Berker KNX-RF User manual

1
6T 7967-30a
6T 7967-30a
Best.-Nr./Order no./Nr. ord.
8560 71 00, 8560 81 00
Berker Gmb & Co. KG
Klagebach 38
58579 Schalksmühle/Germany
Telefon: + 49 (0) 23 55/90 5-0
Telefax: + 49 (0) 23 55/90 5-111
www.berker.com
05/2012
97-85607-100
Bedienungsanleitung
Operation instructions
Istruzioni per l'uso
KNX-Funk andsender 6 und 18
Kanal
KNX-RF hand-held transmitter
6 and 18 channels
KNX-Radio-trasmettitore portatile 6
e 18 canali
D§¶
DEBedienungsanleitung
Die Geräte dienen zur Fernsteuerung von KNX-Funk-
Empfängern. Sie dienen zur Steuerung der Beleuchtung,
der Markisen, der Rollläden, der eizung usw.
Funktionen
•6 oder 18 voneinander unabhängig konfigurierbare
Sende-Tasten 2
• Quittierungs-LED zur Sendebestätigung 1
• Beschriftungsfeld 4
• Automatische Einschaltung der Beleuchtung von Tasten
und Beschriftungsfeld für 4 Sekunden (nur bei 18 Kanal-
Variante).
Einstellungen
Die Geräte lassen sich auf 3 unterschiedliche Arten
konfigurieren :
•quicklink&: Konfiguration ohne Werkzeug, direkt
am Gerät über Taste Jund -LED (siehe
Konfigurationsanleitung quicklink&).
• tebis TX: Konfiguration über Verknüpfungsgerät von ager
• ETS3/ETS4 über KNX-Funk/TP Gateway: Datenbank
und Beschreibung der Anwendungssoftware beim
ersteller erhältlich.
Kon iguration über ETS
Taste Jdrücken zur Adressierung mittels Funk/KNX
Gateway.
OUm den Konfigurationsmodus zu ändern, ist das Gerät
zwingend auf Werkseinstellung zurückzusetzen.
Sender klonen
Durch Klonen lässt sich ein bereits konfigurierter
Master-Funksender duplizieren. Auf diese Weise erhalten
Sie rasch vollkommen identische Kopien.
Vorgehensweise beim Klonen eines Senders
- Konfigurationsmodus durch Betätigung der Taste J
des “Master-Gerätes” aktivieren: Die LED cfg leuchtet
auf.
- An dem zu klonenden Gerät, das noch die Werkseinstellungen
enthält, Taste cfg lang anhaltend drücken (über 15 Sek.), bis die
LED cfg die zweite Blinkstufe (schnelleres Blinken) erreicht.
Sobald die LED erlischt, ist das Klonen beendet. Wiederholen
Sie diesen Vorgang an den restlichen zu klonenden Geräten.
-Klon-Modus beenden durch erneute Betätigung der Taste J
des Master-Gerätes.
Der geklonte Sender identifiziert sich durch orangefarbenes
Aufleuchten der LED cfg bei Betätigung der Taste J.
ODas Klonen ist nur möglich zwischen Sendern mit gleicher
Eingangsanzahl. Ein geklontes Gerät lässt sich nicht umpro-
grammieren. Dasselbe gilt für das Master-Gerät. Diese
Geräte müssen auf Werkseinstellungen zurückgesetzt und
neu programmiert werden.
Aktivieren/ Deaktivieren der Kontrollleuchten und
der Beleuchtung des Beschri tungs eldes (nur bei
18 Kanal-Variante)
Zum Aktivieren/ Deaktivieren der Kontrollleuchten 3und der
Beleuchtung des Etikettenhalters 4, Auswahltaste 5in eine
neue Position bringen und kurz die direkt unterhalb der
Kontrollleuchte 1befindliche Taste 2drücken.
Auswahltaste 5(nur bei 18 Kanal-Variante)
Der KNX-Funk andsender 18 Kanal zum Versenden von
18 unterschiedlichen Steuerbefehlen, gegliedert in 3 Gruppen
von jeweils 6 Tasten. Die Auswahltaste 5dient zur Auswahl
einer der drei Gruppen.
iermit erklärt Berker Gmb & Co. KG, dass sich diese
Funkfernbedienung in Übereinstimmung mit den grundlegen-
den Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Die CE-Konformitätserklärung ist auf der Webseite :
www.hagergroup.net zugänglich.
Verwendbar in ganz Europa und in der Schweiz
Quittierungs-LED 1
Aktion Zustand der LED Farbe der LED Bedeutung
Betätigung einer der
Sende-Tasten 2
Leuchtet kurz auf Grün Der Steuerbefehl wird gesendet
Blinkt 1 Sekunde lang Orange Die betätigte Taste ist nicht konfiguriert
Blinkt 1 Sekunde lang Rot Der Batterieladezustand ist schwach
Leuchtet nicht _ - Keine Batterien oder Batterieladezustand sehr schwach
-Batterien verpolt
Zurücksetzen au Werkseinstellungen
Taste Jdrücken und gedrückt halten, bis die LED cfg
blinkt >10 s, dann loslassen. Das Zurücksetzen auf
Werkseinstellungen wird durch das Erlöschen der LED
cfg angezeigt.
