Serving: 6
Prep Time: 15 minutes
Cooking Time: 20 minutes
under pressure
DIRECTIONS:
• Mix cream of mushroom soup, dry onion soup mix and water.
• Place pot roast in slow cooker and coat with soup mixture.
• Cover and lock lid. Turn regulator knob to steam and select SLOW COOK mode and
set time for 8 hours. Cooker will beep and switch automatically to the warm setting
when cooking time is completed.
• Unlock and remove lid. Allow steam to clear before serving.
INGREDIENTS:
1 1/4 (10.75 oz) can condensed -
cream of mushroom soup
5/8 (1 ounce) package dry onion -
soup mix
2/3 cup and 1 tablespoon water
3 lbs pot roast
Serving: 6-8
Prep Time: 10 minutes
Cooking Time: 8 hours
under slow cooking
DIRECTIONS:
• Combine the chicken, potatoes, carrots, celery, chicken soup, chicken bouillon, garlic
salt, celery salt, and black pepper in the slow cooker.
• Cover and lock lid. Turn regulator knob to steam and select SLOW COOK mode and
set time for 5 hours.
• Unlock and remove lid. Stir the frozen mixed vegetables into the slow cooker, and
cook for 1 hour more. Cooker will beep and switch automatically to the warm setting
when cooking time is completed.
INGREDIENTS:
2 large skinless boneless chicken breast -
halves cut into cubes
5 medium quartered red potatoes
1/2 (8 oz) package baby carrots
1/2 cup chopped celery
1 (26 ounce) can condensed cream -
of chicken soup
3 cubes chicken bouillon
3/4 tsp. garlic salt
1/4 tsp. celery salt
1 tsp. ground black pepper
½ (16 oz) bag frozen mixed vegetables
22 23

ADVERTENCIA
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Su aparato cocina a presión.Cuando se utilizan artefactos eléctricos, deben
seguirse unas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
2. Se requiere supervisión cuando la olla a presión se utiliza cerca de niños.
3. No toque las superficies calientes. Use asas y perillas.
4. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del artefacto puede provocar un
incendio, descargas eléctricas o lesiones a las personas.
5. No coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, o en un horno caliente.
6. No utilizar al aire libre.
7. Para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones, no sumerja los cables, los
enchufes, ni el aparato en agua o en ningún otro líquido.
8. No utilice el artefacto para otro uso del que se pretende.
9. No opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañado, después de un mal funciona-
miento, o si está dañado de alguna manera.
10. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador, o que toque
superficies calientes.
11. Tenga mucho cuidado al mover una olla a presión que contenga líquidos calientes.
12. No llene la olla con más de 2/3 de su capacidad. Cuando cocine alimentos que se
expanden durante la cocción como el arroz o legumbres secas, no llene la unidad con
más de 1/2. Llenarla puede causar riesgo de obstrucción del tubo de salida de vapor y
exceso de presión.
13. Tenga en cuenta que ciertos alimentos, como el puré de manzana, los arándanos, la
perla de la cebada, la avena u otros cereales, las arvejas, fideos, macarrones, espague-
tis ruibarbo o espuma de leva, obstruyen el dispositivo de liberación de presión (salida
de vapor ).
14. Compruebe siempre que los dispositivos de liberación de presión (la manija de salida de
vapor) no estén obstruidos antes de usarla.
15. No cubra el aparato ni las válvulas de presión, ya que podría producirse una explosión.
16. No lo utilice cerca de materiales inflamables, incluidas cortinas y cortinas, cuando esté
en funcionamiento.
17. Utilizar siempre en un area bien ventilada.
18. Mantenga las manos y la cara lejos de la perilla del regulador de presión y del vapor
cuando este siendo liberada.
19. Tenga mucho cuidado al retirar la tapa después de la cocción, quemaduras graves
pueden del vapor de la olla.
20. No abra la olla a presión hasta que la unidad se haya enfriado y toda la presión interna
haya salido. Si las asas son difíciles de mover, esto indica que la olla sigue estando
presurizada - no la fuerce para abrir. Cualquier presión puede ser peligrosa.
