Beper P206VEN350 User manual

Cod.: P206VEN350
VENTILATORE E PURIFICATORE D’ARIA
FAN AND AIR PURIFIER
VENTILATEUR ET PURIFICATEUR D’AIR
VENTILATOR UND LUFTREINIGER
VENTILADOR Y PURIFICADOR DE AIRE
ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΤΉΣ ΑΕΡΑ
VENTILATOR ȘI PURIFICATOR DE AER
VENTILÁTOR A ČISTIČKA VZDUCHU AND AIR PURIFIER
VENTILATOR EN LUCHTREINIGER
VENTILATORS UN GAISA ATTĪRĪTĀJS
VENTILATOR I PREČIŠĆIVAČ VAZDUHA
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
LV
RS
pag. 3
pag. 8
pag. 12
pag. 17
pag. 22
pag. 27
pag. 32
pag. 37
pag. 42
pag. 47
pag. 52
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com
Fig.A
1
4
6
7
5
2
3

2
Fig.B
Fig.C

IT
3
Ventilatore con nebulizzatore Manuale di istruzioni
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imballaggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di staccare la spina
dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non è uti-
lizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione,
disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.

Ventilatore e Puricatore d’aria Manuale di istruzioni
4
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle par-
ti dell’apparecchio suscettibili di costituire un peri-
colo. Questo apparecchio non deve essere utilizza-
to dai bambini. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo
fuori dalla portata dei bambini.
Avvertenze d’uso
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età uguale o
maggiore di 8 anni, e da persone con ridotte capacità siche, senso-
riali o mentali, oppure con limitata esperienza e conoscenza, a condi-
zione che siano state loro fornitore istruzioni complete circa l’utilizzo
sicuro dell’apparecchio e che ne comprendano i rischi connessi.
I bambini non devono giocare con questo apparecchio.
Pulizia e manutenzione non possono essere svolte da bambini senza
sorveglianza.
Bambini di età inferiore ai 3 anni non possono giocare o rimanere
vicino all’apparecchio senza sorveglianza continua.
Bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono solo accendere o
spegnere l’apparecchio a condizione che questo sia stato posiziona-
to o installato nella sua normale posizione di utilizzo, e che i bambini
siano tenuti sotto stretta sorveglianza oppure siano loro state fornite
istruzioni complete circa l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che ne
comprendano i rischi connessi.
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l’appa-
recchio.
Non utilizzare l’apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, doc-
ce, piscine o altre potenziali fonti d’acqua.
Non posizionare l’apparecchio immediatamente al di sotto di prese di
corrente a muro.

IT
Ventilatore e Puricatore d’aria Manuale di istruzioni
5
Descrizione del prodotto Fig.A
1. Fori uscita aria
2. Display LED
3. Pannello di controllo
4. Fori ingresso aria
5. Base
6. Sportello accesso ltro
7. Filtro aria
Funzionamento Fig. B
L’apparecchio è pronto all’uso, rimuovere tutti i materiali di imballaggio e controllare l’integrità del prodotto in
ogni sua parte.
Collocare l’apparecchio su una supercie asciutta e piana, e collegarlo alla presa di corrente; il display si accen-
de, e il prodotto entra in modalità stand-by.
Grazie alla funzione risparmio energetico, il display si spegne in automatico dopo 3 minuti di inutilizzo.
Tasto ON/OFF
Premere il tasto ON/OFF per accendere l’apparecchio, che sia avvia alla velocità minima (F1); premere il pul-
sante nuovamente per spegnere il ventilatore (l’apparecchio torna in modalità stand by).
Tasto SPEED
Premere il tasto SPEED per selezionare la velocità di ventilazione desiderata tra minima (F1), media (F2) e
massima (F3). Il display mostra l’opzione selezionata.
Tasto SWING
Premere il tasto SWING per attivare l’oscillazione orizzontale, il relativo indicatore si illumina sul display; preme-
re il tasto nuovamente per disattivare la funzione.
Nota: non ruotare il ventilatore manualmente e non forzarne la rotazione, per evitare danni e rotture.
Mantenere le bocchette di ventilazione libere da oggetti e materiali.
Non lasciare l’apparecchio in funzione senza supervisione: assicurar-
si che l’apparecchio sia spento, e scollegarlo dalla presa di corrente.
Il telecomando fornito con l’apparecchio contiene una batteria al litio
tipo CR2025 (3V) pre-installata.
Mantenere il telecomando e la batteria lontano dalla portata dei bam-
bini.
Attenzione: se ingerita, la batteria può portare ad ustioni in-
terne, perforazione dei tessuti molli, e causare lesioni anche
letali. Ustioni severe possono presentarsi entro 2 ore dall’in-
gerimento. Consultare immediatamente il medico in caso di
sospetto ingerimento.
Non lasciare che i bambini sostituiscano la batteria senza la super-
visione di un adulto. Non sottoporre la batteria ad alte temperature.
Rimuoverla dal telecomando se non utilizzato per lunghi periodi di
tempo. Non smaltire la batteria esausta tra i riuti ordinari; non get-
tarla nel fuoco o tentare di bruciarla. Seguire le disposizioni in vigore
nel luogo di utilizzo per il corretto smaltimento della batteria.

