Beper EL.202 Quick guide

• RADIO REGISTRATORE PORTATILE
MANUALE DI ISTRUZIONI
• RECORDABLE RADIO - USE INSTRUCTIONS
• RADIO PORTABLE RECORDABLE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
• TRAGBAREN KASSETTENRECORDER
BETRIEBSANLEITUNG
• RADIOCASETE PORTATIL GRABABLE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
R
Cod.: EL.202

ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
pag. 4
pag. 11
pag. 16
pag. 22
pag. 28

33

4
Radio registratore portatile Manuale di istruzioni
AVVERTENZE
Sicurezza per l’udito
Ascoltare a volume moderato.
• L’utilizzo delle cufe a volume elevato può danneggiare l’udito. Questo prodotto è in grado di ripro-
durre suoni a decibel che possono provocare la perdita dell’udito in persone normali, anche in caso
di esposizioni inferiori a 1 minuto. Questi livelli elevati in decibel sono stati previsti per persone che
hanno già subito una perdita dell’udito.
• La percezione dei suoni può essere ingannevole. Con il passare del tempo l’orecchio si adatta a
volumi di ascolto sempre più alti. Per questa ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni avvertiti
come “normali” potrebbero essere alti e dannosi per l’udito. Al ne di evitare questa situazione, im-
postare il volume a un livello di sicurezza prima che l’orecchio si adatti e non alzarlo.
Per regolare un livello sicuro del volume:
• Impostare il volume a un livello basso.
• Aumentarlo lentamente no a quando il suono non risulta piacevole, chiaro e non distorto.
Ascoltare per periodi non eccessivamente lunghi:
• L’esposizione prolungata ai suoni, anche se a livelli normalmente “sicuri” può causare la perdita
dell’udito.
• Utilizzare l’apparecchio senza eccedere e interrompere l’ascolto di tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cufe, attenersi alle indicazioni seguenti:
• Ascoltare a un volume ragionevole e per periodi di tempo non eccessivamente lunghi.
• Non regolare il volume dopo che l’orecchio si è adattato.
• Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni circostanti.
• Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o interrompere temporaneamente
l’ascolto.
• Non utilizzare le cufe quando si è alla guida di veicoli motorizzati, biciclette, skateboard, ecc., al
ne di evitare pericoli per il trafco. In numerose località l’utilizzo delle cufe non è consentito.
DECRIZIONE PRODOTTO
1. Controllo del volume
2. Presa di alimentazione
3. Predisposizione per cufe
4. Selettore di funzione
5. Antenna FM
6. Tasto Stop
7. Tasto F. FWD cassette
8. Tasto F. RWD cassette
9. Tasto Play
10. Tasto registrazione
11. Scompartimento batterie
12. Altoparlante
13. Frequenze radio
14. Sportellino cassette
15. Selettore di frequenza TUNING
16. Microfono incorporato

5
Radio registratore portatile Manuale di istruzioni
ALIMENTAZIONE
Adattatore di rete (non incluso)
• Collegare l’adattatore di rete alla presa di 4.5V CC dell’apparecchio (2) ed alla presa
della parete.
• Scollegare sempre l’adattatore di rete quando non è in uso.
Batterie (non incluse)
• Aprire lo scomparto della batteria (11) ed inserire tre batterie alcaline, UM1 (non incluse)
come indicato.
• Togliere le batterie dall’apparecchio se sono scariche o non devono essere usate per un
lungo periodo di tempo.
RICEZIONE RADIO
1 Impostare il selettore di funzione FM/AM/TAPE (4) nella posizione FM o AM per selezio-
nare la modalità desiderata.
2 Ruotare il selettore di frequenza TUNING (15) nella frequenza desiderata.
3 Regolare il volume al livello desiderato con il controllo di volume (1).
Per migliorare la ricezione:
• In modalità FM, allungare, inclinare e girare l’antenna telescopica. Ridurre la lunghezza
dell’antenna se il segnale è troppo forte.
• In modalità AM, viene utilizzata un’antenna incorporata. Ruotare l’apparecchio per orien-
tare l’antenna incorporata e ottimizzare la ricezione.
RIPRODUZIONE DELLA CASSETTA
1 Impostare il selettore di funzione FM/AM/TAPE (4) nella posizione TAPE.
2 Aprire lo scomparto della cassetta ed inserire una cassetta.
3 Premere lo sportello con leggerezza per chiuderlo.
4 Per iniziare la riproduzione, premere il tasto Play (9).
5 Regolare il suono con il controllo di volume (1).
6 Per l’avanzamento rapido, premere il tasto FF (7). Il nastro può essere riavvolto premen-
do il tasto REW (8). Premere il tasto Stop (6) per arrestare tutte le funzioni.
7 Per arrestare, premere il tasto Stop (6) e l’apparecchio si spegne.
– Alla ne di un nastro, i tasti della cassetta vengono rilasciati automaticamente e l’appa-
recchio si spegne.