21. No usar sin olla interior.
22. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje enfriar
antes de colocar o quitar piezas, y antes de limpiar el artefacto.
Nunca use la olla para freír con aceite. Es peligroso y puede causar un incendio o un
daño grave.
ADICCIÓN AL CONSUMIDOR
Alimentos perecederos como carne y productos avícolas, pescado, queso.
y otros productos lácteos no se pueden dejar a temperatura ambiente durante más
de 2 horas (no más de 1 hora si la temperatura ambiente es superior a 90 ° F).
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
Por favor, lea todas las instrucciones en este manual antes de comenzar a usar este
artefacto. El cuidado y mantenimiento apropiado asegurarán una larga vida útil y un funcio-
namiento sin problemas del artefacto. Por favor, guarde estas instrucciones y consúltelos
para consejos de limpieza y cuidado.
24 25

INSTRUCCIONES PARA EL CABLE ELÉCTRICO
1. Se proporciona un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de
accidentes, al enredarse o tropezarse con un cable más largo.
2.
Una cable de extensión se puede comprar y usar si se tiene cuidado en su uso.
3. Si se utiliza un cable de extensión, la clasificación eléctrica marcada de
la extension del cable debe ser al menos tan grande como la clasificación
eléctrica del artefacto. El cable de extension debe ser colocado de manera
que no cuelgue de un mostrador o mesa donde pueda ser halado por un niño
o tropezarse accidentalmente.
ENCHUFES POLARIZADOS
ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
CONTENIDO
• Precauciones importantes............................................
• Instrucciones especiales para el juego de cables..
• Descripción del aparato................................................
• Antes de usar por primera vez.....................................
• Apertura segura de la tapa...........................................
• Preparación de la comida.............................................
• Solución de problemas..................................................
24
26
28
30
32
33
38
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este
enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado de una sola
manera. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el
enchufe. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista califica-
do. No intente modificar esta medida de seguridad ni modificar el enchufe
de
manera alguna. Si el enchufe al encajar se siente flojo dentro del tomacorriente
de
AC o si el tomacorriente AC se recalienta no utilice dicho tomacorriente.
26

CONOZCA SU OLLA A PRESIÓN BENE CASA
VÁLVULA REGULADORA DE PRESIÓN
En posición hacia abajo cuando se cocina a presión, en posición hacia arriba cuando se cocina al vapor.
VÁLVULA FLOTANTE
Válvula de seguridad le permite el escape de presión en exceso si se está acumulando mucha presión en el
equipo.
VÁLVULA DE SEGURIDAD DE PRESIÓN
Permite liberar la presión en exceso si mucha presión es acumulada.
TAPA AUTO-BLOQUEANTE
Dispositivo de seguridad que no le permite abrir la tapa hasta que la presión haya bajado a cero.
EMPAQUE DE GOMA
Crea un sello apretado de aire que se necesita para que la olla funcione.
ESCUDO ANTI-BLOQUE
Tire hacia arriba para liberar el regulador de presión para limpieza.
EMBALSE DE CONDENSACIÓN
Colecta el exceso de condensación durante la cocción.
FUNCIONES DE LA OLLA A PRESIÓN
2928
Liberación de presión Manija fresca del tacto
Mango de olla
Tapa autoblocante
Soporte
del empaque
Escudo
anti-bloque
Valvula
de escape
Válvula de flotador
Válvulade
flotador
Empaque
Cuerpo
Sensor de
Temperatura
Placa de calentamiento
Olla interior extraíble Panel de control
Pin de seguridad
Colector de
Condensación

DIRECTIONS:
• Heat 2 tbsp of olive oil in the pressure cooker, using BROWN setting. Brown
the pork and onions. Add rice and lightly brown rice for about 1-2 minutes.
Add chicken broth, diced tomatoes, tomato paste, salt and pepper. Mix well.
• Cover and lock lid. Turn regulator knob to pressure and select HIGH cooking
mode to cook 13-15 minutes.
• Release pressure by using the quick release method. When pressure has
dropped, unlock and remove lid. Serve and enjoy!