Ventilatore e Puricatore d’aria Manuale di istruzioni
6
Tasto TIMER
Premere il tasto TIMER per impostare lo spegnimento automatico dell’apparecchio, da 00 a 15 ore: la selezione
lampeggerà 4 volte sul display, poi il display tornerà a visualizzare la velocità di ventilazione selezionata.
Tasto WIND (solo da telecomando)
Premere il tasto WIND per impostare la modalità di ventilazione desiderata:
Normal: il ventilatore funzionerà a velocità costante; l’indicatore MODE è spento.
Nature: in questa modalità il ventilatore simula la naturale brezza che si avverte all’aria aperta, funzionando
quindi a velocità diverse; il display mostra l’indicatore relativo.
Sleep: in questa modalità il ventilatore simula una leggera e piacevole brezza adatta all’uso notturno. L’indica-
tore è acceso sul display.
Utilizzo del telecomando Fig. C
L’apparecchio è fornito di telecomando, che funziona con batteria tipo CR2025 (3V) già installata.
Per attivare la batteria, rimuovere la linguetta protettiva tirandola delicatamente.
Le funzioni attivabili dal pannello di controllo possono essere attivate anche dal telecomando; fare riferimento
al paragrafo precedente.
Per sostituire la batteria, estrarre l’alloggiamento dal telecomando, rimuovere la batteria esausta ed inserire la
nuova batteria facendo attenzione a rispettare la polarità indicata. Riposizionare l’alloggiamento all’interno del
telecomando.
Vericare le disposizioni del proprio comune per il corretto smaltimento della batteria esausta.
Pulizia e manutenzione
Assicurarsi che il prodotto sia spento e scollegato dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi operazione
di pulizia o manutenzione.
Rimuovere eventuali residui di sporco e polvere dalla supercie esterna dell’apparecchio e dal display, utilizzan-
do un panno morbido leggermente inumidito con acqua e detergente neutro.
Non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi, poiché potrebbero danneggiare la nitura dell’apparecchio.
Il prodotto è dotato di un ltro ai carboni attivi che contribuisce a migliorare la qualità ed il ricircolo dell’aria nella
stanza.
La durata di vita del ltro può variare molto in base all’utilizzo più o meno intensivo del ventilatore, e alla corretta
manutenzione del ltro stesso; in generale, si consiglia di sostituire il ltro ogni 12 mesi.
Per accedere al ltro, rimuovere lo sportello posto nella parte posteriore dell’apparecchio, utilizzando le apposite
linguette; estrarre delicatamente il ltro da sostituire ed inserire quello nuovo. Richiudere lo sportello fermamen-
te, per evitare che cada durante l’utilizzo dell’apparecchio
Importante: non pulire il ltro con acqua e non immergerlo in acqua o altri liquidi
Dati tecnici
Potenza: 50W
Alimentazione: 220-240 V~ 50-60Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al
prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti

IT
Ventilatore e Puricatore d’aria Manuale di istruzioni
7
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è comun-
que esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a:
assistenza@beper.com

Fan and Air Purier Instructions
8
Precautions
Read the following instructions carefully, since they give you
useful safety information about installation, use and maintenan-
ce and help you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable.
The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not
have to be accessible to the children, in order to preserve them from
danger sources. It is recommended not to throw these packing ma-
terial in the domestic waste, but to deliver them to the appropriate
station of collection or destruction refusals, asking eventually infor-
mation to the manager of the Sanitation Department of your own mu-
nicipality.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
The appliance can be damaged if the voltage is not correct.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
Do not use the appliance if the cable or the plug shows any damages.
Do not use the appliance after a possible irregular working. In this
case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized
Beper after-sale service for repair and require original spare parts
only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your
appliance.
This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other
use is to be considered as improper and thus dangerous. The manu-
facturer cannot be responsible for any damages deriving from impro-
per, wrong or incautious use.