6
Radio registratore portatile Manuale di istruzioni
REGISTRAZIONE INTERNA
1. Impostare il controllo di funzione (4) nella banda FM o AM, sintonizzare nella frequenza
desiderata.
2. Inserire una cassetta nel vano apposito e premere il tasto di registrazione REC (10).
3. L’indicatore REC si accende.
4. Per arrestare la registrazione, premere il tasto Stop (6) e l’apparecchio si spegne.
5. L’indicatore REC si spegne.
6. Alla ne del nastro, i tasti Stop e REC vengono rilasciati automaticamente e l’apparec-
chio si spegne.
7. Per controllare la registrazione, usare i tasti FF o REW (vedi RIPRODUZIONE DELLA
CASSETTA).
8. Per monitorare la registrazione, collegare le cufe alla presa apposita (3).
REGISTRAZIONE ESTERNA
1. Impostare il controllo di funzione (4) su TAPE.
2. Inserire una cassetta nel vano apposito e premere il tasto di registrazione REC (10).
3. L’indicatore REC si accende.
4. Tenere una distanza idonea tra il microfono (16) e la fonte del suono da registrare.
5. Per arrestare la registrazione, premere il tasto Stop (6) e l’apparecchio si spegne.
6. L’indicatore REC si spegne.
7. Alla ne del nastro, i tasti Stop e REC vengono rilasciati automaticamente e l’apparec-
chio si spegne.
8. Per controllare la registrazione, usare i tasti FF o REW (vedi RIPRODUZIONE DELLA
CASSETTA).
9. Per monitorare la registrazione, collegare le cufe alla presa apposita (3).
AVER CURA QUANDO SI USA LA CUFFIA
Sicurezza d’ascolto: Ascoltare ad un volume moderato. L’uso di alto volume può danneg-
giare l’udito!
Sicurezza nel trafco: Non usare le cufe durante la guida o quando si va in bicicletta, si
potrebbe causare un incidente!
MANUTENZIONE
• Pulire la testina della cassetta ogni mese con stoppini di ovatta imbevuti in alcool, oppure
facendo passare un nastro di una cassetta di pulizia.
• Usare un panno morbido umido per pulire la polvere o la sporcizia. Non usare benzina o
corrosivi per pulire l’apparecchio.
• Non esporre l’apparecchi o la cassetta a pioggia, umidità, sabbia oppure ad eccessivo
calore es. macchine parcheggiate in diretta raggi del sole.