Bei dieser Operation wird die komplette Konfiguration des
Gerätes gelöscht, unabhängig vom Konfigurationsmodus.
Nach einem Batteriewechsel oder einem Zurücksetzen
auf Werkseinstellungen ist eine Wartezeit von
15 Sekunden abzuwarten, bevor die Konfiguration
vorgenommen werden kann.
Batterien auswechseln
Batteriefachdeckel 6demontieren. Entfernen Sie
die 2 Batterien und legen Sie die neuen Batterien ein.
ierbei ist auf korrekte Polung zu achten (es sind stets
beide Batterien gleichzeitig zu wechseln). Deckel des
Batteriefachs 6wieder einbauen.
GB User instructions
The devices are used for the remote control of KNX-RF
receivers. They make it possible to remotely control
lighting, blinds or rolling shutters, heating…
Functions
• 6 or 18 send buttons that can be configured
independently 2
• LED for sending confirmation 1
• Labelling field 4
• Automatic switch-on of keys and label holder lighting is
provided when taking control for 4 seconds (18 channel
version only).
Con iguration
These transmitters may be configured in 3 different ways :
•quicklink&: configuration without tool, directly on
the device via Jbutton and LED (see configuration
instructions quicklink&).
• tebis TX: configuration using connection device from
ager
• ETS3/ETS4 via KNX-RF/TP gateway: database and
description of software application available from the
Manufacturer.
Con iguration by ETS
Press Jbutton for addressing by means of radio/KNX
Gateway.
OIn order to change the configuration mode, a reset to
factory settings is required.
Cloning o transmitters
Cloning allows duplicating a "Master" radio transmitter
previously configured to create fully identical copies
quickly.
How to clone a transmitter?
- Enter in configuration mode by pressing the J
button of the "Master": LED cfg turns on.
- On the product to be cloned still in factory mode, press J
button for an extended time >15 s until the 2nd flickering level
(faster) of LED cfg is reached. When LED flickering ends (LED
turns off), cloning is completed.
Repeat this step for the other products to be cloned.
- Exit the cloning mode by pressing again Master Jbutton.
When button is pressed, LED cfg turns orange to signal the
cloned transmitter.
OCloning is possible only between transmitters with the same
number of inputs. A cloned product cannot be modified,
including the "Master". A reset to factory settings and a
new programming of the devices are required.
Activation / deactivation o indicators and o
labelling ield (18 channel version only)
For activating/deactivating lighting of indicators 3and label
holder 4, move selector 5to a new position and press
shortly key 2located under indicator 1.
Selector 5(18 channel version only)
KNX-RF hand-held transmitter 18 channels can transmit
18 different controls distributed over 3 groups of 6 keys.
Selector 5is used to select one of the three groups.
Reset to actory settings
old the Jbutton depressed until cfg LED flickers
>10 s, then release it.
LED cfg turns off to signal the end of factory reset.
This operation removes the entire product configuration,
whatever the mode of configuration. After power-on or
reset to factory settings, wait 15 s before proceeding to
configuration.
Replacement o batteries
Dismantle battery compartment lid 6.
Remove the 2 batteries and insert the new ones making
sure that matching of poles (+/-) is correct (both batteries
must be changed). Place battery cover 6back on.
ereby, Berker Gmb & Co. KG, declares that thisl radio
frequency remote control is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
The CE declaration can be consulted on the site :
www.hagergroup.net
Usable in all Europe and in Switzerland
Con irmation LED 1
Action LED state LED coulour Indication
Pressing one of the send
buttons 2
Switches on for a short time Green Control command is transmitted
Flashes on & off for 1 s Orange The button pressed is not configured
Flashes on & off for 1 s Red Low battery level
Off _ - No batteries or very low battery level
- Batteries are not placed correctly

6T 7967-30a2
Technische Daten / Technical characteristics / Caratteristiche tecniche
DE GB IT
Versorgungsspannung Supply voltage Tensione di alimentazione 2x CR 2430 3,0 V
(SELV, TBTS)
Sendefrequenz Transmission frequency Frequenza portante 868,3 M z
Reichweite im freien
Feld Range in a free field Max distanza di trasmis-
sione in campo libero 100 m
Geschätzte Lebens-
dauer der Batterie Approximate life
duration of the battery Durata di avvicina a vita
della batteria 5 Jahre / 5 years / 5 anni
Abmessungen Dimensions Ingombro 133,6 x 50,2 x 16 mm
Schutzart Degree of protection Grado di protezione IP 30
Betriebstemperatur Operating temperature Temperatura di
funzionamento 0 … +45 °C
Lagertemperatur Storage temperature Temperatura di stoccaggio -20 … +70 °C
Normen Norms Norme EN 60950-1
EN 301489-3
EN 300220-2
EN 50491-3
Receiver category 2 / Transmitter duty cycle 1%
A
B
ITIstruzioni d’uso
Gli apparecchi servono per il comando remoto di KNX-
Radio ricevitori. Tramite essi è possibile controllare l’illu-
minazione, le tende o le tapparelle, il riscaldamento, ...
Funzioni
•6 o 18 canali indipendenti di comando tramite il bus KNX
•LED di conferma di trasmissione 1
• Indicazione delle funzioni tramite porta etichette 4
•Accensione automatica del sistema d’illuminazione dei
tasti o del porta etichette alla semplice presa in mano
per 4 secondi (18 canali versione solamente).
Con igurazione
E’ possibile configurare queste emittenti in 3 modi diversi:
•quicklink&: configurazione senza utensili, direttamente
sull'apparecchio attraverso il tasto Jeil LED (si veda
ilquicklink&relativo alle istruzioni di configurazione).
•tebis TX: configurazione attraverso il dispositivo di ager.
• ETS3/ETS4 attraverso KNX-Radio/TP gateway: base di
dati e descrizione del software applicativo disponibile
presso il costruttore.
Con igurazione mediante ETS
Premere il tasto Jper l'indirizzamento per mezzo del
Gateway radio/KNX.
OPer cambiare il modo di configurazione, occorre
tassativamente effettuare un “ripristino delle
configurazioni di fabbrica” del prodotto.
Clonazione d’emittenti
La clonazione permette di duplicare un’emittente radio
“master” già configurata per creare rapidamente copie
tutte identiche.
Come clonare un’emittente?
- Entrare in configurazione premendo il tasto Jdel
“master” : si illumina il LED cfg.
- Sul prodotto da clonare ancora in modo "fabbrica", premete
a lungo t >15 s il tasto Jfino al 2° livello di lampeggio (più
rapido) del LED cfg.L’avvenuta clonazione è segnalata dallo
spegnimento del LED.
Ripetere questa tappa sugli altri prodotti da clonare.
-Uscita dal modo clonazione premendo nuovamente il tasto
Jdel “master” .
L’avvenuta clonazione dell’emittente è segnalata dall’accen-
sione (arancione) del LED cfg premendo il tasto J.
OLa clonazione è possibile solo fra emittenti munite del
medesimo numero d’entrate. Impossibile modificare un
prodotto clonato compreso il "master": ripristinate le
configurazioni di fabbrica e riprogrammate il prodotto.
Attivazione/disattivazione delle spie e
dell’illuminazione del porta etichette
(18 canali versione solamente)
Per attivare o disattivare le spie 3e l’illuminazione del porta
etichette 4, spostare il selettore 5sulla nuova posizione e
premere brevemente sul tasto 2situato giusto sotto la spia 1.
Selettore 5(18 canali versione solamente)
Il KNX-Radio-trasmettitore portatile 18 canali permette d’inviare
18 ordini diversi ripartiti su 3 gruppi di 6 tasti. Il selettore 5
permette la selezione di uno di questi tre gruppi.
Ripristino impostazioni di abbrica
Premere e mantenere il tasto Jfino al lampeggio del
LED cfg > 10 s poi rilasciare. La fine del ripristino delle
configurazioni di fabbrica è segnalata dallo
spegnimento del LED cfg.
Questa operazione provoca la scomparsa totale della
configurazione del prodotto, qualunque sia il modo di
configurazione. Dopo una sostituzione delle pile o un
ripristino delle configurazioni di fabbrica, attendere 15 s
prima di procedere ad una configurazione.
Cambio delle batterie
Smontare il coperchio dello scomparto batterie 6.
Rimuovere le 2 pile e inserire le nuove rispettando la
polarità (cambiare sempre le 2 pile contemporaneamente).
Rimontare lo sportello delle pile 6.
Con la presente Berker Gmb & Co. KG dichiara che questo
telecomando è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione CE può essere trovato sul sito web:
www.hagergroup.net
Usato in Tutta Europa e in Svizzera
LED di con erma 1
Azione Tasto del LED Colore del LED Signi icato
Pressione su uno dei
tasti di invio 2
Brevemente acceso Verde L’ordine è stato emesso
Lampeggia per circa 1s Arancio Il tasto azionato non è configurato
Lampeggia per circa 1s Rosso Livello delle batterie basso
Spento _ - Assenza batterie o livello delle batterie basso
-Non rispetto della polarità delle batterie
OCOM 113657
+
+
cfg
*
* 8560 81 00
cfg
Other Berker Transmitter manuals

Berker
Berker 85607100 User manual

Berker
Berker 8560 51 00 User manual

Berker
Berker 2766 Service manual

Berker
Berker 2769 User manual

Berker
Berker 8587 62 00 User manual

Berker
Berker 8560 71 00 User manual

Berker
Berker 85607100 User manual

Berker
Berker 2411 12 00 User manual

Berker
Berker 2721 Series Service manual
Popular Transmitter manuals by other brands

Beyerdynamic
Beyerdynamic Quinta TH quick start guide

RadioLink
RadioLink AT9S PRO instruction manual

Miccus
Miccus Mini-jack TX4 user manual

Vega
Vega VEGABAR 82 operating instructions

Emerson
Emerson Rosemount 3051S Series Quick installation guide

Lectrosonics
Lectrosonics UH400 Operating instructions and troubleshooting guide