Berghoff LEO User manual

ИНСТРУКЦИИ ПО ВАКУУМИРОВАНИЮ:
• Это нормально, что с течением времени эффективность вакуума уменьшается.
• Прекратите откачивание воздуха, если вы заметите, что крышка и (или) контейнер
слегка перемещаются внутрь. Количество процедур откачивания воздуха должно
быть ограничено максимум до 10 раз. Большее количество процедур откачивания
воздуха может привести к повреждению изделия. Откачивание слишком большого
количества воздуха из контейнера может привести к изменению формы контейнера и
его деформации во время хранения.
• Горячая пища может храниться только с закрытой крышкой БЕЗ ВАКУУМА. Дайте ей
полностью остыть, прежде чем начинать ВАКУУМИРОВАНИЕ.
1. Чтобы удалить воздух из контейнера, поместите вакуумный насос
непосредственно над силиконовым вентиляционным отверстием крышки.
2. Качните насос вверх и вниз, пока крышка слегка не вдавится (максимум 10 раз).
3. ????
4. Чтобы открыть вакуумный контейнер, слегка подтяните край клапана
давления, чтобы освободить воздух.
ВНИМАНИЕ:
• Не используйте в духовке, под грилем или на плите. Эти контейнеры не
предназначены для приготовления пищи.
POLSKI
ZESTAW PRÓŻNIOWYCH POJEMNIKÓW NA ŻYWNOŚĆ
Bardzo nam miło, że wybrali Państwo markę BergHOFF w celu organizowania i
przechowywania żywności i składników. Dziękujemy za zaufanie okazane naszej rmie i
oferowanej przez nas jakości. Mamy nadzieję, że artykuły do przechowywania żywności
marki BergHOFF spełnią Państwa oczekiwania. Aby zapewnić optymalną eksploatację,
prosimy o zapoznanie się z poniższymi wskazówkami na temat bezpieczeństwa i pielęgnacji.
BEZPIECZEŃSTWO
• Nie napełniać nadmierną ilością gorącego napoju oraz jedzenia. Przepełnienie zwiększa
ryzyko wylania się cieczy, co może z kolei grozić oparzeniem.
• Napełniony gorącym płynem pojemnik należy trzymać z dala od dzieci.
• Należy się upewnić, że przykrywka jest prawidłowo założona na naczynie. Wylanie się
cieczy lub pokarmu może grozić oparzeniem.
• GORĄCYCH POTRAW NIE WOLNO PRZECHOWYWAĆ W WARUNKACH
HERMETYCZNYCH. Przed odpompowaniem powietrza odczekać, aż ostygną.
• Puste i suche pojemniki przechowywać w szafce kuchennej. Z pustych pojemników nie
wolno odpompowywać powietrza.
• Kontakt z żywnością może powodować powstanie plam na plastikowych powierzchniach,
nie wpływa to jednak na właściwości i funkcjonowanie produktu.
PIELĘGNACJA I UŻYTKOWANIE
• Przed pierwszym i po każdym kolejnym użyciu dokładnie umyć. Zalecane mycie ręczne w
roztworze ciepłej wody i standardowego płynu do mycia naczyń.
• Nie czyścić za pomocą przyborów ściernych. Zaleca się stosowanie miękkich gąbek,
ręczników lub szczotek.
• Pojemniki i pokrywki mogą być myte w zmywarce. Należy je ułożyć tak, aby się nie
przesuwały i nie dotykały układu grzejącego w zmywarce, grozi to bowiem ich stopieniem.
• Od czasu do czasu należy zdjąć i wyczyścić silikonową uszczelkę. Silikonowego zaworu i
uszczelki nie zdejmować za pomocą ostrych przedmiotów.
• Pokrywki mogą być umieszczane wyłącznie w górnym koszu zmywarki.
• Pompka próżniowa może być myta tylko ręcznie.
• Przed odłożeniem produktu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć. Z pustych
pojemników nie wolno odpompowywać powietrza..
ODPOMPOWYWANIE POWIETRZA:
• Z upływem czasu hermetyczność ulega naturalnemu zmniejszeniu.
• Gdy powierzchnia pokrywki lub pojemnika zaczyna robić się wklęsła, należy przerwać
pompownie. Maksymalna liczba przesunięć tłoka wynosi 10 – dalsze pompowanie może
spowodować uszkodzenie produktu. Usunięcie zbyt dużej ilości powietrza z pojemnika
może skutkować jego odkształceniem podczas przechowywania.
• Gorących potraw nie należy przechowywać w warunkach próżniowych. Przed
odpompowaniem powietrza pozostawić do całkowitego ostygnięcia.
1. Aby usunąć powietrze z pojemnika, pompkę próżniową ustawić bezpośrednio nad
silikonowym zaworem pokrywy.
2. Pompować w górę i w dół, aż pokrywa zrobi się lekko wklęsła (maks. 10 razy).
3. ????
4. Aby otworzyć uszczelniony pojemnik, należy delikatnie podnieść brzeg zaworu
ciśnieniowego i wypuścić powietrze.
UWAGA:
• Nie umieszczać w piekarniku, na grillu lub na płycie kuchennej. Pojemniki nie są
przeznaczone do przygotowywania potraw.
NEDERLANDS
VACUÜMVOORRAADDOZEN
We zijn erg blij dat u voor BergHOFF heeft gekozen voor het organiseren en opbergen van
uw voedsel en ingrediënten. Bedankt voor uw vertrouwen in ons bedrijf en de kwaliteit die
wij leveren. We wensen u veel plezier met uw BergHOFF-bewaardozen. Om een optimaal
gebruik te verzekeren, raden we u aan om onderstaande veiligheids- en onderhoudstips
door te nemen.
VEILIGHEIDSTIPS
• Vul de voedselcontainer niet te vol met warme dranken of warm eten. Als u dat wel doet,
zal u makkelijker morsen en dit kan brandwonden veroorzaken.
• Bewaar de container buiten bereik van kinderen als hij gevuld is met warme vloeistoen of
warm eten.
• Zorg ervoor dat het deksel altijd goed is bevestigd. Indien warme voeding of vloeistof lekt,
kan dit brandwonden veroorzaken.
• WARM VOEDSEL NOOIT VACUÜM BEWAREN. Laat het eerst afkoelen.
• Het volledige artikel goed drogen alvorens het leeg op te bergen in de kast. Trek een
ongebruikte, lege doos nooit vacuüm.
• Voedsel kan eventueel vlekken achterlaten op het plastic. Dit heeft geen invloed op de
kwaliteit en functionaliteit van het product.
ONDERHOUD & GEBRUIK
• Grondig afwassen voor en na elk gebruik. Afwassen met de hand in warm zeepsop
(normaal vloeibaar afwasmiddel) is aangeraden.
• Vermijd schurende schoonmaakmiddelen en schuursponzen bij het reinigen van het
product. Zachte sponzen, handdoeken of borstels zijn aanbevolen.
• De dozen en deksels zijn geschikt voor de vaatwasser. Zorg ervoor dat de onderdelen
stevig vast zitten zodat ze niet tegen de verwarmingselementen van de vaatwasser
kunnen komen, waardoor ze zouden kunnen smelten.
• Verwijder regelmatig de siliconen pakking om te reinigen. Gebruik geen scherpe
voorwerpen om het siliconen ventiel of de pakking te verwijderen.
• Deksels mogen enkel in de bovenste lade van de vaatwasser.
• De vacuümpomp mag enkel met de hand worden afgewassen.
• Droog het artikel volledig af alvorens het leeg in de kast op te bergen. Trek een
ongebruikte, lege, opgeborgen doos nooit vacuüm.
INSTRUCTIES VOOR VACUÜM
• Het is normaal dat de vacuümwerking vermindert met de tijd.
• Blijf niet pompen als u merkt dat het deksel en/of de doos lichtjes naar binnen buigen.
Pomp maximaal 10 keer. Meer pompen zou het product kunnen beschadigen. Te veel
lucht verwijderen uit de doos kan de vorm veranderen waardoor de doos vervormt tijdens
bewaring.
• Warm voedsel mag enkel bewaard worden onder gesloten deksel ZONDER VACUÜM. Laat
het voedsel eerst volledig afkoelen alvorens het VACUÜM te pompen.
1. Om lucht uit de doos te verwijderen, plaatst u de vacuümpomp rechtstreeks op het
siliconen ventiel van het deksel.
2. Pomp op en neer totdat het deksel lichtjes naar binnen buigt (max. 10 keer).
3. Duw dan krachtig op het topje van het luchtventiel. Dit is absoluut nodig om het
ventiel volledig luchtdicht af te sluiten.
4. Om een vacuüm getrokken doos te openen, trekt u de rand van het luchtventiel
lichtjes omhoog om zo de lucht uit de doos te laten.
OPGELET:
• Niet gebruiken in de oven, onder de grill of op het fornuis. Deze dozen zijn niet geschikt
voor het bereiden van voedsel.
ITALIANO
CONTENITORI PER ALIMENTI SOTTOVUOTO
Siamo molto lieti di aver scelto BergHOFF da organizzare e conservare il cibo e gli
ingredienti. Grazie per la vostra ducia nella nostra azienda e la qualità che forniamo.
Speriamo che apprezzerai i tuoi contenitori BergHOFF. Per assicurare un uso ottimale,
leggere i suggerimenti sulla sicurezza riportati di seguito.
CONSIGLI DI SICUREZZA
• Non sovraccaricare con bevande calde o cibo caldo: l’eccesso di riempimento può causare
fuoriuscite che a loro volta possono causare ustioni.
• Tenere fuori dalla portata dei bambini quando riempito di liquidi caldi o con cibo caldo.
• Accertarsi sempre che il coperchio sia correttamente ssato. Se il cibo caldo o i liquidi
fuoriescono possono causare ustioni.
• NON CONSERVARE IL CIBO CALDO SOTTO VUOTO. Lasciare prima che si rareddi.
• Asciugarlo completamente prima di conservarlo vuoto nell’armadio. Non applicare mai la
pompetta aspiratrice su un contenitore vuoto non utilizzato.
• Il cibo può macchiare la plastica. Ciò non ha alcun eetto sulla qualità e funzionalità del
prodotto.
CURA E UTILIZZO
• Lavare accuratamente prima del primo utilizzo e dopo ogni utilizzo. Si consiglia di lavare a
mano con acqua calda e sapone (normale detersivo per piatti).
• Evitare detergenti aggressivi e pagliette abrasive per pulire il prodotto. Si consigliano
spugne morbide, stronacci o spazzole.
• I contenitori e i coperchi sono lavabili in lavastoviglie. Assicurarsi che le parti siano ssate
saldamente in modo che non possano toccare l’elemento riscaldante della lavastoviglie
per evitarne la fusione.
• Rimuovere e pulire occasionalmente la guarnizione di silicone. Non utilizzare oggetti
appuntiti per rimuovere la valvola o la guarnizione in silicone.
• I coperchi sono solo lavabili in lavastoviglie.
• La pompa del vuoto è sicura solo se lavata a mano.
• Assicurarsi di asciugarlo completamente prima di riporlo vuoto nell’armadio. Non
applicare mai la pompetta aspiratrice su un contenitore vuoto non utilizzato.
ISTRUZIONI PER IL SOTTOVUOTO:
• È normale che le prestazioni del vuoto diminuiscano nel tempo.
• Non continuare a pompare quando si nota che il coperchio e / o il contenitore si muovono
leggermente verso l’interno. Il pompaggio dovrebbe essere limitato a max. 10 volte. Un
maggior pompaggio può danneggiare il prodotto. La rimozione di troppa aria dall’interno
del contenitore può alterare la forma e può causare deformazioni del contenitore durante
lo stoccaggio.
• I cibi caldi possono essere conservati solo con coperchio chiuso SENZA VUOTO. Lasciare
rareddare completamente prima di pompare e creare il VUOTO.
1. Per rimuovere l’aria dal contenitore, posizionare la pompa del vuoto direttamente
sopra la presa d’aria in silicone del coperchio.
2. Pompare su e giù nché il coperchio non rientra leggermente (massimo 10 volte).
3. ????
4. Per aprire un contenitore sigillato sotto vuoto, tirare leggermente verso l’alto il
bordo della valvola di pressione per rilasciare l’aria.
ATTENZIONE:
• Non usare nel forno, sopra un grill o sul piano cottura. Questi contenitori non sono
destinati alla preparazione del cibo.
VACUUM FOOD
CONTAINERS
www.berghoffworldwide.com
© 2018 BERGHOFF WORLDWIDE N.V., BELGIUM
2 3 41
TO CLOSE TO OPEN

ENGLISH
VACUUM FOOD CONTAINERS
We are very pleased you have chosen BergHOFF to organize and store you food and
ingredients. Thank you for your trust in our company and the quality we deliver. We hope
you will enjoy your BergHOFF storage items. To ensure optimal use, please read the safety
and care tips we’ve listed below.
SAFETY TIPS
• Do not overll with hot liquids or hot food: overlling can cause spillage which in turn can
cause burns.
• Keep out of reach of children when lled with hot food.
• Always make sure the lid is properly secured to the container. If hot food leaks or spills, it
can cause burns.
• DO NOT STORE WARM FOOD UNDER VACUUM. Let it cool down rst.
• Dry the complete article thoroughly before storing it empty in the cabinet. Never apply
vacuum on an unused, empty container.
• Food can stain the plastic. This has no eect on the quality and functionality of the
product.
CARE & USE:
• Wash carefully before the rst use and after each use. Handwashing with warm, soapy
water (normal washing-up liquid) is recommended.
• Avoid abrasive cleaners and scouring pads to clean the product. Soft sponges, towels, or
brushes are recommended.
• The containers and lids are dishwasher safe. Be sure the parts are secured tightly so they
can’t touch the dishwasher’s heating element to avoid melting.
• Occasionally remove and clean the silicone gasket. Don’t use sharp objects to remove the
silicone valve or gasket.
• Lids are top-rack dishwasher safe only.
• The vacuum pump is safe for hand wash only.
• Make sure to dry the article completely before storing it empty in the cabinet. Never apply
vacuum on an unused, empty stored container.
VACUUM INSTRUCTIONS:
• It is normal that the vacuum performance decreases over time.
• Don’t continue pumping when you notice the lid and/or container move slightly inward.
Pumping should be limited to max. 10 times. More pumping may damage the product.
Removing too much air from inside the container can alter the shape and may cause
warping of the container during storage.
• Hot food may only be stored with closed cover WITHOUT VACUUM. Let it cool down
completely before pumping the VACUUM.
1. To remove air from the container, place the vacuum pump directly over the silicone
air vent of the lid.
2. Pump up and down until the lid is slightly indented. (max. 10 times).
3. Then press rmly on the tip of the pressure valve. This step is absolutely necessary
to ensure that the valve is completely airtight.
4. To open a vacuum sealed container, slightly pull up the edge of the pressure valve
to release the air.
CAUTION:
• Don’t use in the oven, under the grill or on the stovetop. These containers are not intended
for food preparation.
DEUTSCH
VAKUUM LEBENSMITTEL-BEHÄLTER
Wir freuen uns sehr, dass Sie sich für BergHOFF entschieden haben, um Ihre Lebensmittel
und Zutaten zu organisieren und zu lagern. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Firma
und die von uns gelieferte Qualität. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihren BergHOFF
Behälter. Damit Sie den Behälter optimal nutzen können, lesen Sie bitte die folgenden
Sicherheits- und Pegehinweise.
SICHERHEITSHINWEISE
• Vermeiden Sie es, den Becher übermäßig mit heißen Zutaten zu füllen: dies kann zum
Verschütten des Getränks und so zu Verbrennungen führen.
• Halten Sie den mit heißen Zutaten gefüllten Behälter von Kindern fern.
• Vergewissern Sie sich immer, dass der Deckel richtig befestigt ist. Wenn heiße Lebensmittel
oder Flüssigkeiten austreten oder verschüttet werden, können diese Verbrennungen
verursachen.
• WARME SPEISEN NICHT UNTER VAKUUM LAGERN. Erst abkühlen lassen.
• Trocknen Sie den kompletten Artikel gründlich ab, bevor Sie ihn leer im Schrank lagern.
Niemals Vakuum auf einen unbenutzten, leeren Behälter aufbringen.
• Lebensmittel können möglicherweise den Kunststo beecken. Dies hat keinen Einuss
auf die Qualität und Funktionalität des Produktes.
PFLEGE & VERWENDUNG:
• Vor dem ersten Gebrauch und nach jedem Gebrauch sorgfältig waschen. Handwaschen
mit warmem, seigem Wasser (normales Spülmittel) wird empfohlen.
• Vermeiden Sie abrasive Reinigungsmittel und Scheuerschwämme, um das Produkt zu
reinigen. Empfohlen werden weiche Schwämme, Handtücher oder Bürsten.
• Die Behälter und Deckel sind spülmaschinenfest. Vergewissern Sie sich, dass die Teile fest
sitzen, damit sie das Heizelement der Geschirrspülmaschine nicht berühren können, um
ein Schmelzen zu vermeiden.
• Silikondichtung gelegentlich entfernen und reinigen. Verwenden Sie keine scharfen
Gegenstände, um das Silikonventil oder die Dichtung zu entfernen.
• Deckel sind nur spülmaschinengeeignet wenn diese oben in der Spülmaschine liegen.
• Die Vakuumpumpe ist nur für die Handwäsche geeignet.
• Achten Sie darauf, den Artikel vollständig zu trocknen, bevor Sie ihn leer im Schrank
aufbewahren. Niemals Vakuum auf einen unbenutzten, leeren, gelagerten Behälter
aufbringen.
VAKUUMANWEISUNGEN:
• Es ist normal, dass die Vakuumleistung mit der Zeit abnimmt.
• Pumpen Sie nicht weiter, wenn Sie bemerken, dass sich Deckel und/oder Behälter leicht
nach innen bewegen. Das Fördern sollte auf max. Zehnmal. Mehr Pumpen kann das
Produkt beschädigen. Wenn zu viel Luft aus dem Inneren des Containers entfernt wird,
kann dies die Form verändern und zu einem Verziehen des Containers während der
Lagerung führen.
• Warme Speisen dürfen nur mit geschlossenem Deckel OHNE VAKUUM gelagert werden.
Lassen Sie es vollständig abkühlen, bevor Sie das VAKUUM pumpen.
1. Um Luft aus dem Behälter zu entfernen, platzieren Sie die Vakuumpumpe direkt
über dem Silikon-Entlüfter des Deckels.
2. Pumpen Sie auf und ab, bis der Deckel leicht eingerückt ist. (max. 10 mal).
3. ????
4. Um einen vakuumdichten Behälter zu önen, ziehen Sie den Rand des Druckventils
leicht nach oben, um die Luft freizugeben.
ACHTUNG:
• Nicht im Backofen, unter dem Grill oder auf der Herdplatte verwenden. Diese Behälter sind
nicht für die Zubereitung von Lebensmitteln bestimmt.
FRANÇAIS
RÉCIPIENTS ALIMENTAIRES SOUS-VIDE
Nous sommes très heureux que vous ayez choisi BergHOFF à organiser et conserver
votre nourriture et vos ingrédients. Nous vous remercions de votre conance dans notre
entreprise et de la qualité que nous fournissons. Nous espérons que vous apprécierez vos
articles de rangement BergHOFF. Pour assurer une utilisation optimale, lisez les conseils de
sécurité et de soins que nous avons énumérés ci-dessous.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Ne pas trop remplir avec des boissons ou d’aliments chaudes : le remplissage excessif peut
provoquer un déversement qui peut provoquer des brûlures.
• Tenir hors de la portée des enfants lorsque le contenant est rempli d’aliments ou de
liquides chauds.
• Assurez-vous toujours que le couvercle est correctement xé. Si des aliments ou des
liquides chauds fuient ou se répandent, ils peuvent causer des brûlures.
• NE PAS ENTREPOSER DES ALIMENTS CHAUDS SOUS VIDE. Laissez les refroidir en
premier.
• Bien sécher l’article complet avant de le ranger vide dans l’armoire. Ne jamais faire le sous-
vide dans un contenant vide ou inutilisé.
• La nourriture peut éventuellement tacher le plastique. Cela n’a aucun eet sur la qualité et
la fonctionnalité du produit.
SOINS ET UTILISATION
• Lavez soigneusement avant la première utilisation et après chaque utilisation. Il est
recommandé de laver à la main avec de l’eau chaude et savonneuse (liquide vaisselle
normal).
• Évitez les nettoyants abrasifs et les tampons à récurer pour nettoyer le produit. Des
éponges douces, des serviettes ou des brosses sont recommandées.
• Les récipients et les couvercles sont lavables au lave-vaisselle. Assurez-vous que les pièces
sont bien serrées an qu’elles ne puissent pas toucher l’élément chauant du lave-vaisselle
pour éviter de fondre.
• Retirer et nettoyer occasionnellement le joint en silicone. N’utilisez pas d’objets pointus
pour retirer la valve ou le joint en silicone.
• Les couvercles peuvent être lavés au lave-vaisselle.
• La pompe à vide est lavable qu’à la main.
• Assurez-vous de sécher complètement l’article avant de le ranger vide dans l’armoire.
N’appliquez jamais de sous vide sur un contenant vide ou inutilisé.
INSTRUCTIONS SOUS VIDE :
• Il est normal que la performance du sous vide diminue avec le temps.
• Ne continuez pas à pomper lorsque vous remarquez que le couvercle et / ou le récipient
bougent légèrement vers l’intérieur. Le pompage devrait être limité à max. 10 fois. Trop de
pompage peut endommager le produit. Enlever trop d’air de l’intérieur du conteneur peut
altérer la forme et provoquer des bosses du conteneur pendant le stockage.
• Les aliments chauds ne peuvent être stockés qu’avec un couvercle fermé SANS VIDE.
Laisser refroidir complètement avant de pomper pour créer un VACUUM.
1. Pour retirer l’air du récipient, placez la pompe à vide directement sur l’évent en
silicone du couvercle.
2. Pompez de haut en bas jusqu’à ce que le couvercle soit légèrement en retrait.
(maximum 10 fois).
3. ????
4. Pour ouvrir un récipient sous vide, tirer légèrement le bord de la soupape de
pression pour libérer l’air.
MISE EN GARDE :
• Ne pas utiliser dans le four, sous le grill ou sur la cuisinière. Ces contenants ne sont pas
destinés à la préparation des aliments.
ESPAÑOL
RECIPIENTES ALIMENTOS VACIO
Estamos encantados de que haya escogido BergHOFF para organizar y almacenar su
comida e ingredientes. Gracias por conar en nuestra empresa y la calidad que ofrecemos.
Esperamos que disfruten estos recipientes de BergHOFF. Para asegurar su uso óptimo, por
favor lea los consejos de seguridad y cuidados que verá más abajo.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• No lo llene en exceso con bebidas calientes o alimentos calientes: puede causar que se
desborde y se produzcan quemaduras.
• Manténgalo lejos de los niños cuando contengan alimentos calientes.
• Asegúrese siempre de que la tapa esté correctamente colocada. Si gotean líquidos o
alimentos calientes, pueden causar quemaduras.
• NO GUARDE ALIMENTOS CALIENTES AL VACÍO. Deje que se enfríen antes.
• Seque el producto completamente antes de guardarlo. Nunca aplique el vacío a un
recipiente sin usar y vacio.
• La comida puede manchar el plástico. Ésto no afecta a la calidad y funcionalidad del
producto.
USO & CUIDADOS
• Friéguelo bien antes del primer uso y tras usarlo. El lavado a mano con agua jabonosa
(detergente lavavajillas normal), se recomienda.
• Evite limpiadores abrasivos o estropajos fuertes para limpiar el producto. Se recomiendan
esponjas suaves, paños o cepillos.
• Los recipientes y las tapas son aptas para el lavavajillas. Asegúrese de las piezas estén bien
colocadas para que no puedan tocar los elementos calientes del lavavajillas y se derritan.
• De vez en cuando, quite y limpie la tapa de silicona. No use objetos alados para quitar la
válvula de silicona o la tapa.
• Las tapas son aptas en el lavavajillas, solo en la rejilla superior.
• La bomba de vacio solo puede lavarse a mano.
• Asegúrese de secar el producto completamente antes de guardarlo vacio. Nunca aplique
el vacio en un recipiente sin usar, vacio.
INSTRUCCIONES DE VACÍO:
- Es normal que el funcionamiento del vacio se reduzca con el tiempo.
- No siga bombeando cuando vea que la tapa y/o el recipiente se mueven ligeramente
hacia adentro. El bombeo debería limitarse a un máximo de10 veces. Bombear más puede
dañar el producto. Sacar demasiado aire del interior del recipiente puede alterar la forma y
que se deforma el recipiente.
- La comida caliente puede guardarse con la tapa cerrada SIN VACIO. Deje que se enfríe
totalmente antes de hacer el VACÍO.
1. Para sacar el aire del contenedor, sitúe la bomba de vacio directamente sobre la
válvula de silicona de la tapa.
2. Bombee arriba y abajo hasta que la tapa esté ligeramente presionada (max. 10
veces).
3. ????
4. Para abrir un recipiente sellado al vacío, tire ligeramente de la válvula de presión
para liberar el aire.
PRECAUCIÓN:
- No lo use en el horno, en el grill o en la cocina. Estos recipientes no son para preparar
comida.
PУССКИЙ
ВАКУУМНЫЕ ПИЩЕВЫЕ КОНТЕЙНЕРЫ
Нам очень приятно, что Вы выбрали BergHOFF, для организации и хранения продуктов
и ингредиентов.. Благодарим за Ваше доверие к нашей компании и нашим стандартам
качества. Мы надеемся, что вам понравятся изделия для хранения пищи BergHOFF.
Чтобы обеспечить его оптимальное использование, ознакомьтесь с приведенными
ниже рекомендациями по безопасности и уходу.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Не переполняйте контейнер горячими напитками или горячей пищей: переполнение
может вызвать утечку, которая, в свою очередь, может вызвать ожоги.
• Контейнер, наполненный горячими напитками или горячей пищей, держите в местах,
недоступных для детей.
• Всегда проверяйте правильно ли закрыта крышка. Если горячая пища или жидкости
вытекут или разольются, они могут вызывать ожоги.
• НЕ ХРАНИТЕ ТЕПЛУЮ ПИЩУ ПОД ВАКУУМОМ. Сначала дайте ей остыть.
• Тщательно высушивайте все изделие перед тем, как поместить его на хранение в
шкаф. Никогда не вакуумируйте неиспользованный, пустой контейнер.
• Пища может окрашивать пластик. Это никак не влияет на качество и
функциональность изделия.
УХОД И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Тщательно промойте перед первым использованием и промывайте после каждого
использования. Рекомендуется промывание вручную с использованием теплой
мыльной воды (обычное средство для мытья посуды).
• Избегайте использования абразивных чистящих средств и скребков для очистки
изделия. Рекомендуется использовать мягкие губки, полотенца или щетки.
• Контейнеры и крышки пригодны для мытья в посудомоечной машине. Убедитесь,
что компоненты надежно закреплены, чтобы они не прикасались к нагревательному
элементу посудомоечной машины во избежание их оплавления.
• Иногда снимайте и очищайте силиконовую прокладку. Не используйте острые
предметы для снятия силиконового клапана или прокладки.
• Крышки пригодны для мытья только на верхней стойке посудомоечной машины.
• Вакуумный насос безопасен только для промывания вручную.
• Убедитесь, что изделие полностью высушено перед помещением его на хранение
в шкаф в пустом состоянии. Никогда не вакуумируйте неиспользованный, пустой
контейнер.
2 3 41
TO CLOSE TO OPEN
This manual suits for next models
1
Other Berghoff Kitchen Utensil manuals
Popular Kitchen Utensil manuals by other brands

Breville
Breville Ezy Carve BEK5 Instructions for use

Salton elite
Salton elite elite SEW01E instructions

Black & Decker
Black & Decker JW250 Use and care book

Ryuu Cutlery
Ryuu Cutlery BWQ8B quick start guide

Cuisinart
Cuisinart Advantage Non-Stick Use and care guide

Ernesto
Ernesto 288357 Operation and safety notes