Antes del primer uso, saque todos los accesorios del paquete y lea atentamente
este manual. Preste especial atención a las instrucciones de funcionamiento y
precauciones para evitar cualquier lesión o daño a la propiedad.
1. Lave el interior de la olla y la tapa con agua tibia jabonosa, enjuague y seque
completamente.
2. Limpie el armazón exterior con un paño limpio y húmedo.
Para instalar el recolector de humedad, deslícelo en la ranura del armazón exterior de la olla.
Siga el orden inverso al quitarlo para limpiar.
PRECAUCIÓN: Nunca sumerja el armazón exterior en
agua o cualquier otro líquido.
INSTALACIÓN DEL RECOLECTOR DE HUMEDAD
1 2
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
1
El escudo anti-bloqueo puede ser retirado empujándolo en el lado y levantarlo. Para
instalar el escudo anti-bloqueo, colóquelo en su lugar y presione hacia abajo. El escudo
anti-bloqueo puede ser instalado en cualquier dirección longitudinal.
POR FAVOR, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
• Antes de cada uso, inspeccione para asegurarse que el Empaque está bien asentado en el soporte y
que el escudo anti-bloqueo esté montado correctamente en el tubo de salida de vapor. Un Empaque
correctamente sentado se puede mover, con un poco de esfuerzo, hacia la derecha o hacia la
izquierda en el interior del soporte.
• Después de su uso, retire cualquier objeto extraño del Empaque y del escudo anti-bloqueo.
• Mantenga el empaque limpio para evitar olores. Lave el Empaque en agua tibia con jabón o en el
lavaplatos para eliminar olores. Sin embargo, es normal que el Empaque absorba el olor de ciertos
alimentos ácidos. Es por eso que siempre es una buena idea tener más de uno a la mano. Usted
puede comprar empaques adicionales en www.InstantPot.com.
• No hale Empaque a la fuerza, ya que la tracción puede provocar deformación y afectar su funciona-
miento en el sellado de la presión.
• Un Empaque con grietas, cortes u otros daños no debe ser utilizado. Debe utilizar un nuevo reemplazo.
RETIRAR Y INSTALAR EL ESCUDO ANTI-BLOQUEO
El empaque se puede retirar tirando hacia arriba desde el soporte en secciones. Para
volver a instalar empaque, presione hacia abajo en la sección del soporte por secciones.
El empaque se puede instalar en cualquiera de los lados hacia arriba.
RETIRAR Y INSTALAR AL EMPAQUE
3130

DIRECTIONS:
• Mix the mashed bananas, brown sugar, eggs, butter, and milk then beat until fluffy.
• Fold in the shifted self-rising flour and bicarbonate soda then add in the walnut and mix
until well blended. Pour the mixture into the pressure cooker inner pot.
• Close the lid of the pressure cooker and turn it to the Lock position. OPEN OR
REMOVE THE PRESSURE REGULATOR KNOB. On the Control Panel, press “Cake”
(30 mins) menu button to start baking.
• Once baking is completed, press the Keep Warm/Cancel button and switch off the
power supply. Let it stand for 5 mins before opening the lid, serve and enjoy!
DIRECTIONS:
• Combine the chicken, potatoes, carrots, celery, chicken soup, chicken bouillon, garlic
salt, celery salt, and black pepper in the slow cooker.
• Cover and lock lid. Turn regulator knob to steam and select SLOW COOK mode and
set time for 5 hours.
• Unlock and remove lid. Stir the frozen mixed vegetables into the slow cooker, and
cook for 1 hour more. Cooker will beep and switch automatically to the warm setting
when cooking time is completed.
1. Asegúrese de que el programa de cocción a presión se ha completado o presione "Keep-Warm/-
Cancel" (Mantener caliente / Cancelar ) para terminar el programa.
2. Libere la presión en uno de los siguientes modos.
Liberación rápida:
• Deslice la manija de liberación de vapor a la posición de "Venting" (ventilación) para
dejar salir el vapor hasta que la válvula de flotador descienda.
Precaución:
• Mantenga las manos y la cara lejos del agujero en la parte superior de la manija de
liberación de vapor cuando se use liberación rápida. El escape de vapor es muy
caliente y puede causar quemaduras.
• No tire de la manija de liberación de vapor cuando se está dejando salir vapor.
• Tenga en cuenta que liberación rápida no es apta para alimentos en el volumen de
líquido grande o con alto contenido de almidón (por ejemplo avena, sopa de arroz,
líquidos pegajosos, sopa, etc.) El contenido alimento puede salpicar con vapor. Utilice
liberación natural en su lugar.
Liberación natural:
• Permita que la olla se enfríe de forma natural hasta que la válvula de flotador
descienda. Esto puede tomar 10 a 15 minutos después de que se termine de cocinar
y la olla esté en el modo de mantener calor.
• Poner una toalla mojada en la tapa puede acelerar el enfriamiento.
3. Apertura de la tapa: Sostenga el mango de la tapa, gire la tapa en sentido contrario a las manecillas
del reloj hasta la posición abierta, y levante la tapa hacia arriba para abrir. Para evitar la succión de
vacío en la tapa, gire la liberación de vapor a la posición "Venting" (ventilación) para que entre aire al
levantar la tapa.
• Precaución: No abra la tapa hasta que la presión dentro de la olla esté completa
mente liberada. Como medida de seguridad, hasta que la válvula de flotador caiga
hacia abajo, la tapa está bloqueada y no se puede abrir.
APERTURA SEGURA DE LA TAPA
2. Compruebe que todas las piezas de la tapa están montadas correctamente.
Revise la válvula de flotador y la válvula de escape para obstrucciones. Asegúrese de que el empaque esté bien
puesto dentro de su soporte, el escudo anti-bloqueo instalado correctamente y la válvula de flotador pueda subir y
bajar fácilmente.
4. Coloque la olla interior dentro de el
armazón exterior.
Antes de eso, asegúrese de extraer objetos extraños y seque
la parte exterior del recipiente interior y el elemento de
calentamiento en el interior de la olla.
Después de poner el recipiente interior dentro de el armazón
exterior, gire ligeramente el recipiente interior para asegurar
un buen contacto entre el recipiente interior y el elemento de
calefacción.
PREPARACIÓN DE LA COMIDA
1. Abra la tapa
Sosteniendo con la mano el mango de la tapa , gire unos 30 grados hacia la izquierda. Luego levante la
tapa del cuerpo de la olla.
3. Saque la olla interior, y ponga los alimentos y el agua.
La cantidad total de alimentos y agua no debe superar nunca el
nivel máximo marcado del recipiente interior. Se recomienda que
no llene la olla con más de 2/3 de su capacidad. Cuando cocine
alimentos que se expanden durante la cocción como el arroz,
frijoles o legumbres secas, no llene la olla más de 1/2. Durante el
llenado puede correr el riesgo de obstrucción de los conductos de
ventilación y un exceso de presión. Esto también puede causar
derrame y puede dañar la olla.
Max
RETIRAR VÁLVULA DE LIBERACIÓN DE PRESIÓN
32 33

5. Cierre la tapa completamente.
Coloque la tapa en la cocina alineando el pasador de bloqueo con el área de la collector de condensación. Gire la
tapa en sentido antihorario aproximadamente 30 grados hasta que el pasador de bloqueo encaje en su lugar.
6. Coloque la manija de liberación de vapor
correctamente
Tenga en cuenta que es perfectamente normal y necesario que la
manija de liberación de vapor se libere para que el vapor salga.
Simplemente se pone en la parte superior del tubo de escape.
También se puede quitar para lavar si es necesario, tirando de ella
hacia fuera.
En el funcionamiento de la olla para cualquier función, excepto "Keep
Warm" (mantener caliente) , "Sauté" (salteado) o "Slow Cook"
(cocción lenta), alinee la punta de la manija de liberación de vapor apuntando a " Sealing" (cerrado), que
indica que la olla a presión está en la posición de cierre.
La función de "Sauté" (salteado) se debe utilizar sin la tapa . La " Slow Cook" (cocción lenta) y "Keep Warm"
(mantener caliente) puede funcionar con o sin la tapa.
3534
CÓMO OPERAR
FUNCIÓN DE COCINAR LENTO
Antes de usar la olla a presión cada vez, asegúrese de que la junta de goma y la válvula reguladora de presión estén limpias
y bien colocadas.
1. Coloque la tapa en la olla de presión y gire en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que encaje en su lugar.
(El pasador de seguridad se encajará en su lugar).
2. Gire la perilla reguladora de presión a “PRESIÓN”.
3. Elija el modo de cocción deseado pulsando ARROZ, PESCADO, CARNE, SOPA o FRIJOLES en el panel de control. La luz
del botón se encenderá y la pantalla digital mostrará números relativos como 3 para PESCADO, 6 para ARROZ, 15 para
CARNE, 25 para SOPA y 30 para FRIJOL. (Lo que equivale, respectivamente, 3 minutos, 6 minutos, 15 minutos, 25 minutos
y 30 minutos).
4. Establezca el tiempo de cocción deseado pulsando el botón de ARROZ, PESCADO, CARNE, SOPA o FRIJOLES. El tiempo de
cocción disponibles para cada función:
• Función de pescado: de 3 a 20 minutos
• Función del arroz: desde 5 minutos hasta 15 minutos
• Función de la carne: entre 15 minutos y 30 minutos
• Función de sopa: de 25 minutos a 40 minutos
• Función de frijoles: de 30 a 60 minutos
5. La unidad comenzará la cuenta atrás en minutos, después de que la presión adecuada se haya alcanzado. (La válvula de
flotador se elevará cuando la presión sea alcanzada). La olla de presión sonará al final del tiempo de cocción.
6. Cuando la cocción termine, deje que la presión caiga por sí misma (también llamada la función de liberación natural), o libere la
presión de inmediato, girando la perilla del regulador de presión hacia “STEAM” en explosiones cortas (también conocido como
método de liberación rápida) hasta que la presión se reduzca.
PRECAUCIÓN: Al girar la perilla para liberar la presión, el vapor caliente y líquido será expulsado. ADVERTENCIA: No sostenga el
botón regulador de presión. Vapor caliente / líquido se expulsará. Mantenga las manos y la cara lejos de los respiraderos de vapor,
use las asas de la olla cuando este retirando la olla interior o mientras tocando cualquier elemento caliente, y nunca fuerce la tapa
abierta. La tapa sólo se abrirá cuando la presión este liberada. Quite la tapa levantándola hacia adelante para evitar ser quemado
por el vapor.
1. Coloque la olla de cocción removible en la olla de presión.
2. Coloque los alimentos para ser cocinados lento en la olla.
3. Coloque la tapa de cierre automático en la olla de cocción removible y gire la perilla del regulador de presión a
“VAPOR”.
4. Pulse el botón SLOW COOK. La luz del botón se encenderá y la pantalla digital indicará el numero 3 (Esto equivale
a 3 horas de tiempo de cocción.)
5. Ajuste el tiempo deseado pulsando el botón una vez por cada media hora adicional o de forma continua mantenien-
do presionado el botón. El tiempo máximo de cocción es 9 horas.
6. Pulse el botón WARM / RESET para comenzar la cocción. La luz indicadora dejará de parpadear.
7. Si usted se olvida de seleccionar una hora de cocinar deseada o se olvida de presionar el botón WARM / RESET, la
unidad emitirá dos pitidos y la pantalla digital indicará 0,0 después de 30 segundos.
8. Cuando el tiempo se termine la unidad emitirá un pitido.
FUNCIÓN PARA PROGRAMAR EL INICIO DE COCINAR
Esta función le permite empezar a cocinar los alimentos hasta 8 horas después en incrementos de media hora. Usted puede
utilizar esta la función con la función de cocinar lento, vapor, alta y baja presión. CUIDADO: Los alimentos perecederos como la
carne y productos avícolas, pescado, queso y productos lácteos no pueden dejarse a temperatura ambiente por más de 2
horas. (No más de 1 hora cuando la temperatura ambiente está por encima de 90 ° F). Al cocinar estos alimentos, no ponga la
Pressure
Steam
Clean

3736
LOS TIEMPOS DE COCCIÓN RECOMENDADOS
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
No lave ninguna parte de la olla de presión en el lavavajillas. Siempre lave la olla de presión a fondo después de cada
uso, o si no se ha utilizado durante un largo periodo de tiempo.
1. Desenchufe y deje enfriar la unidad antes de limpiarla.
2. Lave la olla removible con agua tibia y jabón. Enjuague y seque bien.
3. Limpie la carcasa exterior con un paño limpio y húmedo. No sumerja en agua.
4. Retire el depósito de la condensación, tirando hacia abajo. Limpie con agua tibia y jabón.
Enjuague y seque bien. Vuelva a colocarlo empujando hacia arriba.
NOTAS: La junta de goma debe estar siempre bien colocada en la parte inferior de la tapa. Revise periódicamente
para asegurarse de que este limpia, flexible y no agrietada o rota.
1.
Gire la tapa hacia abajo, tome la junta de goma en ambos lados y jale hacia arriba. Limpie la junta de goma con agua
tibia y jabón. Enjuague y seque bien. Vuelva a colocar la junta presionando hacia abajo dentro del borde de la tapa.
Asegúrese de que la ranura en el centro de la junta este alrededor del anillo de metal en el borde interior de la tapa.
NOTAS: Si la junta no se coloca correctamente, la unidad no funcionará.
2. A fin de mantener un buen rendimiento de su olla de presión, el fondo de la olla removible, en el área de la
almohadilla sensora, se debe limpiar después de cada uso. Limpie con un paño suave y húmedo y asegúrese de que
seque cuidosamente y a fondo.
Nunca use limpiadores abrasivos o estropajos para limpiar ninguna de las partes.
NOTAS: Guarde la olla de presión con la tapa descansando boca abajo sobre la olla removible. Esto protegerá a las
válvulas, tiradores y regulador de presión en la parte superior de la tapa. Si la olla a presión se almacena con la tapa
sellada, malos olores se pueden formar en el interior. Limpiando la perilla de presión regular.
Verifique que la perilla del regulador de presión y las válvulas de seguridad de presión se encuentren en buen estado
de funcionamiento antes de cada uso.
1. Cuando la unidad se haya enfriado, retire la tapa.
2. Presione y gire la perilla del regulador de presión hacia la izquierda más allá de la posición “VAPOR” y quitar con
cuidado.
3. Gire la tapa y colóquela sobre una mesa. Saque la envoltura contra-cerradura. Usando un cepillo, identifique y
elimine cualquier alimento o partículas extrañas que se podrán presentar en la válvula flotante. Vuelva a colocar la
envoltura anti-cerradura.
4. Sustituya la perilla de regulación de presión, alineando las muescas hacia la pared interior de la cámara reguladora
de presión en la tapa y gire hacia la derecha.
función de hora tardía por más de 1-2 horas.
1. Pulse el botón “TIMER” para el ajuste de la hora tardía.
2. Seleccione el modo de cocinar y hora que desee pulsando el botón TIMER hasta que llegue el momento oportuno.
3. Pulse el botón “WARM / CANCEL”. El equipo comenzará a cocinar después del tiempo programado.
Notas: No utilice la función de hora tardía cuando quiera cocinar alimentos que pueden echarse
a perder si dejados afuera a temperatura ambiente.
Los tiempos de cocción son tiempos aproximados. Utilice estas directrices generales. El tamaño
y la variedad alteraran los tiempos de cocción.
Verduras Alta Presión
Manzanas, trozos (baja presión)
Alcachofas, enteros
Brócoli, ores o lanzas
Coles de bruselas, enteras
Col, en cuartos
Zanahorias 1/4 rebanadas
Espárragos, enteros
Colior, oretes
Maíz de la mazorca
La berenjena 11/4
Guisantes sin cáscara
2 mins
8-10 mins
1-2 mins
1-2 mins
2-4 mins
3-5 mins
2-3 mins
1-1 1/2 mins
2-3 mins
2-3 mins
2-3 mins
3-4 mins
3-4 mins
3-4 mins
12-15 mins
Alta Presión
Arroz
marrón
blanco
Espinacas Frescas
Carne y aves
Carne de res, cerdo, cordero (1-2”cubos)
Carne de vacuno
Asado, pecho
Manso 1 1/2 “de espesor
Albóndigas, doradas
Cordero, asado sin hueso
5-8 mins
5-8 mins
10-12 mins
50-60 mins
25-35 mins
8-10 mins
45-55 mins
15-20 mins
5-7 mins
2-3 mins
1-2 mins
15-20 mins
4-6 mins
Patatas
Piezas, rodajas
Enteras, pequeñas
Enteras, medianas
Calabacín
Otoño, trozos
Verano, rodajas
Remolacha
1/4" slices
Enteras, peladas
Frijoles
Verde fresco o cera
Cáscara de lima

38 39
PROBLEMAS, CAUSES y SOLUCIONES
8
El arroz está medio
cocido o quemado
Muy poca agua Ajuste la proporción de arroz y
agua de acuerdo a la receta.
La cubierta se abrió prematu-
ramente
Después del ciclo de cocción se
complete, deje la tapa durante
5 minutos más
9El arroz quedó dema-
siado suave
Mucha agua Ajuste la proporción de arroz y
de agua de acuerdo a la receta.
10
te un rato después de
que la olla inicia.
Indicación de sobrecalenta-
miento. La olla ha reducido la
temperatura de calentamiento
y no puede alcanzar la presión
de cocción.
Posiblemente hay restos de
almidón en la parte inferior de
la olla interior, que han obs-
truido disipación de calor. De-
tenga la olla y revise la parte
Sonido ocasional o
luz intermitente
El sonido normal de potencia
de interrupción y ampliación
de placa de presión en el cam-
bio de temperatura
Nada de que preocuparse.
11
Fondo de la olla interior moja-
do.
Seque el fondo de la olla inte-
rior antes de cocinar.
3 Fuga de vapor en
la tapa
No hay empaque Instale el empaque
El empaque está dañado Reemplace el empaque
Hay restos de comida en
el empaque
Limpie el empaque
La tapa no está bien
cerrada
Abra y cierre la tapa nuevamente.
4 Fuga en la vál-
vula de flota-
dor por mas
de 2 minutos
Comida atascada en la
válvula.
Limpie el empaque de la válvula del
flotador.
El empaque de la válvula
de flotador está desgas-
tado
Remplace el empaque de la válvula de
flotador.
5 La válvula de
flotador no se
levanta
Muy poca agua o ali-
mentos dentro de la olla
Agregue agua de acuerdo a la receta
Válvula de flotador está
obstruida por el pasador
de bloqueo de la tapa.
Cierre la tapa completamente, y vaya a
la sección de Preparación de la comida.
6 La manija de liberación
vapor no está en posi-
ción de sellado.
Gire la manija de liberación a la posición
de cierre.
Vapor sale de la
válvula de
escape sin
parar Hay fallas en el control
de presión.
Contact support online
Problema Possible Causa Solución
1 Dificultad para
cerrar la tapa
El empaque no se instaló
correctamente
Poner el empaque de
manera correcta
La válvula de flotador está Presione la válvula ligera-
mente hacia abajo
2 Dificultad para
abrir la tapa
Hay presión dentro de la
olla
La válvula de flotador no
cae después de la libera-
ción de vapor.
Presione la válvula de
flotador ligeramente con
un lapicero o un palillo.
U�lice la manija de liberación de vapor
para reducir la presión interna. Abra la
tapa después de que la presión se libere
completamente.
7
Mala conexión de energía
o no hay energía.
Revise el cable de alimentación
para asegurarse de que está
bien conectado y compruebe
que el toma corriente está
El fusible eléctrico de la
olla se sopló
Contacte soporte en línea.
La pantalla
permanece en
blanco después
de conectar el
cable de
alimentación
Table of contents
Languages:
Other bene casa Electric Pressure Cooker manuals