7
Radio registratore portatile Manuale di istruzioni
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se si verica un difetto, controllare i punti indicati qui di seguito prima di portare l’apparec-
chio per riparazione. Se non si riesce a rimediare il problema seguendo questi suggeri-
menti, consultare il rivenditore o chiamare l’assistenza al numero 045/7134674.
AVVERTENZA: In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare l’apparecchio a se
stesi, ciò invaliderebbe la garanzia.
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
Ronzio quando si usa l’a-
dattatore di rete
L’adattatore usato non è
adatto
Usare un adattatore di buo-
na qualità di 4.5V AC
Scarso suono/assenza
suono
La spina della cufa non è
stata inserita tutta
Il volume abbassato
Testina del nastro sporca
Inserire tuta la spina
Alzare il volume
Pulire la testina del nastro
(vedi MANUTENZIONE)
Severo ronzio radio/ distor-
sione
Antenna FM (cavo cufa)
non allungata tutta
L’apparecchio troppo vicino
alla TV, computer, ecc
Batterie deboli
Pulire la testina del nastro
(vedi MANUTENZIONE)
Allungare completamente
l’antenna FM
Muovere l’apparecchio
distante da altri attrezzi
elettrici
Inserire nuove batterie
DATI TECNICI
Alimentazione: con adattatore DC 4.5V o con 3 batterie tipo TORCIA D LR20
Range di frequenza: FM 87.5-108 MHz
AM 530-1600 KHz
In un’ ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare mo-
diche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.

8
Radio registratore portatile Manuale di istruzioni
TRATTAMENTO DEI RIFIUTI DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Il prodotto al termine del suo ciclo di vita deve essere smaltito seguendo le norme vigenti relative allo smaltimen-
to differenziato e non può essere trattato come un semplice riuto urbano.
Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta dedicati o deve essere restituito al rivenditore nel caso
si voglia sostituire il prodotto con un altro equivalente nuovo.
Il costruttore si farà carico delle spese necessarie allo smaltimento del prodotto secondo quanto prescritto dalla
legge.
Il prodotto è composto da parti non biodegradabili e sostanze che possono inquinare l’ambiente circostante se
non opportunamente smaltite. Inoltre parte di questi materiali possono essere riciclati evitando l’inquinamento
dell’ambiente. E’ vostro e nostro dovere contribuire alla salute dell’ambiente.
Il simbolo indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive introdotte a tutela del
l’ambiente (2011/65/EU) e che deve essere smaltito in modo appropriato al termine del suo ciclo di vita.
Chiedere informazioni alle autorità locali in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei riuti.
Chi non smaltisce il prodotto seguendo quanto indicato in questo paragrafo ne risponde secondo le norme
vigenti.

CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida
24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. Lo scontrino di
acquisto e il certicato di garanzia si devono presentare assieme nel caso di reclami.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso
la nostra sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per
NON invalidare la garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di perso-
nale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di ga-
ranzia, garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
- l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai ni per cui è stato costruito;
- l’apparecchio sia stato riparato da esperti, cioè da persone incaricate dal fornitore;
- venga presentato lo scontrino;
- non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette
ad usura (tra le quali lampade, batterie, resistenze) e difetti derivanti da un utilizzo non
domestico dell’apparecchio, negligenza nell’uso o nella manutenzione, danni da trasporto
e tutti quei danni non imputabili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparec-
chio viene cambiato gratuitamente.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere
direttamente all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com


ENGLISH
Recordable Radio Use instructions
11
SAFETY
Important Safety Instructions
a Read these instructions.
b Keep these instructions.
c Heed all warnings.
d Follow all instructions.
e Do not use this apparatus near water.
f Clean only with dry cloth.
g Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
h Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers)
that produce heat.
i Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience recep-
tacles, and the point
where they exit from the apparatus.
j Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
k Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
l Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
m Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
n Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage which may result in bodily injury, property
damage, or damage to the unit:
• Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit.
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.).
• Remove batteries when the unit is not used for a long time.
o Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
p Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid lled objects, lighted candles).
q This product may contain lead and mercury. Disposal of these materials may be regulated due to
environmental
considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the
Electronic Industries
r Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain

12
Recordable Radio Use instructions
PRODUCT DESCRIPTION
1.VOLUME control
2.3V DC power jack
3.Earphone jack
4. Function selector
5. FM antenna
6. STOP button
7. F.FWD (Fast forward) button
8. REW (Rewind) button
OPERATION RECORDING
1. Open the cassette compartment.
2. Install a cassette with desired side facing outward (visible through window).
3. Close the cassette compartment.
4. Press the RECORD button. The PLAY button will automatically engage. The Record indicator will
alight.
5. Place the recorder close to the sound source.
6. Press the STOP button to stop recording.
NOTE
1. The rst few sounds that activate the unit may not be recorded .For best results, say a few intro-
ductory words before you begin dictation.
2. Variation in voice level will not temporarily stop the unit (two-to-six seconds of silence is required).
3. Built-in record level control automatically sets the recording input level.
PAUSE CONTROL
Slide the PAUSE switch up to suspend function in PLAY, RECORD, FAST FORWARD or REWIND
mode. Slide the switch down to resume operation.
FAST FORWARD AND REWIND
To rapidly advance or rewind the tape, press the F.FWD or REW button. To stop the tape at the
desired position or once the tape has ended press STOP button again.
SET-UP
Install 3 UM1 batteries (not included) into the battery compartment, matching the polarity as indica-
ted inside the chamber.
9. PLAY button
10. RECORD button
11.Battery compartment ( on back panel )
12. Speaker
13. Radio frequency
14. Cassette compartment
15. TUNING frequency selector
16. Built-in microphone

13
Recordable Radio Use instructions
VOLUME/VAS SENS CONTROL
When the unit is in playback mode, this control adjusts the playback volume level.
When the unit is in record mode, this control adjust the microphone sensitivity. At maxi-
mum, a soft sound can turn on the recorder. At minimum, a louder sound is required.
TAPE PLAYBACK
To listen to your recorded cassette, rewind to the starting point and press STOP. Press play and
adjust the VOLUME control to the desired listening level.
NOTE: A tape must be played back at the same speed used to record it.
TAPE ERASE:
To erase a tape, simply record over the unwanted recording.
EARPHONE JACK:
When you plug your earphones (not included) into the EARPONE jack, the built-in speaker is auto-
matically disconnected.
CHANGING BATTERIES:
Slide open the battery compartment on the back of the unit. Insert 3 UM1 batteries, following the
polarities indicated inside the chamber, replace the battery compartment door.
NOTE: REMOVE THE BATTERIES IF THE UNIT WILL NOT BE USED FOR MORE THAN 30
DAYS. USE ALKALINE BATTERIES FOR LONGER LIFE.
TECHNICAL DATA
Power supply: 4.5V DC adapter or 3 batteries LR20 D TORCH
Frequency Range: FM 87.5-108 MHz
AM 530-1600 KHz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
without any notice.

14
Recordable Radio Use instructions
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), re-
quires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted
municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the reco-
very and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the
environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation,
that when you dispose of the appliance, it must be separately collected.

CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT
BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com
WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve
the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
Guarantee conditions
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- Repairs are professionally carried out by qualied persons who are appointed by the supplier.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consuma-
ble products (such as lamps, batteries, heating elements…) is excluded from the guarantee, and
any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or
maintenance of the appliance, damage during transport and any other damage not attributable the
supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla-
ced free of charge.
Technical assistance
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
address:

16
Radio portable recordable Manuel d’instructions
AVERTISSEMENT
Sécurité auditive
Écouter à un volume modéré
• L’utilisation des écouteurs à un volume trop élevé peut endommager l’ouïe. Ce produit peut repro-
duire des sons à un décibel qui peut provoquer la perte d’audition à des personnes normales, même
en cas d’expositions inférieures à la durée d’une minute. Ces niveaux de décibels très hauts on été
prévus pour des gens qui ont déjà subi une perte auditive.
• La perception des sons peut être trompeuse. L’oreille s’habitue au fur et à mesure à des volumes
d’écoute toujours plus élevés. C’est pour cela qu’en cas d’écoute prolongée, les sons considérés
comme « normaux » pourraient être hauts et dangereux pour l’audition. An d’éviter cette situation,
régler le volume à un niveau de sécurité avant que l’oreille s’adapte et ne pas l’augmenter.
Pour régler un niveau de volume sûr:
• Régler le volume à un niveau bas.
• L’augmenter lentement jusqu’à ce que le son soit agréable, clair et pas déformé.
Ne pas écouter de manière excessivement longue:
•L’exposition prolongée aux sons, même si à des niveaux normalement “sûrs » peut causer la perte
de l’audition.
• Utiliser l’appareil sans abuser et en interrompant l’écoute de temps ou temps.
Lors de l’utilisation des écouteurs, suivre les indications suivantes :
• Écouter à volume raisonnable et pendant une période de temps non excessivement longs.
• Ne pas régler le volume après que l’oreille se soit habituée.
• Ne pas augmenter le volume à un niveau tel à ne plus entendre les sons alentour.
• Dans des situations dangereuses, il est nécessaire de prêter attention ou interrompre momen-
tanément l’écoute.
• Ne pas utiliser les écouteurs lorsque l’on conduit une voiture, un vélo, une planche à roulettes, etc.
Dans beaucoup de localités l’utilisation des écouteurs est interdites.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.Contrôle du volume
2.Prise d’alimentation
3.Branchement pour écouteurs
4.Sélecteur de fonctions
5.Antenne FM
6.Touche Stop
7.Touche F. FWD K7
8.Touche F. RWD K7
9.Touche Play
10.Touche enregistrement
11.Compartimento batterie
12.Haut-parleurs
13.Fréquences radio
14.Battant K7
15.Sélecteur de fréquence TUNING
16.Microphone incorporé

FRANÇAIS
Radio portable recordable Manuel d’instructions
17
ALIMENTATION
Adaptateur de réseau (non inclus)
• Relier l’adaptateur de réseau à la prise de 4.5 V CC de l’appareil (2) et à la prise au mur.
• Toujours débrancher l’adaptateur de réseau lorsque l’appareil n’est pas en marche.
Piles (non incluses)
• Ouvrir le compartiment piles (11) et insérer 3 piles alcalines, UM1 (non incluses) comme
indiqué.
• Retirer les batteries de l’appareil si elles sont déchargées ou ne doivent pas être utilisées
pendant longtemps.
RECEPTION RADIO
1 Régler le sélecteur de fonction FM/AM/TAPE (4) sur FM ou AM pour sélectionner la
fonction désirée.
2 Tourner le sélecteur de fréquence TUNING (15)sur la fréquence désirée.
3 Régler le volume au niveau désiré avec la touche de contrôle volume (1).
Pour une meilleure réceptio:
• En mode FM, rallonger, incliner et tourner l’antenne télescopique. Réduire la longueur de l’antenne
si le signal est trop fort.
• En mode AM, une antenne incorporée est utilisée. Tourner l’appareil pour orienter et optimiser la
réception.
REPRODUCTION DE LA CASSETTE
1 Régler le sélecteur de fonction FM/AM/TAPE (4) sur TAPE.
2 Ouvrir le compartiment et insérer une K7.
3 Presser le battant légèrement pour le fermer.
4 Pour commencer la reproduction, presser la touche Play (9).
5 Régler le son avec la touche volume (1).
6 Pour faire avance rapide, presser la touche FF (7). Le ruban peut être rembobiné en appuyant sur
la touche REW (8). Appuyer sur la touche Stop (6) pour arrêter toutes les fonctions.
7 Pour arrêter appuyer sur STOP (6) et l’appareil s’éteint.
– A la n d’un ruban, les cassettes sont éjectées automatiquement et l’appareil s’éteint.
ENREGISTREMENT INTERNE
1.Régler le contrôle de fonction (4) dans la bande FM ou AM, syntoniser dans la fréquence désirée.
2.Insérer une cassette dans le compartiment et appuyer la touche enregistrement REC (10).
3.L’indicateur REC s’allume.
4.Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur la touche Stop (6) et l’appareil s’éteint.
5.L’indicateur REC s’éteint.
6.A la n du ruban, les touches Stop et REC sont relâchées automatiquement et l’appareil s’éteint.
7.Pour contrôler l’enregistrement, utiliser les touches FF ou REW
8.Pour monitorer l’enregistrement, brancher les écouteurs à la prise (3).

18
Radio portable recordable Manuel d’instructions
ENREGISTREMENT EXTERNE
1.Régler la fonction (4) sur TAPE.
2.Insérer une cassette dans le compartiment et appuyer sur la touche enregistrement REC (10).
3.L”indicateur REC s’allume.
4.Tenir une distance adaptée entre le microphone (16) et la source du son à enregistrer.
5.Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur la touche Stop (6) et l’appareil s’éteint.
6.L’indicateur REC s’éteint.
7.A la n du ruban, les touches Stop et REC sont relâchées automatiquement et l’appareil s’éteint.
8.Pour contrôler l’enregistrement, utiliser les touches FF ou REW (voir REPRODUCTION CASSET-
TE).
9.Pour monitorer l’enregistrement, brancher les écouteurs à la prise prévue (3).
UTILISER LES ECOUTEURS AVEC SOIN
Sécurité d’écoute : écouter à un volume modéré. L’utilisation d’un volume peut endommager l’au-
dition!
Sécurité sur la route: ne pas écouteurs en conduisant ou en vélo, cela pourrait provoquer un acci-
dent !
MAINTENANCE
• Nettoyer la tête de la K7 chaque mois avec des mèches imbibées d’alcool, ou en faisant passer la
ruban d’une K7 de nettoyage.
• Utiliser un chiffon humide pour dépoussiérer ou nettoyer. Ne pas utiliser d’essence ou de corrosifs
pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas exposer les appareils ou la K7 à la pluie, à l’humidité, le sable ou à une chaleur excessive.
RESOLUTION DES PROBLEMES
Si un défaut se vérie, contrôler les points indiqués ci-après avant de mener l’appareil en réparation.
Si vous ne réussissez pas à régler le problème avec ses suggestions, consulter le revendeur ou
appeler l’assistance au numéro 0039 045/7134674.
AVERTISSEMENT : Ne réparer en aucun cas l’appareil vous-même, ce qui annulerait sa garantie.

19
Radio portable recordable Manuel d’instructions
Problème Cause possible Solution
Bourdonnement lors de
l’utilisation de l’adaptateur de
réseau
L’adaptateur utilisé n’est pas
adapté
Utiliser un adaptateur de bon-
ne qualité de 4.5V AC
Faible son ou absence de son La prise des écouteurs n’a pas
été insérée entièrement
Il volume abbassato
Tête du ruban sale
Brancher correctement la
prise.
Hausser le volume
Nettoyer la tête du ruban (voir
MAINTENANCE).
Fort bourdonnement radio/
déformation
Antenne FM (câble écouteur)
pas totalement ouverte
L’appareil trop près de la TV,
de l’ordinateur, etc.
Piles déchargées
Ouvrir complètement
l”antenne FM
Changer l’appareil de place
et l’éloigner des appareils
électriques.
Remplacer les piles
DONNEES TECHNIQUES
Alimentation: avec adaptateur DC 4.5V ou avec 3 piles de type UM-1
Rayon de fréquence: FM 87.5-108 MHz
AM 530-1600 KHz
Dans une optique d’amélioration constante Beper se réserve le droit de modier ou amélio-
rer cet appareil sans préavis.

20
Radio portable recordable Manuel d’instructions
TRAITEMENT DES DECHETS DES APPAREILS ELECTRIQUES
ET ELECTRONIQUES
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au re-
vendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les ter-
mes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environ-
nement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent
être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de
préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit
de façon appropriée au terme du cycle de vie.
Au besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des
déchets de votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans
ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.
Table of contents
Languages: