BENRUBI izzy MY-624 Spicy Red User manual

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual
Ελληνικά (GR) – English (EN)
Αποχυμωτής Juice Extractor MY 624 Spicy Red & Vita+
ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: FOR FURTHER INFORMATION:
Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. H. BENRUBI & FILS S.A.
Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρούσι Αθήνα 27 Aghiou Thoma str. GR 15124, Maroussi Athens
Τηλ. 210 6156400, Fax: 210 6199316 Tel: 00302106156400, Fax: 00302106199316

1
Περιεχόμενα / Contents
GR................................Σελίδες 2-11
EN.................................Pages 12-20

2
Ευχαριστού ε που επιλέξατε ια συσκευή της γκά ας IZZY.
Συμβουλές Aσφαλείας
Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης.
Παρακαλώ διαβ στε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικ και
ακολουθήστε τις παρακ τω προφυλ ξεις ασφαλείας. Κρατήστε το
εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορ και στην δι θεση όλων των
χρηστών της συσκευής.
• Η συσκευή αυτή προορίζεται όνο για οικιακή χρήση.
• Χρησι οποιείτε την συσκευή όνο για την ενδεδειγ ένη ή
προτεινό ενη χρήση.
• Πριν συνδέστε τη συσκευή, ελέγξτε αν η τάση που υποδεικνύεται στη
συσκευή συ φωνεί ε την τάση της κεντρικής παροχής στο σπίτι σας.
Αν δεν ισχύει κάτι τέτοιο, επικοινωνήστε ε ένα από τα
εξουσιοδοτη ένα κέντρα επισκευών ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ και ην
χρησι οποιείτε τη συσκευή.
• Οποιοδήποτε λάθος στη σύνδεση ακυρώνει την εγγύηση.
• Για την αποφυγή κίνδυνου ηλεκτροπληξίας, ην βυθίζετε το κυρίως
σώ α της συσκευής ( οτέρ), το καλώδιο του ρεύ ατος και το φις σε
νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.
• Η συσκευή δεν πρέπει να χρησι οποιείται από παιδιά ή άτο α ε
ειω ένες σω ατικές ή πνευ ατικές ικανότητες χωρίς επίβλεψη και αν
δεν τους έχουν δοθεί ακριβείς οδηγίες για τη χρήση της συσκευής από
κάποιο άτο ο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
• Φυλάξτε τη συσκευή ακριά από παιδιά ή άτο α ε ειδικές ανάγκες.
• Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν χρησι οποιούν τη συσκευή για
παιχνίδι. Για την αποφυγή κινδύνου ασφυξίας, τα υλικά συσκευασίας
δεν πρέπει να χρησι οποιούνται σαν παιχνίδι.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για την αποφυγή κινδύνου ασφυξίας, φυλάξτε όλα τα υλικά
συσκευασίας ακριά από τα παιδιά!
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα:
- Πριν προσθέσετε ή αφαιρέσετε εξαρτή ατα
- Πριν τον καθαρισ ό ή τη συντήρηση.
- Α έσως ετά τη χρήση.
• Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι το καπάκι του
αποχυ ωτή έχει τοποθετηθεί σωστά στη θέση του και ότι η λαβή

3
ασφαλείας έχει κλειδώσει σωστά. Μην απασφαλίζετε ποτέ τη λαβή
ασφαλείας κατά τη διάρκεια λειτουργίας της συσκευής.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η συσκευή διαθέτει ειδικά σχεδιασ ένο σύστη α
ασφαλείας. Σε περίπτωση που το δοχείο συλλογής υπολει άτων, το
καπάκι και το φίλτρο δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά στη θέση τους και η
λαβή ασφαλείας δεν έχει κλειδώσει σωστά, τότε η συσκευή δεν θα
λειτουργήσει.
• Προκει ένου να αφαιρέσετε το φίλτρο από τη θέση του, απασφαλίστε
τη λαβή και αφαιρέστε το καπάκι αλλά και το δοχείο συλλογής πολτού.
Στη συνέχεια, γυρίστε το φίλτρο περίπου 30° δεξιόστροφα ή
αριστερόστροφα και ανασηκώστε το, ώστε να απο ακρυνθεί από το
κυρίως σώ α της συσκευής.
• Πριν συναρ ολογήσετε τη συσκευή, συ βουλευτείτε την παράγραφo
που υποδεικνύει τα έρη της συσκευής.
• Πριν χρησι οποιήσετε τη συσκευή, τοποθετήστε τη σε σταθερή,
επίπεδη και στεγνή επιφάνεια και λειτουργείστε την σύ φωνα ε τις
οδηγίες χρήσης.
• Πριν την χρήση, βεβαιωθείτε ότι έχετε συναρ ολογήσει τη συσκευή
σωστά. Τοποθετήστε και κου πώστε καλά το φίλτρο στη θέση του. Στη
συνέχεια τοποθετήστε το δοχείο πολτού και το καπάκι ώστε να
εφαρ όσουν σωστά στη θέση τους.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
• Κατά την πρώτη χρήση είναι πιθανό να παρατηρηθεί λίγος καπνός ή
κάποια oσ ή. Αυτό είναι απόλυτα φυσιολογικό και ετά από λίγο θα
στα ατήσει.
• Κατά τη διάρκεια της χρήσης, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει πολύ
εγάλη ποσότητα χυ ού και πολτού στο συλλέκτη χυ ού και στο
δοχείο πολτού αντίστοιχα. Σε περίπτωση που έχουν γε ίσει, διακόψτε
τη λειτουργία του αποχυ ωτή και αδειάστε το περιεχό ενό τους. Στη
συνέχεια συναρ ολογήστε και πάλι τη συσκευή και συνεχίστε τη
διαδικασία.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για την αποφυγή τυχόν κινδύνου, ποτέ ην βάζετε τα
δάχτυλά σας ή οποιοδήποτε αντικεί ενο στο στό ιο τροφοδοσίας, ενώ
η συσκευή είναι συνδεδε ένη στο ρεύ α.
• Μην ανοίγετε το καπάκι κατά τη διάρκεια λειτουργίας της συσκευής.
• Ποτέ ην τοποθετείτε τα έρη της συσκευής σε συσκευές
αποστείρωσης όπου επιτυγχάνονται πολύ υψηλές θερ οκρασίες!
• Μετά τη χρήση της συσκευής, γυρίστε τον διακόπτη λειτουργίας στη
θέση «0» ώστε να απενεργοποιηθεί η συσκευή και αποσυνδέστε το
καλώδιο του ρεύ ατος από την πρίζα.

4
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ποτέ ην λειτουργείτε τη συσκευή άδεια και ποτέ ην την
υπερφορτώνετε κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
• Μετά τη χρήση, πάντα γυρίζετε τον διακόπτη λειτουργίας – επιλογής
ταχύτητας στη θέση «0» και αποσυνδέετε το καλώδιο του ρεύ ατος
από την πρίζα πριν αδειάσετε το περιεχό ενο της συσκευής.
• Πάντα γυρίζετε τον διακόπτη λειτουργίας – επιλογής ταχύτητας στη
θέση «0» ώστε να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, πριν συνδέσετε ή
αποσυνδέσετε τον αποχυ ωτή από την πρίζα.
• Βεβαιωθείτε ότι το οτέρ της συσκευής έχει στα ατήσει και
αποσυνδέστε το καλώδιο του ρεύ ατος από την πρίζα πριν
απασφαλίσετε τη λαβή ασφαλείας και αφαιρέσετε το καπάκι.
• Η συσκευή διαθέτει προστασία υπερθέρ ανσης. Εάν το οτέρ
λειτουργήσει για πολλή ώρα ή υπερφορτωθεί και αυξηθεί η
θερ οκρασία του πέρα από τα επιτρεπτά όρια, η παροχή του ρεύ ατος
θα διακοπεί αυτό ατα. Αφού στα ατήσει η λειτουργία του οτέρ,
βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα, περι ένετε έως ότου κρυώσει το
οτέρ (για περίπου 30 λεπτά) και κατόπιν πορείτε να
ξαναχρησι οποιήσετε τη συσκευή.
• Ποτέ ην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύ α τραβώντας την από
το καλώδιο. Αποσυνδέστε την τραβώντας πάντα από την πρίζα.
• Ποτέ ην χρησι οποιείτε τη συσκευή ετά από πτώση ή αν
παρουσιάζει οποιαδήποτε βλάβη και απευθυνθείτε σε ένα από τα
εξουσιοδοτη ένα κέντρα επισκευών ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ.
• Ποτέ ην χρησι οποιείτε τη συσκευή αν υπάρχει ορατή βλάβη και
απευθυνθείτε σε ένα από τα εξουσιοδοτη ένα κέντρα επισκευών
ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ.
• Αν η συσκευή δεν λειτουργεί κανονικά, αποσυνδέστε το φις από την
πρίζα και απευθυνθείτε σε ένα από τα εξουσιοδοτη ένα κέντρα
επισκευών ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ για έλεγχο, επισκευή ή αντικατάσταση.
• Ποτέ ην χρησι οποιείτε τη συσκευή σε περίπτωση που το κυρίως
σώ α, τα εξαρτή ατα της συσκευής και η λαβή ασφαλείας
παρουσιάζουν οποιαδήποτε βλάβη και επικοινωνήστε ε ένα από
τα εξουσιοδοτη ένα κέντρα επισκευών ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ για έλεγχο,
επισκευή ή αντικατάσταση.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Πάντα χρησι οποιείτε τον πιεστήρα για να σπρώξετε τις
τροφές στο στό ιο τροφοδοσίας και ην χρησι οποιείτε ποτέ τα
δάκτυλά σας!
• Μην χρησι οποιείτε τον αποχυ ωτή αν το περιστρεφό ενο
ανοξείδωτο φίλτρο έχει υποστεί οποιαδήποτε φθορά ή βλάβη και
επικοινωνήστε ε ένα από τα εξουσιοδοτη ένα κέντρα επισκευών

5
ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ για έλεγχο και αντικατάσταση.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι λεπίδες του ανοξείδωτου φίλτρου είναι ιδιαίτερα
κοφτερές. Θα πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά τον χειρισ ό
του. Πλένετε το φίλτρο κάτω από τρεχού ενο νερό και ην το
ακου πάτε ε τα χέρια σας.
• Ελέγξτε κατά διαστή ατα το καλώδιο για τυχόν φθορές.
• Αν το καλώδιο ή η πρίζα είναι κατεστρα ένα ή παρουσιάσουν
βλάβη, η λειτουργείτε τη συσκευή προς αποφυγή κινδύνου και
απευθυνθείτε σε ένα από τα εξουσιοδοτη ένα κέντρα επισκευών
ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ για έλεγχο και αντικατάσταση.
• Μην αφήνετε το καλώδιο του ρεύ ατος να κρέ εται σε γωνίες
τραπεζιών όπου πορεί να προσεγγίζεται από παιδία ή να έρχεται
σε επαφή ε τις ζεστές επιφάνειες της συσκευής.
• Ποτέ ην αφήνετε το καλώδιο του ρεύ ατος διπλω ένο κατά τη
διάρκεια της χρήσης της συσκευής. Ξεδιπλώστε το τελείως.
• Κάθε επισκευή από η εξουσιοδοτη ένο τεχνικό των κέντρων Service
ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ ΑΚΥΡΩΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ.
• Ποτέ ην αφήνετε το καλώδιο του ρεύ ατος να έρχεται σε επαφή ε
ζεστές επιφάνειες.
• Πάντα αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα όταν δεν την
χρησι οποιείτε.
• Η επίβλεψη της συσκευής είναι απαραίτητη όταν χρησι οποιείται
κοντά σε παιδιά.
• Ποτέ ην αφήνετε τη συσκευή εκτός της προσοχής σας όσο είναι
συνδεδε ένη στην πρίζα.
• Μην λειτουργείτε και ην τοποθετείτε τη συσκευή ή έρη της, πάνω ή
κοντά σε ζεστές επιφάνειες (όπως η ηλεκτρική κουζίνα, κουζίνα
γκαζιού, ή ζεστό φούρνο) και σε ση εία που πορεί να βρέχεται.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει το καλώδιο του ρεύ ατος
από την πρίζα, πριν οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισ ού ή συντήρησης
της συσκευής.
• Διατηρείτε όλα τα έρη της συσκευής καθαρά και στεγνά.
Συ βουλευτείτε την παράγραφο ¨Καθαρισ ός και Συντήρηση¨.
• Αποθηκεύστε την συσκευή σε ση είο που να ην προσεγγίζεται από
παιδιά.
• Μην χρησι οποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους ή στο
πάνιο.
• Μην χρησι οποιείτε εξαρτή ατα που δεν συνιστώνται από τον
κατασκευαστή καθώς πορεί να προκαλέσουν κίνδυνο στον χρήση
και φθορά στην συσκευή. Χρησι οποιείτε όνο γνήσια εξαρτή ατα και
ανταλλακτικά που προτείνονται από τον κατασκευαστή της

6
συσκευής.
• Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή συ ορφώνεται σύ φωνα ε
τα ισχύοντα πρότυπα, τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες περί
Χα ηλής Τάσης, Ηλεκτρο αγνητικής Συ βατότητας, Προστασίας του
περιβάλλοντος κτλ.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Τα Μέρη της Συσκευής
1. Πιεστήρας
2. Διάφανο καπάκι
3. Ανοξείδωτο φίλτρο αποχύ ωσης
4. Συλλέκτης χυ ού ε ενσω ατω ένο
στό ιο ροής
5. Λαβή ασφαλείας
6. Δοχείο συλλογής πολτού
7. Κυρίως σώ α – Μοτέρ
8. Δοχείο χυ ού

7
Σχετικ με το Προϊόν
1. Ο αποχυ ωτής σας διαθέτει εγάλη διά ετρο έτσι ώστε να πορείτε να αποχυ ώσετε
ολόκληρα ήλα ή αχλάδια αντίστοιχου εγέθους εύκολα και γρήγορα, χωρίς να χρειάζεται να τα
κόψετε σε κο άτια.
2. Προσφέρει ευκολία στη χρήση και το πλύσι ο.
3. Το οτέρ της συσκευής είναι υψηλής ταχύτητας και απόδοσης, ε ασφάλεια
υπερθέρ ανσης, ενώ εξασφαλίζει είωση της απαιτού ενης ενέργειας.
4. Διαθέτει ειδικά σχεδιασ ένη λαβή ασφαλείας που εξασφαλίζει ασφάλεια και αξιοπιστία στη
χρήση.
Πριν την Πρώτη Χρήση
• Πριν συνδέσετε τη συσκευή, ελέγξτε αν η τάση που υποδεικνύεται στη συσκευή συ φωνεί ε
την τάση της κεντρικής παροχής στο σπίτι σας. Αν δεν ισχύει κάτι τέτοιο, επικοινωνήστε ε ένα
από τα εξουσιοδοτη ένα κέντρα επισκευών ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ και ην χρησι οποιείτε τη
συσκευή.
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας από τη συσκευή.
Η συσκευή αυτή η ηχανή διαθέτει ρύθ ιση ασφαλείας. Όταν η λαβή ασφαλείας δεν στερεώνει
το κάλυ α ή η έδρα κοπής δεν έχει τοποθετηθεί σωστά, το οτέρ δεν πορεί να γυρίσει, για
λόγους ασφαλείας.
Κατά την αποσυναρ ολόγηση ή τη συναρ ολόγηση του αποχυ ωτή, πιέστε το επάνω έρος
του ανοίγ ατος τροφοδοσίας του καπακιού ε το χέρι σας, και πιέστε τη λαβή ώστε να
γλιστρήσει έσα ή έξω από την υποδοχή του καπακιού.
Για να αποσυναρμολογήσετε τη συσκευή, ακολουθήστε τα παρακ τω βήματα:
• Τοποθετήστε τον αποχυ ωτή σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
• Απελευθερώστε τη λαβή ασφαλείας.
• Αφαιρέστε τον πιεστήρα και το καπάκι.
• Αφαιρέστε το ανοξείδωτο φίλτρο γυρίζοντας το περίπου 30° δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα
και ανασηκώστε το ώστε να απο ακρυνθεί από το κυρίως σώ α της συσκευής. Επιπλέον
αφαιρέστε το συλλέκτη χυ ού και απο ακρύνετε το δοχείο πολτού.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Θα πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χειρίζεστε το ανοξείδωτο φίλτρο
ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος τραυ ατισ ού από τις αιχ ηρές πτυχές του.
• Πλύνετε το δοχείο χυ ού ε νερό και απορρυπαντικό πιάτων.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πλένετε όλα τα αποσπώ ενα έρη ε χλιαρό νερό και απορρυπαντικό
πιάτων.
• Χρησι οποιείστε ένα νωπό αλακό πανί για να καθαρίσετε το κυρίως σώ α της
συσκευής ( οτέρ).
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην βυθίζετε το κυρίως σώ α της συσκευής ( οτέρ) σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο
υγρό.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην πλένετε το ανοξείδωτο φίλτρο του αποχυ ωτή στο πλυντήριο πιάτων καθώς
υπάρχει κίνδυνος να καταστραφεί το ανοξείδωτο πλέγ α του.

8
Χρήση της Συσκευής
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας είναι σωστά συναρ ολογη ένη, ότι η λαβή ασφαλείας έχει
κλειδώσει καλά στη θέση της και οτι ο επιλογέας ταχύτητας βρίσκεται στη θέση 0.
• Ξετυλίξτε το καλώδιο του ρεύ ατος και συνδέστε το ε την πρίζα.
• Ο αποχυ ωτής διαθέτει δύο ταχύτητες για να αποχυ ώνει τέλεια τόσο τα αλακά όσο και τα
πιο σκληρά φρούτα και λαχανικά.
• Επιλέξτε την κατάλληλη ταχύτητα ανάλογα ε το είδος των φρούτων ή λαχανικών που θέλετε
να αποχυ ώσετε.
• Γυρίστε το διακόπτη λειτουργίας – επιλογής ταχύτητας στη θέση «I» για να επιλέξετε την
χα ηλή ταχύτητα του αποχυ ωτή.
• Γυρίστε το διακόπτη λειτουργίας – επιλογής ταχύτητας στη θέση «IΙ» για να επιλέξετε τη
έγιστη ταχύτητα του αποχυ ωτή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Επιλέξτε την υψηλή ταχύτητα (II) για πιο σκληρά φρούτα και λαχανικά, όπως
ανανάς, ήλα, λε όνι, πιπεριές, καρότα κτλ. Επιλέξτε την χα ηλή ταχύτητα (I) για αλακά
φρούτα όπως πεπόνια, καρπούζια, ακτινίδια κτλ.
• O αποχυ ωτής σας διαθέτει εγάλο στό ιο τροφοδοσίας και είναι κατάλληλος για να
αποχυ ώνει ολόκληρα φρούτα και λαχανικά!
• Αν είναι απαραίτητο, κόψτε σε κο άτια τις τροφές που θέλετε να αποχυ ώσετε ώστε να
χωρούν στο στό ιο τροφοδοσίας του αποχυ ωτή και ξεφλουδίστε ή αφαιρέστε τα σκληρά τους
έρη (όπως κουκούτσια, σπόροι, χοντρές φλούδες κτλ.).
• Αφαιρέστε τον πιεστήρα από το στό ιο τροφοδοσίας του αποχυ ωτή.
• Γυρίστε τον διακόπτη λειτουργίας – επιλογής ταχύτητας στην επιθυ ητή ταχύτητα.
• Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει άδεια για 5 δευτερόλεπτα.
• Βάλτε ένα – ένα τα κο άτια των φρούτων ή των λαχανικών στο στό ιο τροφοδοσίας και
στη συνέχεια, πιέστε ελαφρά τα κο άτια ε τον πιεστήρα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησι οποιείτε ποτέ τα δάκτυλά σας για να σπρώξετε τα κο άτια των
φρούτων ή των λαχανικών στο στό ιο τροφοδοσίας!
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν χρησι οποιείτε τον πιεστήρα, ην πιέζετε τις τροφές απότο α και ην
ασκείτε πίεση εγαλύτερη από 1 κιλό, διαφορετικά η ποσότητα του χυ ού θα είναι λιγότερη
από την ανα ενό ενη. Πιέστε ελαφρά και ο οιό ορφα.
• Μπορείτε να προσθέτετε διαδοχικά φρούτα ή λαχανικά στο στό ιο τροφοδοσίας κατά τη
διάρκεια της χρήσης και χωρίς προηγου ένως να απενεργοποιήσετε την συσκευή.
• Όταν γε ίσει το δοχείο χυ ού στα ατήστε τη λειτουργία του αποχυ ωτή και αδειάστε το. Για
να συνεχίσετε τοποθετήστε το δοχείο χυ ού και πάλι στη θέση του.
• Σε περίπτωση που το δοχείο συλλογής πολτού γε ίσει, στα ατήστε τη λειτουργία του
αποχυ ωτή και αδειάστε το. Για να συνεχίσετε τοποθετήστε το δοχείο συλλογής πολτού και
πάλι στη θέση του.
• Αφού έχετε ολοκληρώσει τη διαδικασία, γυρίστε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση «0» για να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
• Τέλος, αφαιρέστε το καλώδιο του ρεύ ατος από την πρίζα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά την πρώτη χρήση είναι πιθανό να παρατηρηθεί κάποια οσ ή από τα
λιπαντικά του οτέρ. Αυτό είναι απόλυτα φυσιολογικό και ετά από λίγο θα στα ατήσει.
Χρόνος Λειτουργίας
• Η συσκευή διαθέτει επιλογέα ταχύτητας ε τις εξής επιλογές: 0: Παύση λειτουργίας, Ι: χα ηλή
ταχύτητα, ΙΙ: υψηλή ταχύτητα. Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία για 1 λεπτό, στα ατήστε για 1
λεπτό και ξαναθέστε τη σε λειτουργία. Αφού επαναλάβετε τη διαδικασία αυτή για 3 φορές θα