EN
Fan and Air Purier Instructions
9
Use warning
This appliance can only be used by children of 8 years of age or ol-
der, and by people with reduced physical, sensitive or mental capa-
bilities, or with lack of experience and knowledge, provided that they
have been given complete instructions concerning the safe use of the
appliance and the risks related to its use.
Children must not play with the appliance. Cleaning and maintenan-
ce operations must not be carried out by children without supervision.
Children of 3 year of age or younger cannot play or remain close to
the appliance unless they are constantly supervised.
Children of age between 3 and 8 years can only turn the appliance
on and off, provided that the appliance has been placed or installed in
its normal operating position, and that children are kept under closed
surveillance, or they have been given complete instructions concer-
ning the safe use of the appliance and the risks related to its use.
Carefully read this manual before operating the appliance.
Do not use the appliance near bath tubs, showers, pools or other
water basins.
Do not place the appliance immediately below a wall socket-outlet.
Keep air inlets and outlets free from objects and materials. Do not
leave the appliance operating unattended: make sure the appliance
is off, and disconnect it from the wall socket.
The remote control provided contains a pre-installed lithium battery
type CR2025 (3V). Keep the remote control and its battery away from
children.
Warning: if swallowed, the battery can cause internal burns,
perforation of soft tissues, and lead to potentially lethal inju-
ries. Severe burns can occur within 2 hours from swallowing.
Seek immediate medical attention if ingestion is suspected.
Do not let children replace the battery without adult supervision.
Do not expose battery to high temperature. Remove it from remote
control if it is not used for long time.
Do not dispose of the exhausted battery in regular waste; do not
throw it in re or attempt to burn it. Follow applicable local regulations
for the correct disposal of batteries.

Fan and Air Purier Instructions
10
Description of Product Fig.A
1. Air outlet
2. LED display
3. Control panel
4. Air inlet
5. Base
6. Filter access cover
7. Air lter
Operation Fig. B
The appliance ready to use, remove all packaging materials and check the integrity of the appliance in its entirety.
Place it on a dry and even surface, connect it to the wall socket; the display lights up, and the appliance enters
stand-by mode.
Due to the energy saving function, the display will automatically turn off after 3 minutes of inactivity.
ON/OFF key
Press the ON/OFF key to switch the appliance on, it will start operating at the lowest wind setting (F1); press the
key again to turn the appliance off (it will go back to stand by mode).
SPEED key
Press the SPEED key to select the wind setting among low (F1), medium (F2) and max (F3). The display will
show the selected option.
SWING key
Press SWING key to activate swing function, the indicator lights up on the display; press the key again to turn
this function off.
Note: do not rotate the fan manually and do not force the rotation of the fan, to avoid damages.
TIMER key
Press the TIMER key to set the automatic switching off of the appliance, from 00 to 15 hours; the selection will
blink 4 times on the display, then the display will show the selected wind setting.
WIND key (only from remote control)
Press the WIND key to set the desired wind mode.
Normal: the appliance will produce constant wind; the MODE indicator is off
Nature: the appliance will simulate a natural breeze, operating at different wind speeds; the display will show
the relevant indicator.
Sleep: the appliance will simulate a light and pleasant breeze suitable for night operation. The display will show
the relevant indicator.
Use of remote-control Fig. C
The appliance is equipped with a remote control, which operates with a CR2025 (3V) type battery already instal-
led. To activate the battery, remove the protective tongue by gently pulling it out.
All the functions selectable from the display can also be activated by the remote control.
To replace the battery, take out the battery lodging, remove the exhausted battery and insert a new one, paying
attention to the polarity indicated. Replace the lodging inside the remote control.
Check the provisions of your municipality for the correct disposal of the exhausted battery.
Cleaning and maintenance
Make sure that the appliance is off and disconnected from the wall socket before carrying out any cleaning or
maintenance operations.
Remove any dirt or dust from the external surface of the appliance and the display, using a soft cloth slightly
dampened with water and neutral detergent.
Do not use abrasive or corrosive detergents, because they could damage the paint nishing of the appliance.
The appliance is equipped with an active carbon lter that enhances air quality and circulation.
The service life of the lter can vary greatly depending on the more or less intensive use of the fan, and on its
proper maintenance; generally, it is advisable to change the lter every 12 months.
To access the lter, remove the cover from the back of the appliance, using the small clips; gently take out the
lter and replace it with a new one. Put the cover back in position and close it rmly, to avoid it falling during
operation of the appliance.

EN
Fan and Air Purier Instructions
11
Important: do not clean the lter with water and do not immerse it into water or other liquids.
Technical data
Power: 50W
Power supply: 220-240 V~, 50-60 Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any
notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating
the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries to your distributor.

12
Ventilateur et Puricateur d’air Manuel d’instructions
Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere
utilisation de l’appareil.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie. Le constructeur ne
peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par
une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.

13
ES
Ventilateur et Puricateur d’air Manuel d’instructions
ESESFR
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recom-
mandé de couper le câble d’alimentation, et de reti-
rer toutes les parties susceptibles de présenter un
quelconque danger, en particulier pour les enfants
qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.
Avertissements pour l’utilisation
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ain-
si que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou dont l’expérience et les connaissances
sont limitées, à condition qu’elles aient reçu des instructions com-
plètes sur l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles comprennent les
risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des en-
fants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas jouer avec l’appareil
ou rester à proximité sans surveillance permanente.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent mettre l’appareil en marche
ou l’arrêter que si l’appareil a été placé ou installé dans sa position
normale d’utilisation, et que les enfants sont sous étroite surveillance
ou ont reçu des instructions complètes sur l’utilisation sûre de l’appa-
reil et comprennent les risques encourus.

14
Ventilateur et Puricateur d’air Manuel d’instructions
Description du produit Fig. A
1. Trous de sortie d’air
2. Afchage LED
3. Panneau de contrôle
4. Trous d’entrée d’air
5. Base
6. Porte d’accès au ltre
7. Filtre à air
Fonctionnement Fig. B
L’appareil est prêt à l’emploi, tous les matériaux d’emballage sont enlevés et l’intégrité du produit est vériée
dans toutes ses parties.
Placer l’appareil sur une surface plane et sèche et le brancher à la prise de courant ; l’écran s’allume et le produit
entre en mode veille.
Grâce à la fonction d’économie d’énergie, l’écran s’éteint automatiquement après 3 minutes d’inactivité.
Pulsant ON/OFF
Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l’appareil, qui démarre à la vitesse minimale (F1) ; appuyez de
nouveau sur le bouton pour éteindre le ventilateur (l’appareil revient en mode veille).
Pulsant SPEED
Pressez la touche SPEED pour sélectionner la vitesse de ventilation souhaitée entre la vitesse minimale (F1), la
vitesse moyenne (F2) et la vitesse maximale (F3). L’écran afche l’option sélectionnée.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité de baignoires, de douches, de
piscines ou d’autres sources d’eau potentielles.
Ne placez pas l’appareil immédiatement sous les prises murales.
Maintenir les bouches d’aération exemptes d’objets et de matériaux.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance : s’assurer que l’appareil
est éteint et le débrancher de la prise d’alimentation.
La télécommande fournie avec l’appareil contient une pile au lithium
CR2025 (3V) préinstallée.
Garder la télécommande et la batterie hors de portée des enfants.
Attention : Si ingéré, la pile peut conduire à des brûlures in-
ternes, perforation des tissus mous, et causer des lésions
même mortelles. Des brûlures sévères peuvent survenir dans
les 2 heures suivant l’ingestion. Consulter immédiatement un
médecin en cas de suspicion d’ingestion.
Ne laissez pas les enfants remplacer la pile sans la supervision d’un
adulte.
Ne soumettez pas la pile à des températures élevées. Retirez-la de la
télécommande si elle n’est pas utilisée pendant de longues périodes.
Ne jetez pas la pile usagée dans les déchets ordinaires ; ne la jetez
pas dans le feu ou essayez de la brûler. Suivez les dispositions en
vigueur au lieu d’utilisation pour l’élimination correcte de la pile.

15
ES
Ventilateur et Puricateur d’air Manuel d’instructions
ESESFR
Pulsant SWING
Pressez la touche SWING pour activer l’oscillation horizontale, l’indicateur correspondant s’allume à l’écran ;
pressez à nouveau la touche pour désactiver la fonction.
Remarque : ne pas faire pivoter le ventilateur manuellement et ne pas forcer sa rotation pour éviter les
dommages et les ruptures.
Pulsant TIMER
Pressez la touche TIMER pour régler l’arrêt automatique de l’appareil, de 00 à 15 heures : la sélection clignotera
4 fois sur l’écran, puis l’écran retournera afcher la vitesse de ventilation sélectionnée.
Pulsant WIND (uniquement par télécommande)
Pressez la touche WIND pour régler le mode de ventilation désiré :
Normal : le ventilateur fonctionnera à vitesse constante ; l’indicateur MODE est éteint.
Nature : dans ce mode, le ventilateur simule la brise naturelle que l’on ressent en plein air, fonctionnant donc à
des vitesses différentes ; l’écran afche l’indicateur relatif.
Veille : dans ce mode, le ventilateur simule une brise légère et agréable, adaptée à une utilisation nocturne. Le
voyant est allumé sur l’écran.
Utilisation de la télécommande Fig. C
L’appareil est équipé d’une télécommande, qui fonctionne avec une batterie de type CR2025 (3V) déjà installée.
Pour activer la batterie, retirez la languette de protection en la tirant doucement.
Les fonctions qui peuvent être activées par le panneau de commande peuvent également être activées par la
télécommande ; se référer au paragraphe précédent.
Pour remplacer la batterie, retirez le boîtier de la télécommande, retirez la pile usagée et insérez la nouvelle
batterie en veillant à respecter la polarité indiquée. Repositionner le boîtier à l’intérieur de la télécommande.
Vériez les dispositions de votre municipalité pour l’élimination correcte de la pile épuisée.
Nettoyage et entretien
Assurez-vous que le produit est éteint et déconnecté de la prise de courant avant d’effectuer toute opération de
nettoyage ou d’entretien.
Retirer les résidus de saleté et de poussière de la surface extérieure de l’appareil et de l’écran en utilisant un
chiffon doux légèrement humidié avec de l’eau et un détergent neutre.
Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs, car ils peuvent endommager la nition de l’appareil.
Le produit est équipé d’un ltre à charbon actif qui contribue à améliorer la qualité et le recyclage de l’air dans
la pièce.
La durée de vie du ltre peut varier considérablement en fonction de l’utilisation plus ou moins intensive du
ventilateur et de l’entretien correct du ltre; en général, il est recommandé de remplacer le ltre tous les 12 mois.
Pour accéder au ltre, retirez la porte située à l’arrière de l’appareil à l’aide des languettes appropriées, retirez
doucement le ltre à remplacer et insérez le nouveau ltre. Fermer fermement la porte pour éviter qu’elle ne
tombe lors de l’utilisation de l’appareil.
Important : ne pas nettoyer le ltre avec de l’eau et ne pas le plonger dans de l’eau ou d’autres liquides
Données techniques
Puissance : 50W
Alimentation : 220-240 V~, 50-60 Hz
Dans un souci d’amélioration continue, Beper se réserve le droit d’apporter des modications et des
améliorations au produit sans préavis.

16
Ventilateur et Puricateur d’air Manuel d’instructions
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au reven-
deur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes
de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si
détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ain-
si toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon ap-
propriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de
votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce para-
graphe en répondra selon la loi en vigueur.
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de
fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket
de caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper.
Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de
chez vous.

