Benning CFlex 2 User manual

TRUE RMS
3000 A Ø 16 cm/L 46 cm
FLEXIBLE CURRENT METER
CFlex 2
BENNING CFlex 2
DBedienungsanleitung
Operating manual
FNotice d‘emploi
EInstrucciones de servicio
Návod k obsluze
Εγχειρίδιο λειτουργίας του
IIstruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Kullanma Talımati

TRUE RMS
3000 A Ø 16 cm/L 46 cm
FLEXIBLE CURRENT METER
CFlex 2
BENNING CFlex 2
DBedienungsanleitung
Operating manual
FNotice d‘emploi
Gebruiksaanwijzing
Mehrsprachige Anleitung unter
www.benning.de
Multilingual manuals at

04/ 2019
BENNING CFlex 2
D F E I
TRUE RMS
3000 A Ø 16 cm/L 46 cm
FLEXIBLE CURRENT METER
CFlex 2
Bild 1: Gerätefrontseite
Fig. 1: Appliance front face
Fig. 1: Partie avant de l‘appareil
Fig. 1: Parte frontal del equipo
Obr. 1: Přední strana přístroje
Σικόνα 1: Μπροστινή όψη
Ill. 1: Lato anteriore apparecchio
Fig. 1: Voorzijde van het apparaat
Rys. 1: Panel przedni przyrządu
Рис. 1: Вид спереди
Resim 1: Cihaz önyüzü
6
7
8

04/ 2019
BENNING CFlex 2
D F E I
TRUE RMS
3000 A Ø 16 cm/L 46 cm
FLEXIBLE CURRENT METER
CFlex 2
Bild 2 b: Wechselstrommessung
Fig. 2 b: Alternating current measurement
Fig. 2 b: Mesure de courant alternatif
Fig. 2 b: Medición de corriente alterna
obr. 2 b: Měření střídavého proudu
Σικόνα 2 b: Μέτρηση εναλλασσόμενης έντασης ρεύματος
ill. 2 b: Misura corrente alternata
Fig. 2 b: Meten van wisselstroom
Rys.2 b: Pomiar prądu przemiennego
Рис. 2 b: Измерение величины переменного тока
Resim 2 b: Alternatif akım ölçümü
Bild 2 a: Wechselstrommessung
Fig. 2 a: Alternating current measurement
Fig. 2 a: Mesure de courant alternative
Fig. 2 a: Medición de corriente alterna
obr. 2 a: Měření střídavého proudu
Σικόνα 2 a: Μέτρηση εναλλασσόμενης έντασης ρεύματος
ill. 2 a: Misura corrente alternata
Fig. 2 a: Meten van wisselstroom
Rys.2 a: Pomiar prądu przemiennego
Рис. 2 a: Измерение величины переменного тока
Resim 2 a: Alternatif akım ölçümü

04/ 2019
BENNING CFlex 2
D F E I
25 mm 50 mm 75 mm
Bild 4: Batteriewechsel
Fig. 4: Battery replacement
Fig. 4: Remplacement de la pile
Fig. 4: Cambio de pila
Obr. 4: Výměna baterie
Σικόνα 4: Αντικατάσταση μπαταριών
Ill. 4: Sostituzione batterie
Fig. 4: Vervanging van de batterij
Rys. 4: Wymiana baterii
Рис. 4: Замена батареи
Resim 4: Batarya değişimi
Bild 3: Positionierungsfehler
Fig. 3: Positioning error
Fig. 3: Erreur de positionnement
Fig. 3: Error de posición
Obr. 3: Poziční chyba
Σικόνα 3: Σφάλμα θέσης
Ill. 3: Errore di posizione
Fig. 3: Positionering foutmarge
Rys. 3: Błąd położenia
Рис. 3: Погрешность позиционирования
Resim 3: Pozisyon hatası

04/ 2019
BENNING CFlex 2
1
D
Bedienungsanleitung
BENNING CFlex 2
Digitaler TRUE RMS Flex-Stromwandler zur Wechselstrommessung
Inhaltsverzeichnis
1. Benutzerhinweise
2. Sicherheitshinweise
3. Lieferumfang
4. Gerätebeschreibung
5. Allgemeine Angaben
6. Umgebungsbedingungen
7. Elektrische Angaben
8. Messen mit dem BENNING CFlex 2
9. Instandhaltung
10. Umweltschutz
1. Benutzerhinweise
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an
- Elektrofachkräfte und
- elektrotechnisch unterwiesene Personen
Der BENNING CFlex 2 ist zur Messung in trockener Umgebung vorgesehen. Er darf nicht in
Stromkreisen mit einer höheren Nennspannung als 600 V AC CAT IV/ 1000 V AC CAT III einge-
setzt werden. (Näheres hierzu im Abschnitt 6. „Umgebungsbedingungen“).
In der Bedienungsanleitung und auf dem BENNING CFlex 2 werden folgende Symbole ver-
wendet:
Anlegen um NICHTISOLIERTE GEFÄHRLICHE AKTIVE Leiter oder Abnehmen von
diesen ist nicht zugelassen.
Warnung vor elektrischer Gefahr!
Steht vor Hinweisen, die beachtet werden müssen, um Gefahren für Menschen zu
vermeiden.
Achtung Dokumentation beachten!
Das Symbol gibt an, dass die Hinweise in der Bedienungsanleitung zu beachten
sind, um Gefahren zu vermeiden.
Dieses Symbol auf dem BENNING CFlex 2 bedeutet, dass der BENNING CFlex 2
schutzisoliert (Schutzklasse II) ausgeführt ist.
Dieses Symbol auf dem BENNING CFlex 2 bedeutet, dass der BENNING CFlex 2
konform zu den EU-Richtlinien ist.
(AC) Wechsel-Spannung oder Strom.
Erde (Spannung gegen Erde).

04/ 2019
BENNING CFlex 2
2
D
2. Sicherheitshinweise
Das Gerät ist gemäß
DIN VDE 0411 Teil 1/ EN 61010-1
DIN VDE 0411 Teil 2-032/ EN 61010-2-032
DIN VDE 0411 Teil 031/ EN 61010-031
gebaut und geprüft und hat das Werk in einem sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand ver-
lassen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der
Anwender die Hinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Anleitung enthalten sind.
Fehlverhalten und Nichtbeachtung der Warnungen kann zu schwerwiegenden Verletzungen
oder zum Tode führen.
Extreme Vorsicht bei Arbeiten um blanke Leiter oder Hauptleitungsträger. Ein
Kontakt mit Leitern kann einen Elektroschock verursachen.
Das Gerät darf nur in Stromkreisen der Überspannungskategorie IV mit max
600 V oder Überspannungskategorie III mit max. 1000 V Leiter gegen Erde be-
nutzt werden.
Beachten Sie, dass Arbeiten an spannungsführenden Teilen und Anlagen
grundsätzlich gefährlich sind. Bereits Spannungen ab 30 V AC und 60 V DC
können für den Menschen lebensgefährlich sein.
Vor jeder Inbetriebnahme überprüfen Sie das Gerät und die Leitungen auf
Beschädigungen.
Ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, ist das Gerät außer Betrieb
zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
- wenn das Gerät oder die Messleitungen sichtbare Beschädigungen aufweisen,
- wenn das Gerät nicht mehr arbeitet,
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen,
- nach schweren Transportbeanspruchungen,
- wenn das Gerät und die Messleitungen feucht sind.
3. Lieferumfang
Zum Lieferumfang des BENNING CFlex 2 gehören:
3.1 ein Stück BENNING CFlex 2,
3.2 ein Stück Kompakt-Schutztasche,
3.3 zwei Stück 1,5 V-Micro-Batterien (IEC LR03/ AAA),
3.4 eine Bedienungsanleitung.
4. Geräteschreibung
Der BENNING CFlex 2 ist ein digitaler TRUE RMS Flex-Stromwandler zur Messung von
Wechselströmen bis 3000 A.
siehe Bild 1: Gerätefrontseite
Die im Bild 1 angegebenen Bedienelemente werden wie folgt beschrieben:
Flexible Messschleife, zum Umfassen des einadrigen, wechselstromdurchflossenen
Leiters
Schließmechanismus der Messschleife
Drehschalter, zur Wahl der Messbereiche
HOLD-Taste, Speicherung des angezeigten Messwertes,
MIN/MAX-Taste, Speicherung des höchsten und niedrigsten Messwertes,
6Beleuchtungs-Taste, aktiviert die Displaybeleuchtung für ca. 30 s.
7
Digitalanzeige, für den Messwert und die Anzeige der Bereichsüberschreitung,
8Batteriefachdeckel
5. Allgemeine Angaben
5.1 Allgemeine Angaben zum Stromwandler
5.1.1 Die Digitalanzeige 7ist als 4-stellige Flüssigkristallanzeige mit 13 mm Schrifthöhe mit
Dezimalpunkt ausgeführt. Der größte Anzeigewert ist 3150.
5.1.2 Die Bereichsüberschreitung wird mit “-0.L-” angezeigt.
Achtung, keine Anzeige und Warnung bei Überlast!
5.1.3
Der Drehschalter dient der Anwahl der Messbereiche von 30 A, 300 A und 3000 A AC.
5.1.4 HOLD-Tastenfunktion: Durch Betätigen der HOLD-Taste lässt sich das Messergebnis

04/ 2019
BENNING CFlex 2
3
D
speichern. Im Display 7wird gleichzeitig das Symbol „HOLD“ eingeblendet. Erneutes
Betätigen der Taste schaltet in den Messmodus zurück.
5.1.5 Die MIN/ MAX-Tastenfunktion erfasst und speichert automatisch den höchsten
und niedrigsten Messwert. Durch Weiterschaltung werden folgende Werte ange-
zeigt: Anzeige „MAX“ zeigt den gespeicherten höchsten, „MIN“ den niedrigsten Wert
und „MIN/MAX“ zeigt den aktuellen Messwert an. Durch längeren Tastendruck (2
Sekunden) wird in den Normalmodus zurückgeschaltet.
5.1.6 Die Beleuchtungs-Taste 6schaltet die Beleuchtung des Displays 7an. Ausschaltung
durch erneute Tastenbetätigung oder automatisch nach ca. 30 s.
5.1.7 Die Messrate des BENNING CFlex 2 beträgt nominal 2 Messungen pro Sekunde für die
Digitalanzeige.
5.1.8 Der BENNING CFlex 2 wird durch den Drehschalter ein- oder ausgeschaltet.
Ausschaltstellung “OFF”.
5.1.9 Der BENNING CFlex 2 schaltet sich nach ca. 15 min selbsttätig ab (APO, Auto-Power-
Off ist aktiv bei Einblendung des -Symbol in der Anzeige 7). Es schaltet sich wieder
ein, wenn die HOLD-Taste oder eine andere Taste betätigt wird. Die automatische
Abschaltung lässt sich deaktivieren indem sie die HOLD-Taste betätigen und
gleichzeitig der BENNING CFlex 2 aus der Schalterstellung “OFF” einschalten. Das
-Symbol in der Anzeige 7erlischt.
5.1.10
Der BENNING CFlex 2 wird durch zwei 1,5-V-Micro-Batterien gespeist (IEC LR03/ AAA).
5.1.11 Wenn die Batteriespannung unter die vorgesehene Arbeitsspannung des
BENNING CFlex 2 sinkt, erscheint in der Anzeige 7ein Batteriesymbol.
5.1.12 Die Lebensdauer der Batterien beträgt etwa 120 Stunden (Alkalibatterie).
5.1.13 Temperaturkoeffizient des Messwertes:
0,1 x (angegebene Messgenauigkeit)/ °C < 18 °C oder > 28 °C, bezogen auf den Wert
auf Referenztemperatur von 23 °C.
5.1.14 Länge der Messschleife: ca. 46 cm
5.1.15 Kabeldurchmesser der Messschleife: ca. 8,5 mm
5.1.16 Kabellänge Messschleife - Gehäuse: ca. 1,8 m
5.1.17 Gehäuseabmessungen: (L x B x H) 120 x 70 x 26 mm
5.1.18 Gerätegewicht: 286 g
6. Umgebungsbedingungen
- Der BENNING CFlex 2 ist für Messungen in trockenen Umgebungen vorgesehen,
- Barometrische Höhe bei Messungen: Maximal 2000 m,
- Überspannungskategorie: IEC 60664/ IEC 61010, 600 V Kategorie IV, 1000 V Kategorie III
- Verschmutzungsgrad: 2 gemäß EN 61010-1,
- Schutzart: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529)
3 - erste Kennziffer: Schutz gegen Zugang zu gefährlichen Teilen und Schutz gegen feste
Fremdkörper, > 2,5 mm Durchmesser
0 - zweite Kennziffer: Kein Wasserschutz,
- Arbeitstemperatur und relative Luftfeuchte:
Bei Arbeitstemperatur von 0 °C bis 50 °C: relative Luftfeuchte kleiner 80 %, nicht konden-
sierend.
- Lagerungstemperatur: Der BENNING CFlex 2 kann bei Temperaturen von - 10 °C bis
+ 60 °C, relative Luftfeuchte kleiner 70 %, ohne Batterien gelagert werden.
7. Elektrische Angaben
Bemerkung: Die Messgenauigkeit wird angegeben als Summe aus
- einem relativen Anteil des Messwertes und
- einer Anzahl von Digit (d.h. Zahlenschritte der letzten Stelle).
Die Messgenauigkeit gilt bei einer Temperatur von 23 °C ± 5 °C und einer relativen
Luftfeuchtigkeit kleiner 80 %.
7.1 Wechselstrombereiche
Der Messwert wird als echter Effektivwert (TRUE RMS, AC-Kopplung) gewonnen und angezeigt.
Seine Kalibrierung ist auf sinusförmige Kurvenform abgestimmt. Bei Abweichungen von dieser
Form wird der Anzeigewert ungenauer.
Crest-Factor < 1,6 bis 100 % der Messbereichsendwertes
Crest-Factor < 3,2 bis 50 % der Messbereichsendwertes
Messbereich Auflösung Messgenauigkeit*
im Frequenzbereich 45 Hz - 500 Hz Überlastschutz
30 A 10 mA ± (3,0 % des Messwertes + 5 Digit) 3000 A
300 A 100 mA ± (3,0 % des Messwertes + 5 Digit) 3000 A
3000 A 1 A ± (3,0 % des Messwertes + 5 Digit) 3000 A

04/ 2019
BENNING CFlex 2
4
D
* Die Messgenauigkeit ist spezifiziert für eine Sinuskurvenform. Die angegebene Genauigkeit
ist spezifiziert für Leiter, die mit der Messschleife mittig umfasst werden (siehe Bild 3). Für
Leiter die nicht mittig umfasst werden, muss ein zusätzlicher Fehler berücksichtigt werden.
Abstand von der Mitte Positionsfehler
25 mm ± (1,0 % des Messwertes)
50 mm ± (2,0 % des Messwertes)
75 mm ± (3,0 % des Messwertes)
8. Messen mit dem BENNING CFlex 2
8.1 Vorbereiten der Messung
Benutzen und lagern Sie den BENNING CFlex 2 nur bei den angegebenen Lager- und
Arbeitstemperaturen, vermeiden sie dauernde Sonneneinstrahlung.
- Die zum Lieferumfang gehörenden Sicherheitsmessleitung entspricht in Nennspannung
und Nennstrom der BENNING CFlex 2. Die Sicherheitsmessleitung ist fest mit dem
BENNING CFlex 2 verbunden und nicht abnehmbar.
- Isolation der Sicherheitsmessleitungen überprüfen. Wenn die Isolation beschädigt ist, ist
des BENNING CFlex 2 sofort auszusondern.
- Starke Störquellen in der Nähe der BENNING CFlex 2 können zu instabiler Anzeige und zu
Messfehlern führen.
Maximale Spannung gegen Erdpotential beachten!
Elektrische Gefahr!
Die höchste Spannung, die an dem BENNING CFlex 2 gegenüber Erdpotential liegen darf, be-
trägt 600 V CAT IV/ 1000 V CAT III.
8.2 Wechselstrommessung
- Mit dem Drehschalter den Messbereich 30 A, 300 A oder 3000 A wählen.
- Mit der flexiblen Messschleife den einadrigen, stromdurchflossenen Leiter mittig umfas-
sen.
- Messwert in der Digitalanzeige 7ablesen.
siehe Bild 2 a: Wechselstrommessung
siehe Bild 2 b: Wechselstrommessung
9. Instandhaltung
Vor dem Öffnen den BENNING CFlex 2 unbedingt spannungsfrei schalten!
Elektrische Gefahr!
Die Arbeit an dem geöffneten BENNING CFlex 2 unter Spannung ist ausschließlich
Elektrofachkräften vorbehalten, die dabei besondere Maßnahmen zur Unfallverhütung
treffen müssen.
So machen Sie den BENNING CFlex 2 spannungsfrei, bevor Sie das Gerät öffnen:
- Entfernen Sie zuerst den BENNING CFlex 2 vom Messobjekt.
Der BENNING CFlex 2 besitzt keine Sicherung.
9.1 Sicherstellen des Gerätes
Unter bestimmten Voraussetzungen kann die Sicherheit im Umgang mit dem BENNING CFlex 2
nicht mehr gewährleistet sein, z.B. bei:
- Sichtbaren Schäden am Gehäuse,
- Fehlern bei Messungen,
- Erkennbaren Folgen von längerer Lagerung unter unzulässigen Bedingungen und
- Erkennbaren Folgen von außerordentlichen Transportbeanspruchungen.
In diesen Fällen ist der BENNING CFlex 2 sofort von der Messstelle zu entfernen und gegen
erneute Nutzung zu sichern.
9.2 Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse äußerlich mit einem sauberen und trockenen Tuch (Ausnahme
spezielle Reinigungstücher). Verwenden Sie keine Lösungs- und/ oder Scheuermittel, um das
Gerät zu reinigen. Achten Sie unbedingt darauf, dass das Batteriefach und die Batteriekontakte
nicht durch auslaufendes Batterie-Elektrolyt verunreinigt werden.
Falls Elektrolytverunreinigungen oder weiße Ablagerungen im Bereich der Batterie oder des
Batteriegehäuses vorhanden sind, reinigen Sie auch diese mit einem trockenen Tuch.

04/ 2019
BENNING CFlex 2
5
D
9.3 Batteriewechsel
Vor dem Öffnen den BENNING CFlex 2 unbedingt spannungsfrei machen!
Elektrische Gefahr!
Der BENNING CFlex 2 wird von zwei 1,5-V-Microbatterien (IEC LR03/ AAA) gespeist. Ein
Batteriewechsel (siehe Bild 4) ist erforderlich, wenn in der Anzeige 7das Batteriesymbol
erscheint.
So wechseln Sie die Batterie:
- Entfernen Sie den BENNING CFlex 2 vom Messobjekt.
- Bringen Sie den Drehschalter in die Schaltstellung “OFF”.
- Legen Sie den BENNING CFlex 2 auf die Frontseite und lösen Sie die Schraube vom
Batteriedeckel.
- Heben Sie den Batteriedeckel (im Bereich der Gehäusevertiefungen) vom Unterteil ab.
- Ersetzen Sie die verbrauchten Batterien durch zwei neue Batterien des Typs Micro (LR03/
AAA). Achten Sie auf die polrichtige Anordnung der neuen Batterien!
- Rasten Sie den Batteriedeckel an das Unterteil an, und ziehen Sie die Schraube an.
siehe Bild 4: Batteriewechsel
Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz! Batterien dürfen nicht in den
Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll
abgegeben werden. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Kommune.
9.4 Kalibrierung
BENNING garantiert die Einhaltung der in der Bedienungsanleitung aufgeführten technischen
Spezifikationen und Genauigkeitsangaben für das erste Jahr nach dem Auslieferungsdatum.
Um die angegebenen Genauigkeiten der Messergebnisse zu erhalten, muss das Gerät regel-
mäßig durch unseren Werksservice kalibriert werden. Wir empfehlen ein Kalibrierintervall von
einem Jahr. Senden Sie hierzu das Gerät an folgende Adresse:
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Service Center
Robert-Bosch-Str. 20
D - 46397 Bocholt
10. Umweltschutz
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehen-
den Rückgabe- und Sammelsystemen zu.

04/ 2019
BENNING CFlex 2
6
Operating Instructions
BENNING CFlex 2
Flexible digital TRUE-RMS AC current transformer for AC current measurement
Table of contents
1. User notes
2. Safety note
3. Scope of delivery
4. Unit description
5. General information
6. Ambient conditions
7. Electrical specifications
8. Measuring with the BENNING CFlex 2
9. Maintenance
10. Environmental note
1. User notes
These operating instructions are intended for
- qualified electricians and
- electrotechnically trained persons.
The BENNING CFlex 2 is intended for making measurements in dry environment. It must not be
used in power circuits with a nominal voltage higher than 600 V AC CAT IV/ 1000 V AC CAT III
(More details in Section 6. “Ambient conditions”).
The following symbols are used in these operating instructions and on the BENNING CFlex 2:
Application around and removal from NON-INSULATED HAZARDOUS LIVE
conductors is NOT permitted.
Warning of electrical danger!
Indicates instructions which must be followed to avoid danger to persons.
Important, comply with the documentation!
The symbol indicates that the information provided in the operating instructions must
be followed with in order to avoid risks.
This symbol on the BENNING CFlex 2 means that the BENNING CFlex 2 is totally
insulated (protection class II).
This symbol on the BENNING CFlex 2 means that the BENNING CFlex 2 complies
with the EU directives.
(AC) Alternating voltage or current.
Ground (Voltage against ground).

04/ 2019
BENNING CFlex 2
7
2. Safety note
The instrument is built and tested in accordance with
DIN VDE 0411 part 1/ EN 61010-1
DIN VDE 0411 part 2-032/ EN 61010-2-032
DIN VDE 0411 part 031/ EN 61010-031
and has left the factory in perfectly safe technical condition.
To maintain this condition and to ensure safe operation of the unit, the user must observe the
notes and warnings given in these instructions at all times. Improper handling and non-obser-
vance of the warnings might involve severe injuries or danger to life.
WARNING! Be extremely careful when working with bare conductors or main
line carrier! Contact with live conductors will cause an electric shock!
The BENNING CFlex 2 may be used only in electrical circuits of over voltage
category IV with a maximum voltage of 600 V or of over voltage category III
with a maximum voltage of 1000 V between the conductor and ground.
Remember that work on electrical components of all kinds is dangerous. Even
low-voltages of 30 V AC and 60 V DC may be dangerous to human life.
Before starting the unit, always check it as well as all measuring lead and
wires for signs of damage.
Should it appear that safe operation of the unit is no longer possible, it should be shut down
immediately and secured to prevent that it is switched on accidentally.
It may be assumed that safe operation is no longer possible:
- if the device or the measuring lead exhibit visible damages,
- if the unit no longer works,
- after long periods of storage under unfavourable conditions,
- after being subject to rough transportation, or
- if the device or the measuring lead are exposed to moisture.
3. Scope of delivery
The scope of delivery for the BENNING CFlex 2 comprises:
3.1 One BENNING CFlex 2,
3.2 One compact protective pouch,
3.3 Two 1.5 V batteries of type AAA (IEC LR 03)
3.4 One operating manual
4. Description of AC current transformer
The BENNING CFlex 2 is a flexible digital TRUE-RMS AC current transformer for measuring
AC currents of up to 3000 A.
See figure 1: Appliance front face
The display and operator control elements specified in Fig. 1 are designated as follows:
Flexible measuring loop, for clamping the single-wire AC current-carrying (live) conductor
Closing mechanism of the measuring loop
Rotary switch, for selecting the measuring ranges
HOLD button, storage of the indicated measured value,
MIN/MAX button, storage of the highest and lowest measured values
6Illumination key, activates the display illumination for approx. 30 seconds
7 Digital display, for displaying the measured value and range exceedance,
8Battery compartment cover
5. General information
5.1 General details on the AC current transformer
5.1.1 The digital display 7is a 4-digit liquid crystal display with 13 mm high numerals, com-
plete with decimal point. The largest numerical value which can be displayed is 3150.
5.1.2 In case of a range exceedance (overflow), “-0.L-” is displayed.
Warning, no indication and prior warning in the event of an overload condition!
5.1.3 The rotary switch is intended for selecting the measuring ranges of 30 A, 300 A and
3000 A AC.
5.1.4 HOLD key function: The measuring result can be stored by pressing the HOLD key .
The “HOLD” symbol simultaneously appears on the display 7. Press the key again to
switch the device back to measuring mode.
5.1.5 The MIN / MAX key function automatically records and stores the highest and the

04/ 2019
BENNING CFlex 2
8
lowest measured value. By pressing the key, the following values are displayed: “MAX”
shows the highest value stored, “MIN” shows the lowest value stored and “MIN/MAX”
shows the current measured value. Press the key for approx. 2 seconds to switch the
device back to normal operating mode.
5.1.6 The illumination key 6activates the illumination of the display 7. It is switched off by
pressing the key again or automatically after approx. 30 seconds.
5.1.7 The measuring rate of the BENNING CFlex 2 amounts nominally to 2 measurements
per second for the digital display.
5.1.8 The BENNING CFlex 2 is switched on and off with the rotary switch . Shutdown posi-
tion “OFF”.
5.1.9 The BENNING CFlex 2 switches off automatically after approx. 15 minutes (APO,
Auto-Power-Off is activated, if the symbol is shown on the display 7). It switches
on again, if the HOLD key or another key is actuated. Automatic switch-off can be
deactivated by pressing the HOLD key and by simultaneously switching on the
BENNING CFlex 2 from the switching position “OFF”. The symbol disappears from
the display 7.
5.1.10 The BENNING CFlex 2 is supplied by two 1.5 V batteries (IEC LR03/ AAA/ micro).
5.1.11 If the battery voltage drops below the specified operating voltage of the
BENNING CFlex 2, then a battery symbol appears in the display 7.
5.1.12 The battery life is approx. 120 hours (alkaline battery).
5.1.13 Temperature coefficient of the measured value:
0.1 x (stated measuring accuracy)/ °C < 18 °C or > 28 °C, related to the value for the
reference temperature of 23 °C
5.1.14 Length of the measuring loop: approx. 46 cm
5.1.15 Cable diameter of the measuring loop: approx. 8.5 mm
5.1.16 Cable length from measuring loop to housing: approx. 1.8 m
5.1.17 Housing dimensions: (L x W x H) = 120 x 70 x 26 mm
5.1.18 Weight of the device: 286 g
6. Ambient conditions
- The BENNING CFlex 2 is intended for making measurements in dry environment.
- Maximum barometric elevation for making measurements: 2000 m,
- Overvoltage category: IEC 60664/ IEC 61010 → 600 V category IV, 1000 V category III
- Contamination class: 2 (EN 61010-1),
- Protection class: IP 30 (DIN VDE 0470-1, IEC/ EN 60529)
IP 30 means: Protection against access to dangerous parts and protection against solid
impurities of a diameter > 2.5 mm, (3 - first index). No protection against water, (0 - second
index).
- Operating temperature and relative humidity:
For operating temperatures from 0 °C to 50 °C: relative air humidity lower than 80 %, non-
condensing
- Storage temperature: The BENNING CFlex 2 can be stored at temperatures between - 10
°C and + 60 °C, at a relative air humidity lower than 70 % without batteries.
7. Electrical specifications
Note: The measuring precision is specified as the sum of
- a relative fraction of the measured value and
- a number of digits (counting steps of the least significant digit).
This specified measuring precision is valid for temperatures in the range from 23 °C ± 5 °C and
relative humidity less than 80 %.
7.1 Alternating current ranges
The measured value is obtained and displayed as real r.m.s. value (True RMS, AC coupling).
Its calibration is adapted to sinusoidal curves. In case of deviations from this curve shape, the
accuracy of the displayed value decreases.
Crest factor < 1.6 up to 100 % of the final measuring range value
Crest factor < 3.2 up to 50 % of the final measuring range value
Measuring Range Resolution Meas. precision* within
the frequency range 45 Hz - 500 Hz protection Overload
30 A 10 mA ± (3.0 % of the measuring value + 5 digit) 3000 A
300 A 100 mA ± (3.0 % of the measuring value + 5 digit) 3000 A
3000 A 1 A ± (3.0 % of the measuring value + 5 digit) 3000 A
* The measuring accuracy is specified for a sinusoidal curve. The stated accuracy is specified
for conductors that are centrally clamped by means of the measuring loop (see figure 3).
For conductors that are not centrally clamped, an additional error has to be considered.

04/ 2019
BENNING CFlex 2
9
Distance from the middle Positioning error
25 mm ± (1.0 % of the final measuring range value)
50 mm ± (2.0 % of the final measuring range value)
75 mm ± (3.0 % of the final measuring range value)
8. Measuring with the BENNING CFlex 2
8.1 Preparing the measurement
Operate and store the BENNING CFlex 2 at the specified storage and operating temperatures
only! Do not permanently expose the device to sunlight.
- Nominal voltage and nominal current of the enclosed safety measuring lead comply with the
respective values of the BENNING CFlex 2. The safety measuring lead is firmly connected
with the BENNING CFlex 2 and is not detachable.
- Check the insulation of the safety measuring lead. If the insulation is damaged, the
BENNING CFlex 2 must be scrapped immediately.
- Strong sources of interference in the vicinity of the BENNING CFlex 2 might involve unsta-
ble readings and measuring errors.
Do not exceed the maximum permitted voltage with respect to earth potential!
Electrical danger!
The highest voltage that may be applied to the BENNING CFlex 2 with respect to earth potential
is 600 V CAT IV / 1000 V CAT III.
8.2 AC current measurement
- Select the measuring range (30 A, 300 A or 3000 A) by means of the rotary switch .
- Clamp the single-wire live conductor centrally by means of the flexible measuring loop .
- Read the measured value from the digital display 7.
See Figure 2 a: Alternating current measurement
See Figure 2 b: Alternating current measurement
9. Maintenance
Before opening the BENNING CFlex 2, make sure that it is free of voltage!
Electrical danger!
Work on the opened BENNING CFlex 2 under voltage may be carried out only by skilled elec-
tricians with special precautions for the prevention of accidents.
Make sure that the BENNING CFlex 2 is free of voltage as described below before opening
the instrument:
- First, remove the BENNING CFlex 2 from the object to be measured.
The BENNING CFlex 2 AC current transformer is not equipped with a fuse.
9.1 Securing the instrument
Under certain circumstances safe operation of the BENNING CFlex 2 is no longer ensured, for
example in the case of:
- Visible damage of the casing.
- Incorrect measurement results.
- Recognisable consequences of prolonged storage under improper conditions.
- Recognisable consequences of extraordinary transportation stress.
In such cases, immediately disconnect the BENNING CFlex 2 from the measuring point and
secure it against further use.
9.2 Cleaning
Clean the exterior of the housing with a clean dry cloth (exception: special cleaning wipers). Avoid
using solvents and/ or scouring agents for cleaning the instrument. It is important to make sure
that the battery compartment and battery contacts are not contaminated by leaking electrolyte.
If electrolyte contamination or white deposits occur in the area of the batteries or battery com-
partment, clean them too with a dry cloth.
9.3 Battery replacement
Before opening the BENNING CFlex 2, make sure that it is free of voltage!
Electrical danger!

04/ 2019
BENNING CFlex 2
10
The BENNING CFlex 2 is supplied by means of two 1.5 V batteries of type AAA (IEC LR03).
Battery replacement (see figure 4) is required, if the battery symbol appears on the display 7.
Proceed as follows to replace the batteries:
- Remove the BENNING CFlex 2 from the object to be measured.
- Switch the rotary switch to position “OFF”.
- Put the BENNING CFlex 2 face down and unscrew the screw of the battery compartment
cover 8.
- Lift off the battery compartment cover (in the area of the housing slots) at the bottom part of
the battery compartment.
- Replace the exhausted batteries by two new ones of type AAA (LR03). Make sure that the
new batteries are inserted with correct polarity!
- Place the battery compartment cover onto the bottom part and tighten the screw.
See figure 4: Battery replacement
Make your contribution to environmental protection!
Do not dispose of discharged batteries in the household garbage. Instead, take
them to a collecting point for discharged batteries and special waste material.
Please inform yourself in your community.
9.4 Calibration
Benning guarantees compliance with the technical and accuracy specifications stated in the
operating manual for the first 12 months after the delivery date.
To maintain the specified accuracy of the measurement results, the instrument must be recali-
brated at regular intervals by our factory service. We recommend a recalibration interval of one
year. Send the unit to the following address:
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & CO. KG
Service Centre
Robert-Bosch-Str. 20
D - 46397 Bocholt
10. Environmental note
At the end of the product’s useful life, please dispose of the device at collection points
provided in your community.

04/ 2019
BENNING CFlex 2
11
F
Notice d’emploi
BENNING CFlex 2
Transformateur de courant alternatif numérique souple « TRUE RMS » pour la mesure de
courants alternatifs
Sommaire
1. Remarques à l’attention de l’utilisateur
2. Consignes de sécurité
3. Fourniture
4. Description de l’appareil
5. Indications générales
6. Conditions d’environnement
7. Indication des valeurs électriques
8. Mesure avec le BENNING CFlex 2
9. Entretien
10. Information sur l’environnement
1. Remarques à l’attention de l’utilisateur
Cette notice d’emploi s’adresse aux
- électrotechniciens et
- personnes instruites dans le domaine électrotechnique
Le BENNING CFlex 2 est conçu pour effectuer des mesures dans un environnement sec. Il
ne doit pas être utilisé dans des circuits dont la tension nominale est supérieure à 600 V CA
CAT IV/ 1000 V CA CAT III (pour de plus amples informations, consulter la section «Conditions
d’environnement»).
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’emploi et sur le BENNING CFlex 2:
Il n'est pas permis d’appliquer l’appareil autour de conducteurs dangereux NON
ISOLÉS et ACTIFS et de l’enlever de tels conducteurs.
Attention ! Danger électrique !
Se trouve devant les remarques devant être respectées afin d‘éviter tout risque
pour les personnes.
Attention ! Se conformer à la documentation !
Ce symbole indique qu‘il faut tenir compte des remarques contenues dans cette
notice d‘emploi pour éviter les risques.
Ce symbole sur le BENNING CFlex 2 signifie que le BENNING CFlex 2 est doté
d‘une isolation double (classe de protection II).
Ce symbole sur le contrôleur BENNING CFlex 2 signifie que le BENNING CFlex 2
est conforme aux directives de l'UE.
(CA) Tension alternative ou courant alternatif.
Terre (tension à la terre).

04/ 2019
BENNING CFlex 2
12
F
2. Consignes de sécurité
Cet appareil a été fabriqué et contrôlé conformément à
DIN VDE 0411 Partie 1/ EN 61010-1
DIN VDE 0411 Partie 2-032/ EN 61010-2-032
DIN VDE 0411 Partie 031/ EN 61010-031
et a quitté les ateliers de production dans un état technique parfait.
Pour conserver cet état et garantir un service sans risques, l’utilisateur doit se conformer aux
remarques et aux avertissements contenus dans cette notice d’utilisation. Un maniement incor-
rect de l‘appareil et la non observation des avertissements pourraient provoquer des blessures
graves ou danger de mort !
Soyez prudents si vous travaillez avec les conducteurs denudés ou avec
des lignes principales. Il y a le risque d‘un électrochoc très dangereux au
toucher de.
Le BENNING CFlex 2 doit être utilisé uniquement dans des circuits électriques
de la catégorie de protection contre les surtensions IV avec des conducteurs
de max. 600 V ou de catégorie de protection contre les surtensions III avec des
conducteurs de max. 1000 V à la terre.
Veuillez noter que les travaux au niveau d‘éléments et d‘installations conduc-
teurs de tension sont toujours dangereux. Déjà les tensions de 30 V CA et 60 V
CC peuvent être mortelles.
Assurez-vous, avant chaque mise en marche, que l‘appareil et les câbles ne
sont pas détériorés.
Si l’on considère que l’utilisation sans risques n’est plus possible, il faut mettre l’appareil hors
service et le protéger contre toute utilisation involontaire.
Une utilisation sans danger n’est plus possible:
- si l’appareil ou le câble de mesure présentent des dommages visibles,
- quand l’appareil ne fonctionne plus,
- après un stockage prolongé dans de mauvaises conditions,
- après des conditions difficiles de transport,
- si l’appareil ou le câble de mesure sont mouillés,
3. Fourniture
Les composants suivants font partie de la fourniture du BENNING CFlex 2 :
3.1 Un appareil BENNING CFlex 2,
3.2 Un étui compact de protection,
3.3 Deux piles de 1,5 V ( micro/ IEC LR03/ type AAA ),
3.4 Une notice d’emploi.
4. Description de l’appareil
L’appareil BENNING CFlex 2 est un transformateur de courant alternatif numérique souple
« TRUE RMS » pour la mesure de courants alternatifs jusqu’à 3000 A.
voir fig. 1: partie avant de l’appareil
Les éléments d’affichage et de commande représentés à la fig. 1 sont les suivants :
Boucle de mesure souple, pour pincer le conducteur unifilaire sous tension ( courant
alternatif )
Mécanisme de fermeture de la boucle de mesure
Commutateur rotatif, pour sélectionner les plages de mesure
Touche HOLD, mémorisation de la valeur mesurée affichée,
Touche MIN/MAX, mémorisation de la valeur mesurée maximum et minimum,
6Touche d’éclairage, sert à activer l’éclairage de l’écran pour 30 secondes environ
7Affichage numérique, pour l’affichage de la valeur mesurée et du dépassement de la plage
de valeurs,
8Couvercle du compartiment à piles
5. Indications générales
5.1
Indications générales concernant le transformateur de courant alternatif
5.1.1 L’indicateur numérique 7est un indicateur ACL à 4 positions d’une hauteur de carac-
tères de 13 mm et à virgule décimale. La plus grande valeur affichée est 3150.
5.1.2 Le dépassement de la plage de valeurs est signalé par « -0.L- ».
Attention : pas d’affichage et d’avertissement en cas de surcharge !

04/ 2019
BENNING CFlex 2
13
F
5.1.3 Le commutateur rotatif sert à sélectionner les plages de mesure de 30 A, 300 A ou
3000 A AC.
5.1.4 Touche de fonction « HOLD » : Appuyez sur la touche « HOLD » afin de mémoriser
le résultat de mesure. En même temps, le symbole « HOLD » est affiché sur l’écran 7.
En appuyant de nouveau sur la touche, il est possible de retourner au mode de mesure.
5.1.5 Au moyen de la touche de fonction « MIN/MAX » , il est possible de saisir et de
mémoriser la valeur mesurée maximale et minimale. En appuyant sur la touche, les
valeurs suivantes sont affichées : L’affichage « MAX » montre la valeur mesurée maxi-
male, « MIN » montre la valeur mesurée minimale et « MIN/MAX » montre la valeur
mesurée actuelle. En appuyant sur la touche pour 2 secondes environ, il est possible
de retourner au mode normal.
5.1.6 La touche d’éclairage 6sert à activer l’éclairage de l’écran 7. L’éclairage est désactivé
en appuyant de nouveau sur la touche ou automatiquement après 30 secondes envi-
ron.
5.1.7 Le taux de mesure nominal du BENNING CFlex 2 est de 2 mesures par seconde pour
l’indicateur numérique.
5.1.8 Le commutateur rotatif permet de mettre le BENNING CFlex 2 en et hors circuit.
Position d’arrêt « OFF ».
5.1.9 L’appareil BENNING CFlex 2 s’éteint automatiquement après 15 minutes environ (
la fonction APO, « Auto-Power-Off », est activée si le symbole « » est affiché sur
l’écran 7). L’appareil s’allume de nouveau quand la touche « HOLD » ou une autre
touche est appuyée. L’arrêt automatique peut être désactivé en appuyant sur la touche
« HOLD » et en allumant l’appareil BENNING CFlex 2 de la position « OFF » en
même temps. Le symbole « » disparaît de l’écran 7.
5.1.10 Le BENNING CFlex 2 est alimenté par deux piles rondes de 1,5 V (IEC LR03/ AAA/
micro).
5.1.11 Quand la tension de pile tombe au-dessous de la tension de travail du BENNING CFlex 2,
un symbole de pile apparaît sur l’affichage 7.
5.1.12 La durée de vie des piles est de 120 heures environ ( pile alcaline ).
5.1.13 Coefficient de température de la valeur mesurée :
0,1 x ( précision de mesure indiquée ) / °C < 18 °C ou > 28 °C, par rapport à la valeur
d’une température de référence de 23 °C
5.1.14 Longueur de la boucle de mesure : 46 cm environ
5.1.15 Diamètre de câble de la boucle de mesure : 8,5 mm environ
5.1.16 Longueur de câble de la boucle de mesure au boîtier : 1,8 m environ
5.1.17 Dimensions du boîtier : (long. x larg. x haut.) = 120 x 70 x 26 mm
5.1.18 Poids de l’appareil : 286 g
6. Conditions d’environnement
- Le BENNING CFlex 2 est conçu pour procéder à la mesure dans des environnements secs,
- Hauteur barométrique pour les mesures : maximum 2000 m,
- Catégorie de surtension : IEC 60664/ IEC 61010 → 600 V catégorie IV, 1000 V catégorie III,
- Degré d’encrassement : 2 (EN 61010-1),
- Type de protection : IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529),
IP 30 signifie: protection contre l’accès aux composants dangereux et protection contre
les impuretés solides > 2,5 mm de diamètre, (3 - premier indice). Aucune protection contre
l’eau, (0 - second indice).
- Température de travail et humidité relative de l’air:
Pour une température de service entre 0 °C et 50 °C : humidité relative de l’air inférieure à
80 %, sans condensation
- Température de stockage : L’appareil BENNING CFlex 2 peut être stocké à des tempéra-
tures de - 10 °C à + 60 °C, avec une humidité relative de l’air inférieure à 70 %, sans piles.
7. Indications électriques
Remarque: La précision de mesure est la somme
- d’une part relative de la valeur mesurée et
- d’un nombre de chiffres (c.-à-d. les chiffres de la dernière position).
Cette précision de mesure est valable pour des températures comprises entre 23 °C ± 5 °C et
pour une humidité relative de l’air inférieure à 80 %.
7.1 Plages de courant alternatif
La valeur mesurée est calculée et affichée en tant que valeur effective vraie ( « true RMS »,
couplage AC ). Son étalonnage est syntonisé à une courbe sinusoïdale. Pour les courbes non
sinusoïdales, la précision de la valeur affichée est réduite.
Facteur de crête < 1,6 jusqu’à 100 % de la valeur finale de la plage de mesure
Facteur de crête < 3,2 jusqu’à 50 % de la valeur finale de la plage de mesure

04/ 2019
BENNING CFlex 2
14
F
Plage de mesure Résolution Précision de mesure* dans la plage de
fréquence de 45 Hz à 500 Hz
Protection contre les
surcharges
30 A 10 mA ± (3,0 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 3000 A
300 A 100 mA ± (3,0 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 3000 A
3000 A 1 A ± (3,0 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 3000 A
* La précision de mesure est spécifiée pour une courbe sinusoïdale. La précision de mesure
indiquée est spécifiée pour les conducteurs devant être pincés au centre au moyen de la
boucle de mesure ( voir figure 3 ). Pour les conducteurs qui ne peuvent pas être pincés
au centre, il faut tenir compte d’une erreur supplémentaire.
Distance du centre Erreur de positionnement
25 mm ± ( 1,0 % de la valeur finale de la plage de mesure )
50 mm ± ( 2,0 % de la valeur finale de la plage de mesure )
75 mm ± ( 3,0 % de la valeur finale de la plage de mesure )
8. Mesurer avec le BENNING CFlex 2
8.1 Préparer la mesure
N’utilisez et ne stockez l’appareil BENNING CFlex 2 qu’aux températures de stockage et de
service indiquées et évitez de l’exposer au rayonnement de soleil en permanence.
- Le câble de mesure de sécurité fourni correspond à la tension nominale et au courant
nominal de l’appareil BENNING CFlex 2. Le câble de mesure de sécurité est fermement
branché à l’appareil BENNING CFlex 2 et ne peut pas être détaché.
- Contrôlez l’isolation du câble de mesure de sécurité. Au cas où l’isolation serait endomma-
gée, il faut mettre au rebut l’appareil BENNING CFlex 2 immédiatement.
- Toutes sources de parasites fortes à proximité de l’appareil BENNING CFlex 2 pourraient
entraîner un affichage instable ainsi que des erreurs de mesure.
Tenir compte de la tension maximale par rapport au potentiel terrestre !
Danger électrique !
La tension la plus haute qui peut être appliquée à l’appareil BENNING CFlex 2 par rapport au
potentiel terrestre est de 600 V CAT IV / 1000 V CAT III.
8.2 Mesure du courant alternatif
- Sélectionnez la plage de mesure de 30 A, 300 A ou de 3000 A au moyen du commutateur
rotatif .
- Pincez le conducteur unifilaire sous tension au centre au moyen de la boucle de mesure
souple .
- Lisez la valeur mesurée sur l’afficheur numérique 7.
voir fig. 2 a : mesure de courant alternative
voir fig. 2 b : mesure de courant alternative
9. Entretien
Il faut absolument mettre le BENNING CFlex 2 hors tension avant de l‘ouvrir !
Danger électrique !
Seuls des électrotechniciens devant prendre des mesures particulières pour éviter les
accidents sont autorisés à procéder à des travaux sur le BENNING CFlex 2 ouvert sous
tension.
Procédure à suivre pour mettre le BENNING CFlex 2 hors tension avant de l‘ouvrir :
- D’abord, déconnectez l’appareil BENNING CFlex 2 de l’objet à mesurer.
Le transformateur de courant alternatif BENNING CFlex 2 n’est pas pourvu d’un fusible.
9.1 Rangement sûr de l’appareil
Dans certaines conditions, la sécurité de travail avec le BENNING CFlex 2 peut ne plus être
garantie ; par exemple dans les cas suivants :
- dommages visibles sur le boîtier,
- erreurs lors des mesures,
- conséquences visibles d’un stockage prolongé dans des conditions inadéquates,
- conséquences visibles de conditions difficiles de transport et
Dans de tels cas, il faut immédiatement déconnecter l’appareil BENNING CFlex 2 du point de
mesure et le protéger contre toute utilisation.

04/ 2019
BENNING CFlex 2
15
F
9.2 Nettoyage
Nettoyez l’extérieur du boîtier avec un chiffon propre et sec (seule exception : les chiffons
de nettoyage spéciaux). N’utilisez ni solvants ni produit de récurage pour nettoyer l’appareil.
Veiller absolument à ce que le logement et les contacts des piles ne soient pas souillés par de
l’électrolyte de pile.
Dans ce cas ou en cas de dépôts blancs à proximité des piles ou dans le logement, nettoyez-les
également avec un chiffon sec.
9.3 Remplacement de la pile
Il faut absolument mettre le BENNING CFlex 2 hors tension avant de l‘ouvrir
! Danger électrique !
L’appareil BENNING CFlex 2 est alimenté par deux piles micro 1,5V ( IEC LR03 /
type AAA ). Il est nécessaire de remplacer les piles ( voir figure 4 ), quand le symbole de pile
est affiché sur l’écran 7.
Procédez comme suit pour remplacer les piles :
- Déconnectez l’appareil BENNING CFlex 2 de l’objet à mesurer.
- Mettez le commutateur rotatif en position « OFF ».
- Posez l’appareil BENNING CFlex 2 sur la face avant et dévissez la vis du couvercle du
compartiment à piles 8.
- Soulevez le couvercle du compartiment à piles ( au niveau des cavités du boîtier ) de la
partie inférieure de l’appareil.
- Remplacez les piles usées par deux nouvelles piles du type AAA ( IEC LR03 ). Veillez
toujours à ce que les piles soient insérées en respectant la polarité correcte !
- Introduisez le couvercle des piles dans la partie inférieure et serrez la vis.
voir fig. 4: Remplacement de la pile
Apportez votre contribution à la protection de l‘environnement ! Ne jetez pas
les piles dans les ordures ménagères.
Vous pouvez les remettre à un point de récupération de pile usées ou des
déchets spéciaux. Veuillez vous informer auprès de votre commune.
9.4 Étalonnage
Benning garantie la conformité aux spécifications techniques et indications de précision figurant
dans ce mode d’emploi pendant la première année à partir de la date de livraison.
Pour conserver la précision spécifiée des résultats de mesure, il faut faire étalonner régulière-
ment l’appareil par notre service clients. Nous conseillons de respecter un intervalle d’étalon-
nage d’un an. Envoyez, pour cela, l’appareil à l’adresse suivante:
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & CO. KG
Service Center
Robert-Bosch-Str. 20
D - 46397 Bocholt
10. Information sur l’environnement
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage
approprié.
Other manuals for CFlex 2
1
Table of contents
Languages:
Other Benning Transformer manuals
Popular Transformer manuals by other brands

Ansult
Ansult 002-623 operating instructions

Oase
Oase EAC Transformer 120 W operating instructions

Siemens
Siemens 7XR6004 Series Directions for use

Zesto Audio
Zesto Audio Andros Allasso owner's manual

Evolution
Evolution EVOBRIGHT SINGLE Installation and operation manual

Heitronic
Heitronic 20086 Installation and operating instructions