9
πρέπει να στα ατήσετε τη λειτουργία της συσκευής για 15 λεπτά και να την αφήσετε να
κρυώσει καλά.
• ΠΡΟΣΟΧΗ: Ποτέ ην λειτουργείτε τη συσκευή για περισσότερο από 1 λεπτό συνεχό ενα!
Με την παραπάνω διαδικασία εξασφαλίζετε τη έγιστη διάρκεια ζωής της συσκευής.
Καθαρισμός και Συντήρηση
ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει το καλώδιο του ρεύ ατος από την πρίζα, πριν
οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισ ού ή συντήρησης της συσκευής.
• Μετά από κάθε χρήση, αποσυναρ ολογείστε τη συσκευή, και αδειάστε το περιεχό ενο του
δοχείου χυ ού, του δοχείου πολτού, του συλλέκτη χυ ού καθώς και τυχόν υπολεί ατα που
έχουν παρα είνει στο φίλτρο.
• Πλύνετε όλα τα πλαστικά αποσπώ ενα έρη, τα οποία έρχονται σε επαφή ε τις τροφές, ε
νερό και απορρυπαντικό πιάτων.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην βυθίζετε το κυρίως σώ α της συσκευής ( οτέρ) σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο
υγρό. Καθαρίστε το ε ένα νωπό αλακό πανί.
• Μη χρησι οποιείτε στιλβωτικά ή σκληρά καθαριστικά, καθώς πορεί να βλάψουν την
επιφάνεια της συσκευής.
• Το ανοξείδωτο φίλτρο του αποχυ ωτή είναι ιδιαίτερα λεπτό, ευαίσθητο και αιχ ηρό. Για το
λόγο αυτό θα πρέπει να το χειρίζεστε ε ιδιαίτερη προσοχή.
• Για να τον καθαρισ ό του ανοξείδωτου φίλτρου, πλύνετε το ε άφθονο νερό
χρησι οποιώντας ένα η εταλλικό, αλακό βουρτσάκι καθαρισ ού.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χτυπάτε το ανοξείδωτο φίλτρο προκει ένου να απο ακρύνετε τυχόν
υπολεί ατα τροφών από την επιφάνειά του. Υπάρχει κίνδυνος να προκληθεί ζη ιά/φθορά στο
φίλτρο, γεγονός που καθιστά τη χρήση του επικίνδυνη!
• Σε περίπτωση που το ανοξείδωτο φίλτρο παρουσιάσει ζη ιά ή φθορά, αντικαταστήστε το
α έσως.
• Μην πλένετε ποτέ τα έρη της συσκευής (πιεστήρας, καπάκι, δοχείο συλλογής πολτού,
συλλέκτης χυ ού, ανοξείδωτο φίλτρο, δοχείο χυ ού) στο πλυντήριο πιάτων.
• Σε περίπτωση που δεν χρησι οποιείτε τη συσκευή για εγάλο χρονικό
διάστη α,αποθηκεύστε τη σε στεγνό, καλά αεριζό ενο έρος και ακρυά από έρη ε
υγρασία.
• Πάντα αποθηκεύετε τη συσκευή ακρυά από τα παιδιά.
Πρ κτικες Συμβουλές
Με τη συσκευή αυτή, πορείτε να απολαύσετε τη νόστι η και φυσική γεύση των χυ ών
επιλέγοντας φρούτα ή λαχανικά της αρεσκείας σας.
Προετοι ασία των φρούτων και λαχανικών:
• Επιλέγετε πάντα φρέσκα φρούτα και λαχανικά.
• Πλύνετέ τα πολύ προσεκτικά.
• Ξεφλουδίστε και καθαρίστε: πορτοκάλια, λε όνια, αγγούρια, ανανάδες χωρίς το εσωτερικό
έρος κτλ. Αφαιρέστε τους σπόρους από πεπόνια, καρπούζια κτλ.
• Επιπλέον αφαιρέστε τα κουκούτσια από ροδάκινα, δα άσκηνα, βερίκοκα, κεράσια κτλ. και τα
φύλλα από το σέλινο.
• Κόψτε κο ατάκια τα φρούτα και λαχανικά, εάν χρειαστεί.
• Για καλύτερα αποτελέσ ατα, σπρώξτε σιγά σιγά τον πιεστήρα και καθαρίστε το φίλτρο ετά
από κάθε ισό κιλό σταφυλιών ή ντο άτας.

10
• Δεν είναι απαραίτητο να αφαιρείτε τη φλούδα από όλα τα φρούτα και τα λαχανικά.
• Τα φρούτα και τα λαχανικά ε αλακή και λεπτή φλούδα (όπως ήλα, αχλάδια, ροδάκινα,
βερίκοκα και ντο άτες) δε χρειάζονται ξεφλούδισ α .
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Είναι αδύνατο να βγάλετε χυ ό από ορισ ένα φρούτα/λαχανικά όπως πανάνες,
αβοκάντο, ελιτζάνες, σύκα, άνγκο, παπάγια κτλ.
• Οι φυσικοί χυ οί πρέπει να καταναλώνονται α έσως ετά την εξαγωγή τους. Έτσι
επωφελείστε από όλη τη γεύση και τις βιτα ίνες τους. Προκει ένου να διατηρήσετε το χυ ό
φρέσκο για ερικές ώρες, σας προτείνου ε να προσθέτετε λίγο χυ ό λε όνι.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην διατηρείτε και φυλάσσετε τον χυ ό περισσότερο από 24 ώρες.
• Μαζί ε τον χυ ό πέφτει στο δοχείο χυ ού και ικρή ποσότητα πολτού. Κάτι τέτοιο είναι
απολύτως φυσιολογικό, δίνει γεύση αλλά και αυξάνει τη θρεπτική αξία του χυ ού.
Χαρακτηριστικ
- Ισχύς: 600W
Ασφαλής Aπόρριψη της Συσκευής
• Τα σή ατα που ε φανίζονται πάνω στο προϊόν ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν
υποδεικνύουν ότι δε θα πρέπει να ρίπτεται αζί ε τα υπόλοιπα οικιακά απορρί ατα ετά το
τέλος του κύκλου ζωής του. Προκει ένου να αποφευχθούν ενδεχό ενες βλαβερές συνέπειες
στο περιβάλλον, ή την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης απορρι άτων, σας
παρακαλού ε να το διαχωρίσετε από άλλους τύπους απορρι άτων και να το ανακυκλώσετε
ώστε να βοηθήσετε στη βιώσι η επαναχρησι οποίηση των υλικών πόρων.
• Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έρθουν σε επικοινωνία είτε ε τον πωλητή από όπου
αγόρασαν το προϊόν είτε τις κατά τόπου υπηρεσίες προκει ένου να πληροφορηθούν τις
λεπτο έρειες σχετικά ε τον τόπο και τον τρόπο ε τον οποίο πορούν να δώσουν αυτό το
προϊόν για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση. Το προϊόν αυτό δε θα πρέπει να
ανα ιγνύεται ε άλλα συνηθισ ένα απορρί ατα προς διάθεση.

11
Εγγύηση
• Πριν παραδοθούν οι συσκευές ας υπόκεινται σε αυστηρό ποιοτικό έλεγχο. Ωστόσο η
συσκευή σας διαθέτει και δύο (2) χρόνια εγγύηση από την η ερο ηνία αγοράς της. Στην
περίπτωση που προκύψει βλάβη σε αυτό το χρονικό διάστη α το SERVICE ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ
θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει το προϊόν ή οποιοδήποτε ελαττω ατικό εξάρτη α χωρίς
χρέωση.
• Η εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώ ατα που θα προκύψουν από φυσιολογική φθορά,
λανθασ ένη εγκατάσταση, χειρισ ό ή συντήρηση του προϊόντος, αντικανονικές συνθήκες
λειτουργίας, η εφαρ ογή των οδηγιών χρήσης, κακή χρήση, ετατροπή ή επισκευή του
προϊόντος από επισκευαστές που δεν ανήκουν στα κέντρα service ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ.
ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣOΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡOΦOΡΙΕΣ:
X. MΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E.
Αγ. Θω ά 27, 15124, Μαρoύσι - Αθήνα
Τηλ.: 210 6156400
Fax: 210 6199316
e-mail: [email protected]
Κέντρο Service Μπενρου πή : 210 8822221

12
EN
Safety Interlocks
These instructions contain important instructions for your safety and
proper use of your appliance.
Before using the product, carefully read the instruction for use
which provide important information regarding safety during
installation, use and maintenance of the product. Keep these
instructions in a safe place for future reference.
• This appliance is for household use only.
• Use the juice extractor only for its intended use.
• Before connecting the appliance to the supply mains, check that the
voltage indicated on the data plate of the appliance corresponds to that
of the voltage mains in your home. If this is not the case, do not use
the appliance and contact one of the authorized BENRUBI Service
Centres.
• Any fault in the connection cancels the warranty.
• To protect against the risk of electric shock, do not immerse the main
body (motor), the power cord and the plug of the appliance in water or
any other liquid.
• This appliance must not be used by children or persons with low
mental or physical capabilities without supervision or help from a
person who is responsible for their safety.
• Keep the appliance out of their reach.
• Make sure that children do not use this appliance as a toy.
Attention: To avoid the danger of suffocation, keep the packaging
material away from children.
• Unplug the appliance from the mains supply:
- Before adding or removing components
- Before cleaning or maintenance operations
- Immediately after use
• Before turning on the appliance, make sure that the lid is correctly
fitted in its place and that the safety interlock handle is securely locked.
Never unlock the safety interlock handle while the appliance operates.

13
ATTENT ION : This machine is set with safety unit. When the handle
does not fasten, the cover or the cutter seat is not fastened, the motor
cannot turn, so as to ensure safety for the user.
• When assembling or disassembling the juicer, press the upper part of
the feeder, located on the cover, with your hand and then force the
safety handle to slide in or out of the cover slots.
• When disassembling juicing net first remove the coer and residue
barrel, then turn the middle ring up to 30° degrees by holding juicing
nozzle with your hand and take up-the juicing net will automatically
leave the rotor.
• Before assembling the juicer, please refer to section “The parts of the
appliance”.
• Before use, place the appliance on a stable, even and dry surface
and operate it according to these instructions.
• Before juicing, first confirm juicing net and rotor clutched in position
and no hard contact between juicing net cutter and transparent cover.
• During the first use, a particular odor may derive from the motor. This
is normal and it will stop after a while.
• During juicing, make sure that there is not too much juice and residue
in the juice collector and the pulp container respectively. If these two
accessories fill up, then turn off the appliance, empty their content and
reassemble the juice extractor. Then you may start juicing again.
Attention: To protect against the risk of any possible harm or damage,
do not insert your fingers or any other object in the feeder tube.
• All accessories of the appliance are strictly prohibited to be placed
into high temperature sterilization cabinet for disinfection purposes.
Attention: Do not operate this appliance empty and do not over load
it during use.
• After use, always turn the power –selector knob to “0” position and
unplug the power cord from the mains supply before you pour out the
juice from the appliance.
• After use, turn the power –selector knob to “0” position to deactivate
the appliance and unplug the power cord from the mains supply.
• Ensure that the motor of the appliance has stopped operating
completely and remove the power cord from the supply mains before
you unlock the safety interlock handle and remove the lid.
• Always turn the power – speed knob to “0” position to deactivate the
appliance before plugging or unplugging the power cord to the mains
outlet.
• During use do not open the cup cover. In case power supply is on, do
not put hand or any ware into the mixing cup or feed port, otherwise

14
harmful accident amy occur or this machine will be damaged.
• Over-temperature protective device is mounted in the motor. If the
motοr works for a long time or is overloaded, when it gets over the
warning temperature, power supply will automatically cut off. After the
motr stops, pull out the plug of power supply, wait for the motor to cool
(for about 30 minutes) and then you may use the machine again.
• Never pull the power cord to disconnect the appliance from the
electrical outlet. Instead, grasp the plug and pull it to disconnect.
• Do not use the appliance if it has been dropped or damaged in any
way and contact an authorized BENRUBI Service Centre.
• Do not use the appliance if there are visible signs of damage and
contact an authorised BENRUBI Service Centre.
• If the appliance is not operating normally, disconnect it from the
power supply and contact an authorized BENRUBI Service Centre.
• Do not use the appliance if the housing, the accessories, the safety
interlock handle, the power cord or the plug are damaged and contact
and authorized BENRUBI Service Centre.
ATTENTION: Always use the pusher to push the food to be
centrifuged. Never use your fingers!
• Do not use the appliance if the rotating centrifugal filter is damaged
and contact an authorized BENRUBI Service Centre.
ATTENTION: The blades of the filter basket are sharp. Handle the filter
basket with particular care! Place the filter under running water tap for
washing and do not wash it with bare hands.
• Check the cord periodically for possible damages.
• If the supply cord or the plug is damaged, do not operate the
appliance in order to avoid a possible hazard and contact an
authorized BENRUBI Service Center.
• Do not leave the power cord hanging over the edge of the table or
counter where it can be reached by children or touching hot surfaces.
• Never leave the power cable wrapped during use. Unwind it
completely.
• Any repairs made by a non-authorized BENRUBI Service Centre
CANCEL THE GUARANTEE.
• Do not allow the power cord touching hot surfaces.
• Always disconnect the appliance from the electrical outlet when not in
use.
• Close supervision is necessary for this appliance being used near
children or infirm persons.
• Do not leave the appliance unattended while it is connected to the
supply mains.

15
• Do not place the appliance on top or near any source of heat (hot
gas, or electric burner or heated oven) or on top or near surfaces
where it can get wet.
Attention: Always unplug the power cord from the supply mains before
any cleaning or maintenance operation.
• Always make sure to keep all parts of the appliance clean and dry.
Please refer to section “Maintenance and Cleaning”.
• Store the appliance out of the reach of children.
• Do not use outdoors or in the bathroom.
• This juice extractor is not intended for professional use. After
operating for 1 minute stop for 1 minute then use again. After the
above operation is performed for three times, stop for 15 minutes, do
not operate until the motor is cooled. This way service life of this
machine will be prolonged and the machine will serve you more
efficiently.
• Do not use accessories and spare parts others than those
recommended by the supplier, since they may compromise the safety
and proper functioning of this appliance.
• For your safety, this appliance conforms to the applicable standards,
regulations and directives of Low Voltage, Electromagnetic
Compatibility, Environmental etc.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

16
Parts of the Appliance
1. Pushing bar
2. Transparent cover
3. Juicing net
4. Middle ring
5. Handle
6. Residue barrel
7. Main body
8. Juicer jug
Before the First Use
• Before you connect the appliance on the supply mains, check that the voltage indicated on
the data plate of the appliance corresponds to that of the voltage mains in your home. If this is
not the case, do not use the appliance and contact one of the authorized BENRUBI Service
Centres.
• Before using please confirm that the button switch of the main machine is in stop state.
• Remove all packaging materials from the appliance.
To disassemble the juice extractor, please follow the steps as indicated below:
• Place the appliance on a stable, dry and horizontal surface.
• Release the safety interlock handle by lifting it over the lid and pulling it towards the
spout. Release the safety interlock handle below the spout.

17
• Remove the pusher and the lid from the appliance.
• Then, remove the stainless steel filter, by rotating it approximately by 30° clockwise or
counter clock wise and lift it up to remove it from the main body of the appliance.
• Remove the juice collector and the pulp container from the main body of the appliance.
WARNING: Special attention should be paid when handling the filter to avoid any possible
injuries.
• Remove the juice container and wash it thoroughly with warm soapy water.
NOTE: Wash all the removable parts with warm soapy water.
• Use a soft damp cloth to clean the main body (motor) of the appliance.
ATTENTION : Do not immerse the main body (motor) in water or any other liquid.
ATTENTION : Do not put the filter in the dish washer for washing since it would damage the
stainless steel thin filter net.
To assemble the appliance, please follow the steps as below:
• Adjust the pulp container to the main body of the appliance.
• Place the juice collector to the main body, so that the two knobs are securely fitted in the pulp
container.
• Place the stainless steel filter on the juice collector.
NOTE: Make sure that the filter is placed correctly in to place.
• Place the lid on the main body and insert the pusher in the feeding tube.
• Lift the safety interlock handle over the lid and push lightly until you hear the sound indicating
that the handle is securely fitted in the two slots located on top of the lid.
• Before turning on the appliance, make sure that the lid is correctly fitted in its place and
that the safety interlock handle is securely locked. Never unlock the safety interlock handle
while the appliance operates.
ATTENTION : If the safety interlock handle is not properly locked, with the lid, the pulp
container and the filter – cutter in their correct position,
Use of the Appliance
• Ensure that the juice extractor is correctly assembled and the safety interlock handle is
securely fitted in place.
• Unwind the power cord and connect it to the supply mains.
• Pull the pusher out of the feeding tube.
• The juice extractor is equipped with two speeds (I, II) ensuring perfect results for softer and
harder fruits and vegetables.
• Select the appropriate speed depending on the kind of fruit or vegetable from which you wish
to extract the juice.
• Turn the speed control knob to “I” position to select the lower speed of the juice extractor.
• Turn the speed control knob to “II” position to select the higher speed of the juice extractor.
NOTE: Select the high speed (II) for harder fruits and vegetables, such as pineapple, apples,
lemons, peppers, carrots etch. Select the lower speed (I) for soft fruits and vegetables such
as watermelons, melons etc.
• Your juice extractor is equipped with large feeder and it is suitable for extracting the juice
from whole fruits and vegetables.
• If necessary cut in pieces the fruits or vegetables so as they fit in the feeding tube and peel

18
them off or remove their hard and fibrous parts (such as cones, seeds, harsh
skin etc.)
• Turn the power – speed selector knob to the desired speed.
• Allow the appliance to run empty for 5 seconds.
• Insert one by one the pieces of fruit or vegetables to be centrifuged in the feeding tube and
press them by using the pusher.
ATTENTION : Never push the fruits and vegetables in the feeding tube by using your fingers!
Always use the feeder to do so.
ΝΟΤΕ: When using the pusher, do not put pressure more than1 kg and do not push the fruits
and vegetables too hard and sudden. Always press slightly and evenly.
• The fruits and vegetables can be inserted continuously in the feeding tube during operation
without turning off the motor.
• In case the juice container is filled, stop the operation of the juice extractor by turning the
power-speed selector knob to “0” position. Empty the juice container. To continue, place the
juice container to its place and proceed as per the above.
• In case the pulp container is filled up, turn again the power-speed selector knob to “0”
position to stop the operation of the appliance and disassemble it. Empty the pulp container. To
continue, reassemble the juice extractor and follow the procedure as described above.
• To deactivate the juice extractor, turn the power-speed selector knob to “0” position.
• Then remove the power cord from the mains supply.
NOTE: During the first use, an odor may derive from the motor. This is normal and it will stop
after a while.
Operating Time
• Always operate the appliance for maximum continuous time of 1 minute. After the continuous
use for 1 minute, do not operate the appliance for 2 minutes.
• In case you have performed the above procedure for 3 times, do not use the appliance for
another 15 minutes until the motor has completely cooled down.
Attention: Do not operate the appliance for more than 1 minute continuously!
• Following the above procedure you secure the maximum life cycle of the appliance.
Care and Cleaning
ATTENTION : Always unplug the power cord from the supply mains before any cleaning or
maintenance operation.
• After use, disassemble the appliance and empty the juice container, the pulp container, the
juice collector and any food residues from the filter.
• Wash all the plastic removable parts except the main body in warm soapy water.
ATTENTION : Do not immerse the main body (motor) of the appliance in water or any other
liquid. Clean the surface of the main body by using a soft damp cloth.

19
• Never use highly corrosive or abstractive cleaning agents since they may damage the
surface of the appliance.
• The filter basket is very delicate and sharp. Always handle it with caution.
• Wash the filter with soapy water using a non metallic and soft brush.
ATTENTION : Never tap the filter to remove any food residues from its surface, to avoid any
possible damage. In case the filter is damaged, it may become harmful during the next use.
• In case the filter is damaged or worn, do not use it and replace it immediately.
• Do not wash the removable parts of the appliance (pusher, lid, pulp container, juice collector,
filter basket) in the dish washer.
• If you do not use the appliance for a long time, store it in a cool and dry place so as to
prevent to motor from being damp and moldy.
• Always store the appliance out of the reach of children.
Practical Tips
Using your juice extractor, you may enjoy the delicious, natural taste of fresh juice made of
fruit and vegetables you have selected!
Preparation of Fruit and Vegetables
• Always select fresh fruit and vegetables.
• Wash them carefully.
• Peel off thick skinned fruit and vegetables: oranges, lemons, cucumbers, pineapples
etc. Remove the seeds when they are not normally eaten from melons, watermelons etc.
• Remove the cores from apples, pears, peaches, apricots, cherries etc. and the leaves from
the celery etc.
• If necessary, cut the fruits or vegetables in pieces.
• For best results, press slowly the fruits and vegetables into the feeding tube by using the
pusher. Clean the filter after centrifuging approximately 500 grammars of grapes or tomatoes.
• Not every fruit and vegetable needs to be peeled. More specifically there is no need to peel
off those with a smooth and thin skin (apples, pears, peaches, apricots and tomatoes).
NOTE: It is impossible to extract juice from certain fruits and vegetables such as bananas,
avocado, pears, papayas, mangos, aubergines, figs etc.
• Use the juice immediately after it has been prepared and add some lemon juice if you
wish to keep it for some hours.
ATTENTION : Never preserve centrifuged juice for more than 24 hours.
• It is normal for some pulp to be included in the juice. It adds taste and increases the
juice’s nutritional value.
Characteristics
- Rated input: 600W
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BENRUBI Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Gorenje
Gorenje WCIU2090A1 Detailed instructions for use

Witt
Witt Mycook touch quick guide

fizzics
fizzics Waytap manual

Miele
Miele EVS 6114 Operating and installation instructions

Dangrill
Dangrill 5709386873530 installation manual

Tricity Bendix
Tricity Bendix CSIE 500 Operating and installation instructions