DE
Ventilator und Luftreiniger Betriebsanleitung
17
Allgemeine warnhinweise
Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen.
Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini-
ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern
Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt
ist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie
sich an fachlich qualiziertes Personal. Verpackungselemente (Pla-
stiktüten, Polystyrol, etc.) dürfen nicht in Reichweite von Kindern blei-
ben, da sie potenzielle Gefahrenquellen darstellen.
Vergewissern Sie sich immer, dass die Netzspannung mit der auf
dem technischen Datenschild angegebenen übereinstimmt und dass
das System mit der Leistung des Geräts kompatibel ist.
Ziehen Sie niemals am Kabel, um es von der Steckdose zu trennen.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen oder scharfen
Oberächen in Berührung kommt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller
oder seinen Technischen Kundendienst oder in jedem Fall durch eine
Person mit ähnlicher Qualikation ersetzt werden, um ein Risiko zu
vermeiden.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Wechselstrom- Steckdose an.
Im Allgemeinen wird die Verwendung von Adaptern, Mehrfach-
steckdosen und/oder Verlängerungskabeln nicht empfohlen. Wenn
ihre Verwendung unerlässlich wird, verwenden Sie nur Adapter und
Verlängerungskabel, die den geltenden Sicherheitsnormen entspre-
chen.
Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es
ausdrücklich konzipiert wurde. Jede andere Verwendung ist als unsa-
chgemäß und damit gefährlich anzusehen und führt zum Erlöschen
der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch un-
sachgemäßen, fehlerhaften oder ungeeigneten Gebrauch entstehen.
Um eine gefährliche Überhitzung zu vermeiden, wird empfohlen, das
Netzkabel über die gesamte Länge abzuwickeln.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie das Zubehör we-
chseln oder reinigen.
Lassen Sie das Gerät nicht Witterungseinüssen (Regen, Sonne,
etc.) ausgesetzt.
Halten Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B.
Heizkörpern).

Ventilator und Luftreiniger Betriebsanleitung
18
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein-
geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kennt-
nisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut
in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn Sie sich entscheiden, dieses Gerät als Abfall zu entsorgen,
wird empfohlen, es außer Betrieb zu setzen.
Es wird auch empfohlen, teile des gerätes, die eine
gefahr darstellen können, sicher zu entsorgen. Die-
ses gerät darf nicht von kindern benutzt werden. Be-
wahren sie das gerät ausserhalb der reichweite von
kindern auf.
Warnung verwenden
Dieses Gerät darf nur von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit eingeschränkten physischen, sensiblen oder geistigen Fähigkei-
ten oder mit eingeschränkter Erfahrung und Wissen verwendet wer-
den, wenn sie über die sichere Verwendung des Geräts vollständig
unterwiesen wurden, damit sie verbundenen Risiken verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und War-
tungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt
werden..
Kinder unter 3 Jahren dürfen nicht spielen oder sich in der Nähe des
Geräts aufhalten, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren können das Gerät nur ein-
und ausschalten, wenn das Gerät in seiner normalen Betriebsposition
aufgestellt oder installiert wurde und Kinder unter strenger Aufsicht
gehalten werden oder sie vollständig in die Bedienung vom sicheren
Gebrauch des Geräts eingewiesen wurden, damit sie verbundenen
Risiken verstehen. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Du-
schen, Pools oder anderen Wasserbecken.
Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter eine Wandsteckdose.

DE
Ventilator und Luftreiniger Betriebsanleitung
19
Halten Sie Luftein- und -auslässe frei von Gegenständen und Mate-
rialien. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen: Stellen Sie
sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist und ziehen Sie es aus der
Steckdose.
Die mitgelieferte Fernbedienung enthält eine vorinstallierte Lithium-
batterie Typ CR2025 (3V). Halten Sie die Fernbedienung und ihre
Batterie von Kindern fern.
Warnung: Beim Verschlucken kann der Akku innere Verbren-
nungen, Perforationen von Weichteilen und möglicherweise
tödliche Verletzungen verursachen. Schwere Verbrennungen
können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken
auftreten. Bei Verdacht auf Einnahme sofort einen Arzt aufsu-
chen.
Lassen Sie Kinder die Batterie nicht ohne Aufsicht von Erwachsenen
austauschen. Setzen Sie die Batterie keinen hohen Temperaturen
aus. Entfernen Sie es von der Fernbedienung, wenn sie längere Zeit
nicht verwendet wird.
Entsorgen Sie die verbrauchte Batterie nicht im normalen Abfall; wer-
fen Sie es nicht ins Feuer und versuchen Sie nicht, es zu verbrennen.
Befolgen Sie die geltenden örtlichen Vorschriften für die korrekte
Entsorgung von Batterien.
Beschreibung des Produkts Abb.A
1. Luftauslass
2. LED-Anzeige
3. Bedienfeld
4. Lufteinlass
5. Basis
6. Filterzugangsdeckel
7. Luftlter
Betrieb Abb. B
Das Gerät ist betriebsbereit, entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und prüfen Sie die Unversehrtheit des
Geräts in seiner Gesamtheit.
Stellen Sie es auf eine trockene und ebene Oberäche, schließen Sie es an die Steckdose an; das Display
leuchtet auf und das Gerät geht in den Standby-Modus.
Aufgrund der Energiesparfunktion schaltet sich das Display nach 3 Minuten Inaktivität automatisch aus.
ON/OFF-Taste
Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das Gerät einzuschalten, es beginnt mit der niedrigsten Windeinstellung
(Abb.1); Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät auszuschalten (es kehrt in den Standby-Modus zurück).
SPEED-Taste
Drücken Sie die SPEED-Taste, um die Windeinstellung zwischen niedrig (Abb.1), mittel (Abb.2) und max (Abb.3)
auszuwählen. Das Display zeigt die ausgewählte Option an.

Ventilator und Luftreiniger Betriebsanleitung
20
SWING-Taste
Drücken Sie die SWING-Taste, um die Swing-Funktion zu aktivieren, die Anzeige leuchtet auf dem Display auf;
drücken Sie die Taste erneut, um diese Funktion auszuschalten.
Hinweis: Drehen Sie den Lüfter nicht manuell und erzwingen Sie die Drehung des Lüfters nicht, um
Schäden zu vermeiden.
TIMER-Taste
Drücken Sie die TIMER-Taste, um die automatische Abschaltung des Geräts von 00 bis 15 Stunden einzustel-
len; Die Auswahl blinkt 4 Mal auf dem Display, dann zeigt das Display die gewählte Windeinstellung an.
WIND-Taste (nur von Fernbedienung)
Drücken Sie die WIND-Taste, um den gewünschten Windmodus einzustellen
Normal: Das Gerät erzeugt konstanten Wind; die MODE-Anzeige ist aus
Nature: Das Gerät simuliert eine natürliche Brise und arbeitet mit verschiedenen Windgeschwindigkeiten; das
Display zeigt den entsprechenden Indikator an.
Sleep: Das Gerät simuliert eine leichte und angenehme Brise, die für den Nachtbetrieb geeignet ist. Das Display
zeigt den entsprechenden Indikator an.
Verwendung der Fernbedienung Abb. C
Das Gerät ist mit einer Fernbedienung ausgestattet, die mit einer bereits eingelegten Batterie vom Typ CR2025
(3V) funktioniert.
Um den Akku zu aktivieren, entfernen Sie die Schutzzunge, indem Sie sie vorsichtig herausziehen.
Alle über das Display wählbaren Funktionen können auch über die Fernbedienung aktiviert werden.
Um die Batterie zu ersetzen, nehmen Sie die Batteriehalterung heraus, entnehmen Sie die verbrauchte Batterie
und legen Sie eine neue ein, achten Sie dabei auf die angegebene Polarität. Ersetzen Sie die Unterkunft in der
Fernbedienung.
Prüfen Sie die Bestimmungen Ihrem Wohnort zur korrekten Entsorgung der verbrauchten Batterie.
Reinigung und Instandhaltung
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und von der Steckdose getrennt ist, bevor Sie Reinigungs- oder
Wartungsarbeiten durchführen.
Entfernen Sie Schmutz oder Staub von der Außenäche des Geräts und dem Display mit einem weichen Tuch,
das leicht mit Wasser und neutralem Reinigungsmittel angefeuchtet ist.
Verwenden Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel, da diese die Oberäche des Gerätes be-
schädigen könnten.
Das Gerät ist mit einem Aktivkohlelter ausgestattet, der die Luftqualität und -zirkulation verbessert.
Die Standzeit des Filters kann je nach mehr oder weniger intensiver Nutzung des Ventilators und seiner sa-
chgemäßen Wartung stark variieren; im Allgemeinen ist es ratsam, den Filter alle 12 Monate zu auszutauschen.
Um auf den Filter zuzugreifen, entfernen Sie die Abdeckung von der Rückseite des Geräts mit den kleinen
Flügeln; nehmen Sie den Filter vorsichtig heraus und ersetzen Sie den neuen. Setzen Sie die Abdeckung wieder
auf und schließen Sie sie fest, damit sie während des Betriebs des Gerätes nicht herunterfällt.
Wichtig: Reinigen Sie den Filter nicht mit Wasser und tauchen Sie ihn nicht in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten.
Technische Daten
Leistung: 50W
Stromversorgung: 220-240 V~, 50-60 Hz
Im Sinne einer dauerlichen Verbesserung behält sich Beper das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung
Änderungen und Verbesserungen an dem betreffenden Produkt vorzunehmen.
Table of contents
Languages: